برای ادامه پستها، لطفا از صفحه 29 آوریل به بعد نگاه کنید.
©سوسن آفرین
.....

Für weitere Posts bitte die Seite ab dem 29.April anschauen.

©Susan Afarin
......

For next post please use the side from 29.April

©Susan Afarin




ساری دیروز میان شاخه های نارونی پشت به اتاق خانه ای، رو به خیابان آواز میخواند.
کلمات او اینقدر شخصی بودند که ایستادم، تا میان برگهای درخت پیدایش کنم و بفهمم، از چه چیزی شاکی ست.
وقتی پیدایش کردم، به نیمرخ شد، انگار که تا حالا نگاهم نمی‌کرده است.
به او گفتم:
"باور کن، راه رفتن روی زمین بدون امکان پرواز یک کاستی حساب می‌شود.
از روزگار هم ننال، او نه چشم دیدن و نه گوش شنیدن دارد.
صدایت را دور غنچه های کوچک و خواب آلود بوته های رز رها کن، تا آنها خمیازه کشان، گلبرگهای خود را باز کنند و سحر عطرشان، تمام موجودات زنده دور محیط زندگی شان را سرمست و خوشبخت کند.
من از تو خیلی پیرترم و از دوچرخه بالاتر، پروازی در تنهاییم نداشته ام.
تو نمیدانی، پشت پنجره خانه ها چه خبر است.
خوشبختی میان تکان خوردن‌ها پرهای سیاه مغرورانه تو زیست می‌کند و میان بال کبوترهایی که از ابر سفیدترند و به دنبال خانه عشق، اکسیژن فضا را با با نوکشان به هیدروژن های سبکبال می‌چسبانند، تا اشکی خالی از غم بسازند."

©سوسن آفرین

.........

Eine Stare sang gestern zwischen den Ulmenzweigen vor einem Zimmer eines Hauses mit Blick auf die Straße.
Ihre Worte waren so persönlich, dass ich stehen blieb, um sie zwischen den Blättern des Baumes zu finden und herauszufinden, worüber sie sich beschwerte. Als ich sie fand, drehte sie sich in Profil-Haltung, als hätte sie mich noch nie zuvor angesehen.
Ich sagte ihr:
„Glaube mir, auf dem Boden zu laufen, ohne fliegen zu können, gilt als Mangel.
Das ewige Rattenrad des Lebens hat weder Augen zum Sehen noch Ohren zum Hören.
Lass Deine Stimme um die kleinen und schläfrigen Knospen der Rosenbüsche herum laufen, so dass sie gähnend, ihre Blütenblätter öffnen und der Zauber ihres Duftes alle Lebewesen in ihrer Umgebung berauschen und glücklich machen kann. Ich bin viel älter als Du und bin nie alleine geflogen als ein Flug mit dem Fahrrad. Man weiß nicht, was sich hinter den Fenstern der Häuser abspielt.
Das Glück lebt im Flattern Deiner stolzen schwarzen Federn, und zwischen den Flügeln der Tauben, die weißer als Wolken sind und die Heimat der Liebe suchen.
Sie binden mit ihren Spitzenschnabel den Sauerstoff des Raumes an die leichte Wasserstoffatome, um eine Träne frei von Traurigkeit erzeugen zu können.

©Susan Afarin

........

A starling sang yesterday among the elm branches in front of a room in a house overlooking the street.
Her words were so personal that I stopped to find her among the leaves of the tree and find out what she was complaining about.
As I found her, she turned in profile as if she had never looked at me before.
I told her:
“Believe me, walking on the ground without being able to fly is considered a deficiency.
The eternal rat wheel of life has neither eyes to see nor ears to hear.
Let your voice travel around the small and sleepy buds of the rose bushes so that, they yawning open their petals and the magic of their scent can intoxicate and make all living beings around them happy.
I'm much older than you and have never flown alone other than a bike ride.
You don't know what's going on behind the windows of the houses.
Happiness lives in the fluttering of your proud black feathers, and between the wings of the doves that are whiter than clouds and seek the home of love.
With their pointed beaks they bind the oxygen of the room to the light hydrogen atoms in order to be able to produce a tear free of sadness.

©Susan Afarin


Googoosh l don't believe in you

You look at me coldly
Not only l feel bad, you are also a world of pain
Ask me to forgive your sin
You can't imagine what you did with my heart

Go away, my unkind stranger
You turn into a new another color at any moment

Leave the crazy heart of mine
I'm tired of this ols acquaintance

I was faithful , that was my mistake, you didn't stay by my side
Don't try  bewitch my heart
I don't believe you,
I don't believe you

You come and sit next to me
Tell many stories about your love to me
Your heart is with her while your eyes look in my eyes,
I tell you, please let me go
Are you just "leaveing me song" in head?
When you treated badly on my heart
You said you would stay
But you leave me absolutly alone

I was faithful , that was my mistake, you didn't stay by my side
Don't try  bewitch my heart
I don't believe you,
I don't believe you

(Translation:©Susan Afarin)



It is not about direction, win or defeat, a soul must be polished and slight


l'm tired babe, you're a young man who always wants by everything to have the right


l don't insist of truth and understanding for those, who don't read what themselves write


My social media are closed cause of your harassment besides youtube and this height


My weblog isn't famous nor l'm V.I.P., why the fears, l stopped long the fight


No gentleman, no marriage, l won't make pacts with those, who turn my days to night


Years long I wished, you could see and regret all devils you've done to me from your side


Hier l am paying for and enemies are not welcome to could cloud all nice bright


l never said that l don't love you, but you betrayed me and have no wings to flight


l love you, kiss you, hug you and wish you all what you wish yourself, also true light

 

©Susan Afarin




I'm a forever host for love, 

but l will stay alone and won't let parasites damage my being again.

©Susan Afarin



No, l would never never marry my enemy


I hate what you have been to me, Mr. Enmity


Find young blond girls, like an ever quastion-entity


I don't want to harm you but won't have a lenity

©Susan Afarin


"لیلی سو و بلاندوس ساپینس"

لیلی سو و دوستانش امروز راجع به تکامل داروین حرف زدند و لیلی سو با تخیل همیشگی اش تخمینی جدید زد.
"خیال بال دارد و پرواز می‌کند.
اما وقتی بتواند در سیالی دیگر شنا هم بکند، پستانداران یک جهش خواهند داشت.
بلاندوس ساپینس مادر تمام خیالات و آرزوهاست.
شاید بلاندوس ساپینس نر هم وجود داشته باشد.
اما شاید آنها دارای جنسیت های بیشتری بشوند یا فقط یک جنس داشته باشند مانند موجودات هرمافرودیت.

©سوسن آفرین

.......

„Lilly-Sue und Blandus Sapiens“

Lilly-Sue und ihre Freunde sprachen heute über Darwins Evolutionstheorie, und Lilly-Sue machte mit ihrer gewohnten Vorstellungskraft eine neue Schätzung. „Phantasie hat Flügel und fliegt.
Aber wenn es in einer anderen Flüssigkeit schwimmen kann, werden Säugetiere einen Sprung machen.
Blandus Sapiens ist die Mutter aller Fantasien und Wünsche.
Es wird vielleicht männlichen Blandus Sapiens geben.
Aber vielleicht werden sie noch mehr Geschlechter haben oder nur noch einen wie Hermaphrodite Wesen.

©Susan Afarin

........

“Lilly Sue and Blandus Sapiens”

Lilly-Sue and her friends talked about Darwin's theory of evolution today, and Lilly-Sue made a new guess using her usual imagination.
“Imagination has wings and flies.
But if it can swim in another liquid, mammals will take a leap.
Blandus Sapiens is the mother of all fantasies and desires.
There will perhaps exitisting also male Blandus Sapiens.
But perhaps they will have more genders or just one like hermaphrodite creatures.

©Susan Afarin

امروز دوباره به درست کردن کتاب الکترونیکی فکر کردم.
شاید بتوانم متن هایم را به شکل کتاب در آورم.
شاید بتوانم کتابی با عکس برای لیلی سو درست کنم.
مشکلی که من دارم اینست که ایده هایم پایان نمی‌یابند و مثل یک کودک حریص کنار دخل بستنی فروشی، همه چیز را دوست دارم و هیچوقت به هیچ چیز نمیرسم.
همه چیز در سطح علاقه، تفکر، ایده، طرح و خواست باقی میماند.
گاه با خودم فکر میکنم که چقدر خوب میشد، من هم مثل خیلی آدمها می‌توانستم بگویم:
"من این هستم؟!
مثلا من یک داروساز هستم.
من یک تکنسین آزمایشگاه هستم،
ترانه ساز و نویسنده هستم،
خواننده و موزیسین هستم،
نقاش و طراح هستم،
آشپز هستم،
خیاط هستم،
رقاص هستم،
فیلسوف هستم،
من...
من دقیقا اینجا ایستاده ام.
اما متاسفانه دلم خیلی چیزها را می‌خواهد و هیچ چیز به تنهایی دلم را آرام نمی‌کند.
امروز به خواهر مهربانم گفتم:
"انگیزه خیلی چیز مهمی ست.
گاه فکر میکنم داشتن پارتنر، مردی که در زندگی همراه آدم باشد، انگیزه و سطح انرژی را بالا می‌برد.
اما هم من برای مردها پیچیده و سخت هستم و هم آنها برای من اغلب خسته کننده هستند.
وگرنه برنامه ریزی روز و کارهای دونفره شاید ابدیت را در ذهن من خرد کند و هم من قابل هضم تر باشم و هم حواسم از عقربه های ساعت پرت شود."
اما من در سوال بزرگ" چرا ما وجود داریم" گیر کرده ام و همیشه دور زندگی چرخیده ام، تا اسرار و عجایب و زیبایی ها را درک و حس کنم.
نه به تعریف کردن جای خودم علاقه نشان دادم و نه برای آینده ای که پایان خط آن همیشه مرگ قرار گرفته است، تصمیم گرفتم و نقشه کشیدم.
علاقه من به گذشته، با غم ولی با عشق زیاد همراه است و جزو لاینفک تفکرات من است.
پاهایم در حال سیمانی شده اند و هیچ نظر و یا توقعی نسبت به آینده ندارم.
شاید بهترین اسم برای من، توریست باشد.
گذر از تونل زمان و مکان بوسیله چیزی که جسمانی ست و ذهن آن را هدایت می‌کند.

©سوسن آفرین

........

Heute habe ich wieder darüber nachgedacht, ein E-Book zu erstellen.
Vielleicht kann ich aus meinen Texten ein Buch machen.
Vielleicht kann ich ein Fotobuch für Lilly-Sue machen.
Das Problem, das ich habe, ist, dass meine Ideen nie enden und ich wie ein gieriges Kind in der Eisdiele alles mag und nie weiterkomme.
Alles bleibt auf der Ebene von Interesse, Denken, Idee, Entwürfe und Wunsch. Manchmal denke ich mir, wie gut es wäre, wenn ich wie viele andere Menschen sagen könnte:
Ich bin... ?!
Ich bin zum Beispiel Apotheker.
Ich bin Labortechniker,
Ich bin Songwriter und Autor.
Ich bin Sängerin und Musikerin.
Ich bin Maler und Designer.
Ich bin ein Koch.
Ich bin Schneider.
ich bin eine Tänzerin.
Ich bin Philosoph
Ich...
Ich stehe genau hier!!!
Aber leider sehnt sich mein Herz nach vielen Dingen und nichts allein kann mein Herz beruhigen.
Heute habe ich zu meiner lieben Schwester gesagt:
„Motivation ist eine sehr wichtige Sache.
Manchmal denke ich, dass ein Partner, ein Mann, der einen im Leben begleitet, die Motivation und das Energieniveau steigern könnte.
Aber für Männer bin ich sowohl kompliziert als auch schwierig und für mich sind sie oft langweilig.
Andernfalls könnte die Planung des Tages und die Aufgaben für zwei Personen die Ewigkeit in meinem Kopf zerstören, und ich werde leichter verdaulich sein und von den Zeigern der Uhr abgelenkt werden.“
Aber ich stecke mein lebenslang in der großen Frage
„Warum existieren wir“ fest und habe mich immer um das Leben gedreht, um die Geheimnisse, Wunder und Schönheiten zu verstehen und zu spüren.
Ich zeigte kein Interesse daran, meinen Platz zu definieren, noch habe ich mich für eine Zukunft entschieden und geplant, deren Ende sowieso immer der Tod sein wird.
Mein Interesse an der Vergangenheit ist mit Traurigkeit verbunden, aber auch mit viel Liebe und ist ein fester Bestandteil meiner Gedanken.
Meine Füße sind zementiert und ich habe keine Ahnung oder Erwartungen für die Zukunft.
Vielleicht ist der beste Name für mich „Tourist“.
Durchqueren des Tunnels von Zeit und Raum durch etwas, das physisch ist und vom Geist geleitet wird.

©Susan Afarin

......

Today I thought again about creating an e-book.
Maybe I can turn my writing into a book.
Maybe I can make a photo book for Lilly-Sue.
The problem I have is that my ideas never end and like a greedy kid in the ice cream shop, I like everything and never move forward.
Everything remains at the level of interest, thought, idea, designs and desire. Sometimes I think how good it would be if, like many other people, I could say:
I am... ?!
For example, I am a pharmacist.
I am a laboratory technician.
I am a songwriter and author.
I am a singer and musician.
I am a painter and designer.
I am a cook.
I am a tailor.
I am a dancer.
I am a philosopher
I...
I'm standing right here!!!
But unfortunately my heart longs for many things and nothing alone can calm my heart.
Today I said to my dear sister:
“Motivation is a very important thing.
Sometimes I think that a partner, a man who accompanies you in life, could increase motivation and energy levels.
But for men I am both complicated and difficult and for me they are often boring. Otherwise, planning the day and tasks for two people could destroy the eternity in my mind, and I will be easier to digest and distracted by the hands of the clock.”
But I'm stuck in the big question for the rest of my life
“Why do we exist” and have always revolved around life, to understand and feel the mysteries, wonders and beauties.
I showed no interest in defining my place, nor did I choose and plan for a future that would always end in death anyway.
My interest in the past is associated with sadness, but also with a lot of love and is an integral part of my thoughts.
My feet are cemented and I have no idea or expectations for the future.
Maybe the best name for me is “tourist.”
Traversing the tunnel of time and space through something that is physical and guided by spirit.

©Susan Afarin




دیروز و امروز.
این دو تقریبا چهل سال فاصله اند.
کودک درون هیچوقت بزرگ نشد.
دخترک جوانی که از سادگی، باران عجیب آوریل 1986 حاصل از چرنوبیل را به حساب رومانتیک دل خودش گذاشت، الان زنی ست که بالای سقف میان سالی قرار گرفته ست.
هر دو به هم نگاه می‌کنند.
دخترک جوان، من امروز را حتما شبیه مادربزرگ خودش میدید و جهان را زیبا و جادویی حس می‌کرد، انگار که جهان از پله برقی هایی تشکیل شده باشد که هر کسی را به سقف آسمان نزدیک می‌کند تا بتواند با ستاره ها همکلام شود.
او از غم خیلی کم می‌دانست، با اینکه تنها عشق افلاطونی و عظیم زندگیش کشته شده بود و مادربزرگ سالها بود که فقط در خواب به او ظاهر میشد.
زن امروز به جوانی و سادگی او هم میگرید و هم رشک می‌برد.
اگر او امکانش را داشت، چندین تصمیم زندگی دخترک ساده دل را تغییر میداد.
زن میانه سال امروز هم نمی‌داند که برای امروزش چه تصمیمی باید بگیرد.
اما بعضی از اشتباهات قدیم را درک کرده است.
با اینحال در جنس دل و روح هر دو تغییری حاصل نشده.
هر دو هنوز عاشق دانش و عشق و دوستی هستند و اگر می‌توانستند، عصای جادویی خود را روی سراسر دیوارهای جهان می‌کشیدند و از جهان، یک باغ بزرگ با محتوی خوشبختی می‌ساختند.


©سوسن آفرین

........

Gestern und heute.
Zwischen diesen beiden liegen fast vierzig Jahre.
Das innere Kind ist nie erwachsen geworden.
Ein junges Mädchen, das den seltsamen Regen vom April 1986, der durch Tschernobyl verursacht wurde, aus Naivität für romantisch hielt, ist jetzt eine Frau, die sich auf dem Dach des mittleren Alters befindet.
Beide schauen sich an.
Junges Mädchen, sie würde mich heute wie ihre Großmutter ansehen und die Welt als schön und magisch empfinden, als ob die Welt aus Rolltreppen bestünde, die alle näher an die Himmelsdecke bringen, damit sie mit den Sternen sprechen können.
Sie wusste sehr wenig über Trauer, obwohl die einzige platonische und große Liebe ihres Lebens getötet worden war und ihr ihre Großmutter jahrelang nur in ihren Träumen erschienen war.
Die heutigen Frau weint um ihre Naivität und beneidet sie um ihre Jugend.
Wenn sie könnte, hätte sie mehrere Entscheidungen im Leben des naiven Mädchens geändert.
Die heutige Frau mittleren Alters weiß nicht, welche Entscheidung sie heute für sich treffen soll.
Aber sie hat einige der alten Fehler herausgefunden.
An Eigenschaft und Essenz des Herzens und der Seele hat sich jedoch nichts geändert.
Beide lieben noch immer Wissen, Liebe und Freundschaft, und wenn sie könnten, würden sie ihre Zauberstäbe über die Mauern der Welt ziehen und aus der Welt einen großen Garten voller Glück machen.

©Susan Afarin

........

Yesterday and today.
There are almost forty years between these two.
The inner child never grew up.
A young girl who naively thought the strange April 1986 rain caused by Chernobyl was romantic is now a rooftop woman of middle age.
Both look at each other.
Young girl, she would look at me today like her grandmother and see the world as beautiful and magical, as if the world was made of escalators that brought everyone closer to the ceiling of the sky so that they could talk to the stars.
She knew very little about grief, even though the only platonic and great love of her life had been killed and her grandmother had only appeared to her in her dreams for years.
Today's woman cries for her naivety and envies her youth.
If she could, she would have changed several decisions in the naive girl's life. Today's middle-aged woman doesn't know what decision to make for herself today. But she figured out some of the old mistakes.
However, nothing has changed in the quality and essence of the heart and soul. Both still love knowledge, love and friendship, and if they could, they would draw their wands over the walls of the world and make the world a great garden of happiness.

©Susan Afarin


شاید من تنها کسی هستم که رقص را هم برای خودش و برای موزیک دوست دارد.
با خودم تصور می‌کنم که این سالن از آدم خالی باشد و موزیکی که دلم می‌خواهد پخش شود.
لباسی راحت،
من و این سالن و آینه و موزیک.
به هیچ چیز دیگری در این لحظه جز پخش شدن موزیک فکر نمیکنم.
بدن من وسیله ای میشود برای بیان نت هایی که می‌شنوم.
من چیزهای زیادی را در این جهان دوست دارم.
ولی جز یک مرد لازم ندارم.

©سوسن آفرین


......

Vielleicht bin ich der Einzige, der sowohl für das Tanzen selbst als auch für die Musik gerne tanzt.
Ich stelle mir vor, dass dieser Saal leer ist und die Musik, die ich hören möchte, wiedergeben wird.
Bequeme Klamotten,
Ich und dieser Saal, Spiegel und Musik.
Ich denke in diesem Moment an nichts anderes als an die Musik.
Mein Körper wird zu einem Instrument der Beschreibung der Musik.
Ich interessiere mich für viele Sachen in dieser Welt.
Aber mehr als einen Mann brauche ich nicht.


©Susan Afarin

.......

Maybe I'm the only one who enjoys dancing for both the dancing itself and the music.
I imagine that this hall is empty and will play the music I want to hear.
Comfortable clothes,
Me and this hall, mirrors and music.
At this moment I'm not thinking about anything other than music.
My body becomes an instrument for describing the music.
I am interested in many things in this world.
But I don't need more than one man.

©Susan Afarin



Cover Ali Azimi, Prologue, Lyrics

My problem is not the bad luck and bitterness of the days.
My problem is not covering my calluses.
My problem is not bread, not water, not electricity.
My problem is breaking the spell of loneliness.
It is in love, one day it will be solved!
Or that my knee bends from the burdon.
Warning!
Warning!
I become wind and land in your hair.
I become words and go into your ears.
I become  thought and go in to your mind.
I become Mercedes benz and stay ready under your feet.
I become poorness and go in your pockets.
I become a wolf and go to your herd

hey ...

You have a hundred fans.
Everyone loves you and you have a busy mind.
Hurrah,
hurrah,
hurrah.

I get closer, I get going away.
I will be accepted in this way full of stress and awkward patches.
This is my story ...
This is my story ...
This is my story ...

I become light and go in your eyes.
I become tears and land on your cheecks.
I become hair and land on your shoulder.
I become wind and go into your hair.
I become smoke and go into your lungs.
Luck please, come to me cause my bed couldn't get warm with this  raw dream.
Luck please, come to me cause my bed couldn't get warm with this  raw dream.
Luck please, come to me cause my bed couldn't get warm with this  raw dream.

Innumerable l shouted my secrets. I shouted.
Reasonless l shouted my feelings. I shouted.
What a shame about the days that I let them fucked!
I fucked!
I fucked ...

One two three four.
I get closer, I get going away.
I will be accepted in this way full of stress and awkward patches.
This is my story ...
This is my story ...
This is my story ...

I become light and go in your eyes.
I become tears and land on your cheecks.
I become hair and land on your shoulder.
I become wind and go into your hair.
I become smoke and go to your lungs.
Luck please, come to me cause my bed couldn't get warm with this  raw dream.
Luck please, come to me cause my bed couldn't get warm with this raw dream.
Couldn't!

 

(Translation, ©Susan Afarin)



I will win and have the new troubles under control, which have caused me much more shake


I've temperament, like love itself, so I don't have shortcoming feelings towards snake


I curse no one but wish all devils in this world, meeting themselves, feel what means ache


I can't answer enemies directly, it's cause of my pure heart which isn't fake


I'll let stay the clowns who abused and blamed me, seeing their ugly face smeared with cake


You can save who wants to see the truth, not those who simulate their being awake

©Susan Afarin



قیلوله امروز بعد از ظهر خیلی مفید بود.
خواب بسیار ترسناکی دیدم که در پایان به خوبی تمام شد و ترس آن را تلفن خواهر مهربانم به پایان رساند.
ادامه خواب دو ماری را دیدم که دو سال پیش دیده بودم.
در این خواب، مار سفید کوچک توانست خودش را به اتاقم برساند و من با کف پایم، روی او کوبیدم و ضمن اینکه صدای شکستن دندان او آزارم داد و غمگینم کرد، ترس وحشتناک وجود سردش و زهری که از دندان سمی او وارد پاشنه پای من شده بود، خیلی عجیب و زنده می‌نمود.
مار سیاه اما، جلوی در ورودی آپارتمان کوچک من ایستاد و جلوتر نیامد.
امروز مار سیاه وحشی و قدرتمند در آشپزخانه به سمت من حمله کرد، انگار که تمام این مدت منتظر مانده باشد، تا انتقام دوست کوچکش را از من بگیرد.
به شکل عجیبی که فقط در خواب امکان دارد از روی میز کوچک دستگاه قهوه و کتری به بالای کابینت بلند کنار یخچال پریدم.
اما مار سیاه خیلی عظیم و عصبانی بود.
او روی انتهای دمش روی زمین می‌ایستاد و به سمت بالا میجهید، تا بتواند مرا نیش بزند.
در سنگین زودپز را روی کله وحشتناک او کوبیدم و تا خون او روی کابینت پاشید، صدای تلفن مرا بیدار کرد.
اما خواب عروس شدن دیروزم، امروز تعبیر شد.
لباس سفیدم به شقایقی خونین میان صحرایی سپید رنگ تبدیل شد.
عروسی که میان یاسمنها و اقاقی ها دراز کشید و مرد، چون آدمهای خبیث این جهان تمام نمی‌شوند.
شاید من یک مورچه روحی باشم که باری شبیه به یک کاروسل را حمل می‌کند و آدم‌های تنبل و بی خیال به جای پیدا کردن و برداشتن باری از دوش او، روی حیوانات کاروسل می‌نشینند و هوار میکشند:
"تندتر!"

©سوسن آفرین

........

Der heutige Mittagsschlaf war sehr hilfreich.
Ich hatte einen sehr beängstigenden Traum, der am Ende gut endete, und die Angst wurde durch den Anruf meiner lieben Schwester beendet.
Ich sah die Fortsetzung des Traums von zwei Schlangen, den ich vor zwei Jahren gesehen hatte.
In diesem Traum konnte die kleine weiße Schlange mein Zimmer erreichen und ich schlug ihn mit der Fußsohle und während das Geräusch seiner brechenden Zähne mich schmerzte und traurig machte, drang die schreckliche Angst vor seiner kalten Existenz und dem Gift, den er durch seinen Biss in meinem Fuß hineinstreute in mich ein.
Es war sehr seltsam und lebendig.
Die schwarze Schlange blieb jedoch vor der Eingangstür meiner kleinen Wohnung stehen und kam nicht weiter.
Heute hat mich eine wilde und mächtige schwarze Schlange in der Küche angegriffen, als hätte sie die ganze Zeit nur darauf gewartet, sich an mir wegen seines kleinen Freundes zu rächen.
Auf eine seltsame Art und Weise, die nur im Traum möglich ist, sprang ich von dem kleinen Tisch für Kaffeemaschine und Wasserkocher auf die Oberseite des Hochschranks neben dem Kühlschrank.
Aber die schwarze Schlange war sehr groß und wütend.
Er stellte sich mit der Schwanzspitze auf den Boden und sprang auf, damit er mich beißen konnte.
Ich schlug mit dem schweren Deckel des Schnellkochtopfs auf seinen schrecklichen Kopf ein und sein Blut spritzte auf den Schrank.
Das Läuten des Telefons weckte mich.
Doch der eigenartiger Traum von gestern, eine Braut zu sein, wurde heute verwicklicht.
Mein weißes Kleid verwandelte sich in einer weißen Wüste zu einen blutigen Klatschmohns.
Die Braut, die sich zwischen Jasmin und Akazien niederlegte und starb, denn die bösen Menschen dieser Welt haben kein Ende.

©Susan Afarin

........


Today's nap was very helpful.
I had a very scary dream that ended well in the end and the fear was ended by the call from my dear sister.
I saw the continuation of the dream of two snakes that I had seen two years ago.
In this dream the little white snake was able to reach my room and I struck him with the sole of my foot and while the sound of his breaking teeth made me pain and sad, the terrible fear of his cold existence and the poison he inflicted through his bite penetrated into my foot, sprinkled into me.
It was very strange and alive.
However, the black snake stopped in front of the front door of my small apartment and didn't go any further.

Today the wild and powerful black snake attacked me in the kitchen, as if it had been waiting all this time to take revenge on me for its little friend.
In a strange way that is only possible in a dream, I jumped from the small coffee maker and kettle table to the top of the tall cabinet next to the fridge.
But the black snake was very big and angry.
He put his tail on the ground and jumped up so he could bite me.
I hit his horrible head with the heavy lid of the pressure cooker and his blood splattered onto the cupboard.
The phone ringing woke me up.
But yesterday's strange dream of being a bride has come true today.
My white dress turned into a bloody poppy in a white desert.
The bride who lay down between jasmine and acacia flowers and died, because there is no end to the evil people of this world.

©Susan Afarin




آدمیزاد چیزی شبیه به دلفین است.
به هوا نیازمند و به آب مومن.
تغییری میان جهشی از تکامل.
ما به جبر، همه حیوانی زیست میکنیم ولی تفکر باعث می‌شود که خودمان را برتر ببینیم و اگر بخواهیم برتر هم خواهیم بود.
بعد از ما تفکر و عشق نصیب موجوداتی متکامل تر از ما خواهد بود، اگر جهان مان به این شکل ادامه نیابد.
ما تمام همت خود را برای ویرانی آن به کار میگیریم، تا موجود بعدی ظاهر نشود.
چیزی والاتر از همو ساپینس.
من اسمش را می‌گذارم، بلاندوس ساپینس.
کلمه فرشته را بخاطر تصورات متفاوت از دید اجتماعی، مکتبی، تربیتی، خرافی استفاده نکردم.
قدیمها و امروز، آدمها همیشه چیزهای ساده را بی اهمیت می‌دانند.
اگر بگویی فرشته، اغلب آنها از بالا نگاهت می‌کنند، که تو یا جنون مذهبی داری، یا با مذهب تجارت میکنی و یا خرافاتی هستی.
اما اگر کلمه بالا را استفاده بکنی، بقیه مرعوب می‌شوند.
هفتاد درصدآدمها اگر این کلمه را بشنوند، با دهان باز نگاهت می‌کنند، ده درصد با شک و تردید نگاهت می‌کنند چون مثل من زیاد لاتین نمیدانند، ده درصد هم جوری برخورد می‌کنند که انگار آنها خودشان این کلمه را در مدرسه یاد گرفته اند، پنج درصد به تو ضربه می‌زنند و اگر بتوانند از روی خشم درون خودشان تو را می‌کشند، چون هر کس دیگری جای تو هم بود، برایشان فرقی نمی‌کرد و آنها فقط قصد انتقام و کشتار دارند.
چهار کوما نه درصد آدمها بی تفاوت عبور می‌کنند، چون هیچ چیز برایشان فرقی ندارد.
اگر مشهور باشی، خواهی توانست در خصوص آن کتابی بنویسی که در آن از تجربیات خودت در خصوص زحمت دیگران تمجید میکنی.
بلاندوس ساپینس عشق و دانش هر دو با هم خواهد بود، اگر همو ساپینس بگذارد.

©سوسن آفرین

.......

Der Mensch ist so etwas wie ein Delphin.
Braucht Luft und glaubt an Wasser.
Ein Wechsel mitten in einem Evolutionssprung.
Von Natur aus leben wir alle als Tiere, aber durch das Denken sehen wir uns als überlegen und wir werden überlegen sein, wenn wir es wirklich wollen.
Nach uns werden Denken und Liebe Wesen gehören, die vollkommener sind als wir, wenn unsere Welt nicht weitergeht.
Wir tun unser Bestes, um es zu zerstören, damit das nächste überlegene Geschöpf nicht auftaucht.
Etwas Höheres als Homo sapiens.
Ich nenne es Blandus sapiens.
Ich habe das Wort „Engel“ wegen unterschiedlicher Vorstellungen aus sozialen, kulturellen, pädagogischen und abergläubischen Ansichten nicht verwendet.
In der Antike und auch heute halten die Menschen einfache Dinge immer für unwichtig.
Wenn Du „Engel“ sagst, schauen die meisten auf Dich herab, weil sie denken, dass Du entweder religiös verrückt bist, Geschäfte mit der Religion machst oder abergläubisch bist.
Aber wenn Du das obige Wort verwendest, werden andere meist eingeschüchtert sein.
Siebzig Prozent der Menschen werden Dich mit offenem Mund ansehen, wenn sie dieses Wort hören,
zehn Prozent werden Dich skeptisch ansehen, weil sie nicht so viel Latein können wie ich selbst auch,
zehn Prozent werden so tun, als hätten sie dieses Wort selbst in der Schule gelernt, fünf Prozent werden Dich schlagen und wenn sie können, werden sie Dich töten, weil sie innerlich wütend sind und jeder andere an Deiner Stelle hätte das gleiche erlebt, es war ihnen egal, weil sie sich nur nach Rache und Töten sehen.
Vier Komma neun Prozent der Menschen gehen vorbei gleichgültig, weil für sie alles egal ist.
Wenn Du berühmt bist, könntest Du ein Buch darüber schreiben, eigenen Erfahrungen zu loben auf Kosten der harten Arbeit anderer.
Blandus Sapins, Liebe und Wissen werden beide zusammen sein, wenn Homo Sapins es zulässt.

© Susan Afrin

........

Man is something like a dolphin.
Needs air and believes in water.
A change in the middle of an evolutionary leap.
By nature we all live as animals, but through thinking we see ourselves as superior and we will be superior if we really want to be.
After us, thought and love will belong to beings more perfect than us if our world goes further.
We do our best to destroy it so that the next superior creature doesn't emerge. Something higher than Homo sapiens.

I call it Blandus Sapiens.
I didn't use the word “angel” because of different ideas from social, cultural, educational and superstitious views.
In ancient times and even today, people always consider simple things to be unimportant.
When you say “angel” most people look down on you because they think you are either religiously crazy, doing business with religion or superstitious.
But if you use the word above, people will usually be intimidated.
Seventy percent of people will look at you with their mouths open when they hear that word,
ten percent will look at you skeptically because they don't know as much Latin as I do,
ten percent will act as if they learned this word themselves in school,
five percent will hit you and if they can, they will kill you because they are angry inside and anyone else in your position would have experienced the same thing,
they would never care because all they see is revenge and killing.
Four point nine percent of people pass by indifferently because nothing matters to them.
If you're famous, you could write a book about praising your own experiences at the expense of the hard work of others.
Blandus Sapins, love and knowledge will both be together if Homo Sapins allows it.

© Susan Afrin



I am persecuted by bad luck more than ever since you have found entry in my life


I don't want you, no friends of you or any one else, let my hell life in peace from hate-knife


Keep your little important problems, sing it for your unending list of finding my wife


I wish all bad away from you, but me just peace, if my destiny finally will thrive

©Susan Afarin



امروز یاد یک تهمت دیگر افتادم٫ که چرا مردهای ضعیف فکر میکنند که من شاید لزب باشم.
من واقعا مردها را درک نمیکنم.
خصوصا در جوامع این جهان که اغلب مردسالار هستند.
آنها مرا یاد قدمهای ساده رقص می اندازند و خط های ساده صاف تمرین های اول کلاس اول دبستان برای یاد گرفتن حرف الف.
یکنواختی آنها پیچیدگی ام را می آزارد.
از حرفهای بیشتر زنها هم خسته میشوم٫ وقتی از مد و لباس و لوازم آرایش و جراحی های زیبایی حرف میزنند.
آیا مردانی مثل کانت و خیام نمیتوانستند٫ مصاحب های خوبی برای من باشند؟!
من فکر میکنم کانت میتوانست کنار من رومانتیک شود و با ون گوگ و بتهوون میتوانستم تینیتوس ام و هنرم را تقسیم کنم.
جهان پر از چیزها و اتفاقات ساده ایست که آدم‌ها از کنار آن راحت می‌گذرند، در حالیکه من به این چیزهای ساده نام زندگی میدهم.
روح شناسی من در خصوص آدمها خیلی قدرتمند است، تا زمانی که به آنها نقشی در زندگی ام نداده ام و بخاطر محبت و دوستی و وقتی که برای آنها گذاشته ام، ذهنم از واقعیت وجودشان منحرف نشده است.
از سورپرایز شدن متنفرم ولی اینگونه خودم را زیاد سورپرایز کرده ام، که ناگهان وجود یک دشمن را کنار خودم حس کنم.
وقتی از احساسات درونم مینویسم، و از خوابهایم، می‌دانم که مردمان نا اهل و بیدل اینها را نشانه ضعف من می‌بینند.
اما من با تکرار دانستن محتوی روحی خودم، قدرت پیدا میکنم و بزرگ میشوم.
پیش‌داوری و قضاوت را به عهده کسانی می‌گذارم که با دل و روح دیگران تجارت می‌کنند و برای تمامی چیزهایی که نمی‌شناسند، یک مهر ناپسند و نامربوط درست کرده اند.
چقدر خوب است که بابت شرافت و هنرت به تو لقب دلقک بدهند.
اینگونه میدانی که مثل یک دلقک زندگی نکرده ای، بلکه جهان را وقتی گریسته در بغل گرفته ای و وقتی خندیده، نوازش کرده ای، مثل یک مادر نسبت به کودکش.
اینجا صفحه من است و هر کس دوست ندارد، می‌تواند مطالب ساده تر برای خودش پیدا کند و بخواند.
من قدرت‌هایم را بخاطر ضعیف بودن دیگران تغییر نخواهم داد.
تنها عشق واقعی است که مرا به زانو در می آورد، که عشق چون کودکی بیگناه لایق پرستش است.

©سوسن آفرین

........


Heute fiel mir eine weitere Verleumdung ein, warum schwache Männer denken, dass ich lesbisch sein könnte.
Ich verstehe die meisten Männer wirklich nicht.
Besonders in den Gesellschaften dieser Welt, die überwiegend patriarchalisch geprägt sind.
Sie erinnern mich an die einfachen Tanzschritte und die einfachen, glatten Linien der Übungen der ersten Klasse zum Erlernen des Buchstabens A im lran.
Ihre Schlichtheit tut meiner Komplizität weh.
Aber auch werden mir die Worte der meisten Frauen langweilig, wenn sie über Mode, Kleidung, Kosmetik und Schönheitsoperationen sprechen.
Könnten Männer wie Kant und Khayyam nicht gute Begleiter für mich sein?!
Ich denke, dass Kant mit mir romantisch werden könnte und ich meinen Tinnitus und Kunst mit Van Gogh und Beethoven teilen könnte.
Die Welt ist voller einfacher Dinge und Ereignisse, an denen die Menschen leicht vorbeigehen, während ich diese einfachen Dinge Leben nenne.
Meine Psychologie gegenüber Menschen ist sehr ausgeprägt, solange ich ihnen keine Rolle in meinem Leben gegeben habe und aufgrund der Liebe, Freundschaft und Zeit, die ich ihnen geschenkt habe, mein Geist nicht von der Realität ihrer Existenz abgewichen ist.
Ich hasse es, überrascht zu werden, aber ich habe mich selbst so oft überrascht, dass ich plötzlich anstelle eines Freundes die Anwesenheit eines Feindes neben mir spüren musste.
Wenn ich über meine inneren Gefühle und meine Träume schreibe, weiß ich, dass unqualifizierte und lieblose Menschen dies als Zeichen meiner Schwäche betrachten.
Aber ich gewinne Kraft und werde reifer, indem ich meine spirituellen Inhalte wiederhole.
Ich überlasse Vorurteile und Urteilsvermögen denen, die mit Herz und Seele Anderer Geschäfte machen und all die Dinge, die sie nicht wissen, mit einem geschmacklosen und irrelevanten Siegel versehen haben.
Wie schön, für Deine Ehre und Kunst als Clown bezeichnet zu werden.
So weißt Du, dass Du nicht wie ein Clown gelebt hast, sondern dass Du die Welt umarmt hast, wenn sie weinte, und sie gestreichelt hast, wenn sie lachte, wie eine Mutter zu ihrem Kind.

Das ist meine Seite und wer sie nicht mag, kann einfachere Inhalte selbst finden und lesen.
Ich werde meine Kräfte nicht reduzieren, weil andere schwach sind.
Es ist nur wahre Liebe, die mich in die Knie zwingt, solche Liebe ist es wert, wie ein unschuldiges Kind angebetet zu werden.

©Susan Afarin

.......

Today I thought of another slander as to why weak men think I might be a lesbian.
I really don't understand most men.
Especially in the societies of this world, which are predominantly patriarchal.
They remind me of the simple dance steps and simple, smooth lines of the first grade exercises for learning the letter A in Iran.
Their simplicity hurts my complicity.
But I also get bored of most women's words when they talk about fashion, clothing, cosmetics and cosmetic surgery.
Couldn't men like Kant and Khayyam be good companions for me?!
I think that Kant could become romantic with me and I could share my tinnitus and art with Van Gogh and Beethoven.
The world is full of simple things and events that people easily pass by, while I call these simple things life.
My psychology towards people is very strong as long as I haven't given them a role in my life and because of the love, friendship and time I have given them, my mind hasn't deviated from the reality of their existence.
I hate to be surprised, but I have surprised myself so many times that instead of a friend, I suddenly had to feel the presence of an enemy next to me.
When I write about my inner feelings and my dreams, I know that unqualified and unloving people will see this as a sign of my weakness.
But I gain strength and mature by repeating my spiritual content.
I leave prejudice and judgment to those who do business with heart and soul of others and are, used to put a tasteless and irrelevant seal on all the things they don't know.
How nice to be called a clown for your honor and art.
This is how you know that you haven't lived like a clown, but that you have hugged the world when it cried and caressed it when it laughed, like a mother to her child. This is my site and if someone doesn't like it, he can find and read simpler content himself.
I won't reduce my strength because others are weak.
It's only true love that brings me to my knees, such love is worth worshiping like an innocent child.

©Susan Afarin




It isn't a sign of stupidity.
I enjoyed this dream, cause l truly love you.
But I don't believe in your feelings towards me and your seriousness.
I have almost 4 years reason for.
I'm sure that no one on earth had to pay so much as l had to for being loving and faithful.
I don't need new pranks and l won't change my ways cause of love like before for you.
I am loving.
If you can't love me, just go and get happy, babe.

l want to feel hapiness again in my life.

lf loneliness is safe then l will choose it.

l won't let the games happen again to me and make me sad.

l said too much.

On the end who could deserve me will have courage and love and l will make us happy.

But not alone.

A relationship is for two.

l don't want any one else.

But also not the person you have always been to me.

You are the luckiest man on earth.

No woman has ever loved any man so hoplessly and helplessly in absolut darkness between bad ghosts like l did and will do.

You said yourself, that l can't deny that l love you.

lt's too sad and real.

Cause that's the only thing which has ever existed four years long.

©Susan Afarin

بعد از ظهر طوفان و آفتاب با هم جنگیدند و پس از بارشی عجیب، آفتاب پیروز شد.
در قیلوله نامحسوس بعد از ظهر خواب آرام طاق نصرتی را دیدم که در این خانه، همیشه احساس امنیت میکنم و مال من است.
گلهای یاسمن بنفش و اقاقیها روی آن خوابیده بودند و پروانه ها از شوق خوشبختی یک روزه شان، با بالهای رنگارنگ خود میان خوشه های سخاوتمند و معطر و رنگین می‌رقصیدند.
بلبل ها میان نارون های دورتر آواز عشق میخواندند و گنجشکها با کر خود آواز را تکمیل می‌کردند.
میان سنگهای سیلیس سفید به سمت طاق نصرت حرکت کردم و احساس کردم که لباسم خیلی سنگین است و کفشهایم سنگین تر.
باد از روی صورتم عبور کرد و من تور سفیدی روی صورتم حس کردم.
عروس شده بودم.
پیش خودم فکر کردم، چقدر دیر.
چقدر تنها.
هیچکس جز من نبود.
حرارت گرم مطبوعی روی گردنم نشست و تو را حس کردم و دستانم را بی اختیار در دستانت گذاشتم.
هر دوی ما عینک آفتابی داشتیم و نگاه دیگری را نمی‌دیدیم.
گفتم که همیشه از این لباس و مراسم گریخته ام.
اما این سمبل را به تو هدیه میکنم.
تو همیشه هر کسی دیگر را به من ترجیح دادی و خنجر خیانت تو لباس مرا همیشه خونین خواهد کرد.
اما دل من برای تو همیشه سپید خواهد ماند.
چون من جز تو هیچکس را اینگونه سفید نخواسته ام.

©سوسن آفرین
.......

Am Nachmittag kämpften der Sturm und die Sonne und nach einem seltsamen Regen siegte die Sonne.
Im unmerklichen Mittagsschlaf sah ich den Triumph-Bogen, in dem Haus meiner Träume, wo ich mich immer sicher fühle und es mir gehört.
Darauf schliefen violette Jasminblüten und Akazienblumen, und die Schmetterlinge tanzten mit ihren bunten Flügeln zwischen den großzügigen, duftenden und farbenfrohen Blüten-Trauben.
Die Nachtigallen sangen zwischen den fernen Ulmen Liebeslieder und die Spatzen rundeten das Lied mit ihrem Refrain ab.
Ich bewegte mich zwischen den weißen Quarzsteinen zum Triumph-Bogen und spürte, dass meine Kleidung sehr schwer und meine Schuhe noch schwerer waren. Der Wind strich über mein Gesicht und ich spürte ein weißes Netz auf meinem Gesicht.
Ich war eine Braut.
Ich dachte mir, wie spät.
Wie einsam.
Es gab niemanden außer mir.
Eine angenehme Wärme hauchte an meinem Nacken und ich spürte Dich und legte automatisch meine Hände in Deine Hände.
Wir hatten beide eine Sonnenbrille auf und konnten uns nicht in die Augen sehen. Ich sagte, dass ich dieses Kleid und diese Zeremonie immer gemieden habe.
Aber ich werde Dir dieses als Symbol schenken.
Du hast immer jeden anderen mir vorgezogen, und der Dolch Deines Verrats wird meine Kleidung immer rotblutig machen.
Aber mein Herz wird für Dich immer weiß sein.
Denn ich habe mir noch nie jemanden außer Dir, so weiß gewünscht.

©Susan Afarin

........

In the afternoon the storm and the sun fought and after a strange rain the sun won. In my imperceptible nap, I saw the triumphal arch, in the house of my dreams, where I always feel safe and it belongs to me.
Violet jasmine and acacia flowers slept on it, and the butterflies danced with their colorful wings between the generous, fragrant and colorful clusters of flowers.
The nightingales sang love songs between the distant elms and the sparrows rounded off the song with their refrain.
I moved between the white quartz stones towards the Arch of Triumph and felt that my clothes were very heavy and my shoes even heavier.
The wind blew across my face and I felt a white web on my face.
I was a bride.
I thought to myself, how late?
How lonely.
There was no one but me.
A pleasant warmth breathed on my neck and I felt you and automatically placed my hands in yours.
We both had sunglasses on and couldn't look each other in the eye.
I said that I have always avoided this dress and this ceremony.
But I will give you this as a symbol.
You have always preferred everyone else to me, and the dagger of your betrayal will always stain my clothes with red blood.
But my heart will always be white for you.
Because I've never wanted anyone but you to be so white.

©Susan Afarin



Own composition, Pat&Mat

The war cause of different views is able
Both sides get crush, loss, bad lable

 

You can't blame for flaws any table
For that people around it weren't stable

Dibi dadoo, didi baboo


Pot lid's open, for theft blame the cat
Some can't smell the flight of gnat

Cat can't be a friend of dog or bat
Luckiest twin are Pat and Mat

Dibi dadoo, didi baboo

©Susan Afarin



I worked hard on my personality, so my self confidence could be interprated as arrogance, when it comes to people with much vanity


My treating and behavior are smooth and kind towards all cultures, all societies and all people who appreciate honesty and own humanity


I'm able to talk with scientists, artists, philosophs, but also being a child and play with them, speak easy with simple people 'bout inanity


I could be quick witted and hurting to polite narcissts, but I'm not vengeful even when l'm busy with profanity, I'll keep urbanity


Keeping the head empty to could feel safe and lighter, would never be my choice even my strength, cause of my Tinnitus which could cause insanity


Maybe l grew to a diversity monster which can't be categorized, but the whole of different segments is me, my naive painful specialty

©Susan Afarin



For my paintings and drawings I've chosen the site of pinterest


I could save my pics without harassment, a way of simplest


But no need of cheap nonsense or celebrities interest


For l don't want to know whom, l can't rely on nor intrust

©Susan Afarin



Own lyrics for Say Say Say of Paul McCartney and Michael Jackson
"Dance, Dance, Dance"

Wear tight top, don't think 'bout cup, all of you human, make a good round
Set free, well do an abort, the Charles Manson hunger ocean
You'll be sweated, good feel for inconceivable shower


Dance, Dance, Dance, like a hunt, but don't sway for aim like election
Earn, earn, earn, what you seed, but don't believe those with collection
Unknown why split poem like foam, hating more clue, baby, layby
Cruel the fears, now run to canned appears, my freezing for blue, deer?!
Who grows, I'm flying, blue blue true, true
Pah


Wow, snow, snow snow, there you jaunt, but no grieve be dear, wherever
True, true, true, my pray as song, pearl, my flee how clever
Shot down my view, pearl, for being Lilly-Sue
Cause l was true, baby, layby
Sanding tear, despised for all my cares, maybe due to cheers
Who grows, I'm flying, blue blue true, true
How you danced, danced, danced, how you danced, danced, danced


You'll never feel sorry and are no friend or a peer
You're laying cause your love isn't clear
But took all my dace, freez fears won't dying

Dance, Dance, Dance, like a hunt, but don't sway for aim like election
Earn, earn, earn, what you seed, but don't believe those with collection
Unknown why split poem like foam, hating more clue, baby, layby
Cruel the fears, now run to canned appears, my freezing for blue, deer?!
Who grows, I'm flying, blue blue true, true
Pah

 


©Susan Afarin


I know my weaknesses and strengths, I'm too strong when I'm able to say, l'm old and unattractive


Cause l know, that I'm younger in my heart as my age and from inside much more pretty and attractive


I don't feel inferior when superfacial one sided people claim, that I have to be subtractive


Hygiene, good caring for a nice outward and smell are must, but more important are thoughts inferactiv


I love nice stories, fantasies, theories, but realism is what we breath and touch compare to abstractive


I'm loud, too directly, but my wishes for world even for my enemies aren't radioactive

©Susan Afarin

مردان چه زنانی را جذاب می‌بینند؟!
از این جفنگیات در اینترنت زیاد می‌بینیم.
زن نباید پیچیده باشد، یعنی همیشه به مرد این احساس را بدهد که روی حماقت او می‌توان حساب کرد.
زن همیشه باید مودب و مبادی آداب باشد و حتی وقتی به حریم معنوی و مادی او تجاوز می‌شود با لبخند ابلهانه ای بگوید، ممنونم.
زن نباید پرفکت باشد، چون مرد باز احساس حقارت می‌کند.
زن باید به طنز احمقانه و چیپ مردها بخندد تا آنها احساس قدرت کنند.
زن باید یک تفریح برای خودش داشته باشد.
از همه بهتر اینست که او بتواند جلوی ویترین مغازه های لباس راه برود و کیف کند، بدون اینکه از مرد انتظار خرید چیزی داشته باشد.
اگر تفریحات زن معنوی و پیچیده باشند، باز مرد احساس حقارت می‌کند.
زن باید بابت هر مشکل واقعی در رابطه انعطاف پذیر باشد و مثل احمقها بخندد و بگوید، مهم نیست.
حتی وقتی مرد با زن دیگری رابطه برقرار کرده و وقت خود را با معشوقه هایش می‌گذراند، باید زن نجیب و احمق در خانه با یک لبخند بر لب و کفگیر آشپزخانه در دست آماده باشد تا اوامر مرد را اجرا کند!
نمی‌دانم این جفنگیات را زنان احمق تو سری خور می‌نویسند، یا مردان بی کلاس و وقیح.
به عنوان یک زن که قدرت تفکر خود را حفظ کرده است فقط یک خواهش برای جذابیت مرد دارم.
شرافت انسانی.
ولی تا کنون متاسفانه هنوز با مردی به این جذابی در زندگی خودم مواجه نشده ام.

©سوسن آفرین

.......

Welche Eigenschaften in Frauen macht sie für Männer attraktiv?!
Wir sehen viel von solchem Unsinn und Ratschläge im Internet.
Eine Frau sollte nicht kompliziert sein, das heißt, sie sollte einem Mann immer das Gefühl geben, dass er sich auf ihre Dummheit verlassen kann.
Eine Frau sollte immer höflich und distanziert sein und selbst wenn ihre geistige und materielle Privatsphäre verletzt und vergewaltigt werden, sollte sie mit einem dummen Lächeln „Danke“ sagen.
Eine Frau sollte nicht perfekt sein, denn ein Mann fühlt sich dadurch minderwertig. Eine Frau sollte über die albernen Witze der Männer lachen, damit sie sich stärker fühlen.
Eine Frau sollte einen Zeitvertreib, ein Hobby für sich haben.
Das Beste wäre natürlich, dass sie vor die Schaufenster von Bekleidungsgeschäften steht ohne zu einkaufen bzw. ohne zu erwarten, dass ein Mann etwas für sie als Geschenk kauft.
Wenn die Hobbys der Frau spirituell und kompliziert sind, wird sich der Mann minderwertig fühlen.
Eine Frau sollte bei jedem echten Problem in der Beziehung flexibel sein und wie ein Idiot lachen und sagen: „Das spielt keine Rolle.“
Selbst wenn ein Mann eine Beziehung mit einer anderen Frau hat und Zeit mit seinen Geliebten verbringt, sollte eine edle und törichte Frau zu Hause bleiben, mit einem Lächeln im Gesicht und einem Küchenspatel in der Hand, bereit, die Befehle des Mannes auszuführen!
Ich weiß nicht, ob solchen Unsinn von dämmlichen Frauen oder von niveaulosen und unverschämten Männern geschrieben wird.
Als Frau, die sich ihre Denkkraft noch bewahrt hat, habe ich nur eine Vorstellung für die Attraktivität eines Mannes.
Menschenwürde.
Aber leider habe ich bisher noch keinen so attraktiven Mann in meinem Leben getroffen.

©Susan Afarin

........

What qualities in women make them attractive to men?!
We see a lot of such nonsense and advice on the internet.
A woman should not be complicated, that means, she should always make a man feel that he can rely on her stupidity.
A woman should always be polite and distant, and even when her spiritual and material privacy is violated and abused, she should say “thank you” with a stupid smile.
A woman shouldn't be perfect because it makes a man feel inferior.
A woman should laugh at men's silly jokes to make them feel stronger.
A woman should have a pastime, a hobby for herself.
Of course, the best thing would be for her to stand in front of the windows of clothing stores without shopping or expecting a man to buy something for her as a gift.
If the woman's hobbies are spiritual and complicated, the man will feel inferior.
A woman should be flexible about any real problem in the relationship and laugh like an idiot and say, “It doesn’t matter.”

Even if a man has a relationship with another woman and spends time with his lovers, a noble and foolish woman should stay at home, with a smile on her face and a kitchen spatula in her hand, ready to carry out the man's orders!
I don't know whether such nonsense is written by stupid women or by low-level and impudent men.
As a woman who still retains her ability to think, I only have one idea of ​​a man's attractiveness.
Human dignity.
But unfortunately I have never met such an attractive man in my life.

©Susan Afarin




اولین صوت چرخ ریسک آبی امروز صبح حداقل یک ساعت بعد از احساس تینیتوس در بیداری من اتفاق افتاد.
انگار با تعجب یکباره از خودش پرسید:
"من کجا هستم؟!
چیزی شده؟!
خوابم در بیداری ادامه پیدا کرده؟!
بچه ها شما حالتون خوبه؟!
کی خوابه، کی بیدار؟!...
اولین صوت او می‌توانست یکی از سوالات بالا باشد.
تقلید صدا را همیشه دوست داشتم و برایم برچسب آدمها مهم نیست، چون نه قصد تحقیر کردن و نه قصد تحقیر شدن دارم.
پیش‌داوری آدمها را می‌گذارم توی سینی استیل حقارت های شخصی شان، تا شاید تصویر خودشان روزی برای خودشان جواب سوالاتی باشد، که هیچوقت جرات مطرح کردن آنها را نداشته اند.
اگر می‌توانستم صدای چرخ ریسک را تقلید کنم، شاید صبح های زود، من آنها را بیدار میکردم؟!
تدریس کردن و تعلیم، برای پیشرفت لازم است و من در زندگیم زیاد به این اجبار تن داده ام.
اما فکر می‌کنم، جهان اینقدر پیچیده و مبهم و عظیم است که ادعای تعلیم خود نشانه نادانی ست.
بهترین معلم جهان شاگرد باهوشی ست که با چشمان و گوشهایش دانش را مثل یک کاسه سوپ داغ در تنهایی پر ابهت یک زمستان هورت می‌کشد و از دهانش حرارت دانش مثل یک بچه اژدها خارج می‌شود، تا ابری شود و روزی روی دانه انتظار یک گیاه کویری ببارد.

©سوسن آفرین

.........


Das erste Geräusch einer Blaumeise ereignete sich mindestens eine Stunde nachdem ich heute Morgen mit Tinnitus aufwachte.
Als ob er sich plötzlich überrascht fragte:
"Wo bin ich?!
Ist etwas passiert?!
Habe ich im Wachzustand weiter geschlafen?!
Wie geht's Euch, Leute?
Wer schläft, wer ist wach?!...
Sein erster Ton könnte eine der oben genannten Fragen gewesen sein.
Stimmimitationen gefielen mir schon immer, und die Etiketten anderer Leute sind mir egal, weil ich weder demütigen noch gedemütigt werden möchte.
Ich lege die Vorurteile der Menschen in die Stahltablet ihrer persönlichen Demütigungen, damit ihr Bild vielleicht eines Tages die Antwort auf die Fragen sein könnte, die sie nie zu stellen wagten.
Wenn ich das Geräusch der Blaumeise nachahmen könnte, würde ich sie zur Abwechslung vielleicht früh am Morgen wecken?!
Lehren ist für den Fortschritt notwendig und ich habe diesem Zwang in meinem Leben oft nachgegeben.
Aber ich denke, die Welt ist so kompliziert, undeutlich und riesig, dass es ein Zeichen von Unwissenheit ist, zu behaupten, der Lehrer zu sein.
Der beste Lehrer der Welt ist ein kluger Schüler, der sein Wissen mit seinen Augen und Ohren schlürft wie eine Schüssel heiße Suppe in der majestätischen Einsamkeit eines Winters, während die Hitze des Wissens aus seinem Mund heraus kommt wie ein kleiner Drache, damit es sich in einer Wolke verwandelt und eines Tages auf den Samen einer Wüstenpflanze regnet.

©Susan Afarin

........

The first sound of a blue tit occurred at least an hour after I woke up with tinnitus this morning.
As if he suddenly asked himself in surprise:
"Where am I?!
Something happened?!
Did I continue to sleep while I was awake?!
How are you guys?
Who is sleeping, who is awake?!...
His first tone may have been one of the questions mentioned above.
I've always liked vocal impersonations and I don't care about other people's labels because I don't want to humiliate or be humiliated.
I place people's prejudices in the steel tray of their personal humiliations so that their image might one day be the answer to the questions they never dared to ask. If I could imitate the sound of the blue tit, maybe I would wake it up early in the morning for a change?!
Teaching is necessary for progress and I have given in to this compulsion many times in my life.
But I think the world is so complicated, unclear and vast that claiming to be the teacher is a sign of ignorance.
The best teacher in the world is a clever student who slurps up the knowledge with his eyes and ears like a bowl of hot soup in the majestic solitude of a winter, while the heat of knowledge emerges from his mouth like a little dragon to settle in transformed into a cloud and one day rains on the seeds of a desert plant.

©Susan Afarin


Ich weiß nicht, ob man mir Studieren erlauben würde und oder ob ich es selbst mit 58 Jahren Prüfungen und Vorlesungen, Seminare etc. durchhalten kann.
Aber solche Dinge, frage ich mich auch immer.
Die Strahlung der Philosophie fühle ich sehr gut, obwohl ich gar keine Theorie oder Praxis ausgeübt habe.
Man wird sagen, dass ich schon Pharmazie Approbation in meinen Händen habe.
Und dass es mir versagt wird, mich auf irgendeine Weise wie eine Studentin zu belohnen und Unterstützung zu erwarten.
Ich kann auch 3 Jahre MTLA nachholen und das wird einfacher sein.
Ich glaube, dass ich gerne Französisch und Philosophie studieren will.
Ich wünschte, ich könnte nur zu hören und mir den Stress der Prüfung nicht zu muten.
Aber das ganze ist unrealistisch.

Was ist Glück?!

Abgesehen von der Explosion der Glückshormone wie Dopamin, Serotonin, Oxytocin, Adrenalin, etc... In biologischem Sinne,
Ist Glück ein Zustand, den man ungern mit etwas anderem tauschen würde.
Für jeden Mensch in verschiedenen Situationen bedeutet Glück etwas anderes.
Wenn man erfährt, dass ein geliebter nahe Mensch ausser Gefahr ist?
Wenn die Würfel, das Rad, das Pferd oder das Publikum für die Produktion Deiner Glückshormone sorgt, bist Du glücklich?!
Wenn Du in Deinem Job der beste bist?!
Wenn Du im Bett der beste bist?
Wenn Du wunderbare Familie und Freundeskreis hast?
Wenn Du unter 100 en aus dem Krieg heil nach Hause fährst?!
Wenn Dein Henker im Moment Deiner Hinrichtung tot umfällt?!

Können wir wirklich etwas wissen?!

Nein.
Wir können nur beobachten, fühlen, analysieren, Hilfe holen, nachdenken, schlussfolgern und verurteilen bzw. vorurteilen oder überhaupt urteilen
Wir können Erinnerungen speichern und eine ähnliche 2.Situation vermeiden oder befürworten.
Alles, was sogar in uns steckt, können wir nie ganz wissen, geschweige von alles, was außerhalb von uns existiert.

Sind ethische Werte relativ?!

Wir behandeln Ethik in verschiedenen Kulturen und Gesellschaften unterschiedlich.
Die Gründe dafür sind Profitgier, Gewöhnheiten und Furcht.
Jedenfalls Ethik selbst steckt in jedem Homo sapiens.
Ich bin sehr für das kategoriesche Imperativ von Kant.
In den meisten von uns ist die Richtigkeit der Behandlung und Umgang mit einer Ethik-Situation deutlich, ganz gleich wie wir handeln.
Ich denke, dass dadurch die Relation der Ethik auf einer sehr dünnen Eis-Scheibe gleitet und nicht sehr viel Elastizität aufweisen kann.

Warum gibt es etwas und nicht vielmehr nichts?!

Es gibt durch aus Fälle und Situationen, in dem "vielmehr nichts" vorrangig existiert.
Falls überhaupt "viel mehr nichts" eine Art Existenz definieren kann.
Es gab, gibt und wird immer geben, dass etwas aus dem Nichts zu etwas werden möchte, denn ein Untergang als "viel mehr nichts" ihm unerträglich erschienen ist.

©Susan Afarin



I have almost all sorts of allergies, and asthm, and l wrote so much about my pain in awaking apnoea


If the harassment is for something that bothers you, remove it yourself and let me my peace, that's my idea

©Susan Afarin

I'm sure there's no one on this planet who could go through the hell I had to go trough, but still remain loyal and in love, such a heavy load bears


Why are you continuing your harassment, l'm old and unattractive, wild and quick witted, had an half affair and can't shed anymore tears


You still interfere in my weblog so that even administration can't find the reason like my Pinterest account which's full of fake gears


You lived your life and destroyed mine, cause you feel being God, which reasons could convince me from my personal enemy, the hatred of four years?!


I would never follow or hear your music, cause it hurts, I'm not a fan of anyone, although I always appreciate beauty spheres


I don't know the language of deaf and mutes, l hate puzzles, clues, unequality, fake degrading hints, and l can't need such dirts which shares


Please just once go inside and see the hell you have caused me from my side of view, you are not Graham and l'm not Joni, we were never love pairs


I had no power or influence of this wanna be relationship and l won't let a traitor in my life either, l drank pain, you beers


You're searching for young models, long legs, easy going, beautiful, American, wealthy, obedient, famous, low intelligence, long hairs


You've never loved nor respected me, please enjoy the greatest love a woman could have for you, that was me, and you love yourself unending, cheers


©Susan Afarin




وقتی انرژی ات بالاست، وجدان کاری داری و برای انسان‌ها ارزش قائل هستی، اغلب مورد سؤ استفاده قرار میگیری.
اما در زندگی هنری هم چیز جالبی وجود ندارد.
وقتی کارت هنر بشود، باز شامپانزه های انسان نما، با رقابت، بدجنسی، حسادت و حماقت خود، زندگی را برایت تلخ می‌کنند.
هنر ارزشمند را نمی‌توان فروخت.
من احساسم، همیشه یک ون گوگ باقی خواهد ماند.
تینیتوس، سادگی و عشق.
اما خوشبختانه من کارهای دیگری هم در زندگی انجام دادم که بوسیله آنها بتوانم از فقر و نیاز به دیگران فاصله بگیرم.
آدمهای خوب باید همیشه محافظت شوند چون وقتی محافظان آنها می‌میرند، خطر شکست های روحی و اجتماعی آنها زیاد می‌شود.
من از عشق، دوستی و صمیمیت، طبیعت و زیبایی زیاد نوشته ام، با اینکه خیلی از اوقات کمرم زیر درد و ظلم خم شده بوده ست.
برای همین، دیشب با صادق هدایت در خوابم زیاد حرف زدم.
به او گفتم که من اطمینان دارم که او هم دوست داشته شده است، اما نه از طرف کسانی که آرزوی عشق و دوستی آنها را داشته و نه به آن قدرتی که خودش می‌توانسته دوست بدارد.
خیلی از آدمها عشق را حس نمی‌کنند و نمیفهمند.
از رگبار کلمات نفرت باری که برای لایقان آن فرستاده ام متاسفم، چون وقتم را به جای زیبایی، صرف زشتی‌ها کرده ام.
صادق هدایت در کتاب بوف کور راجع به زن زندگیش از کلمه فاحشه استفاده می‌کند.
زنی که لیاقت ذهن عجیب و فوق العاده او را نداشته و با هر آشغال دیگری تخت خود را تقسیم کرده است.
این اتفاقی بود که برای من هم با تنها عشق دوران بزرگسالی ام افتاد.
او هم نقش یک فاحشه را در زندگی من بازی کرد ولی من نهایتا بعد از سالها درد و مرگ، به زیبایی زندگی پی بردم و به خاطر تجربه عشقی که در زندگیم از سوی خانواده و دوستان خوب داشتم و بخاطر عشق قدرتمند افلاطونی سال‌های کودکیم، از مرگ به زندگی بازگشتم.
من دوست داشتن را بلد هستم.
این را کسانی که عشق را می‌شناسند و دوست را بغل کرده اند، درک می‌کنند.
من فکر میکنم آنهایی که از مرگ می‌ترسند، شهامت زندگی کردن هم ندارند.

©سوسن آفرین

.......

Wenn Deine Energie hoch ist, Du ein Arbeitsmoral besitzt und Menschen wertschätzst, wirst Du oft missbraucht.
Aber auch im künstlerischen Leben gibt es nichts Interessantes.
Wenn Kunst zu Deinem Job wird, werden die humanoiden Schimpansen Dir mit ihrer Konkurrenz, Eifersucht, Schadenfreude und Dummheit das Leben verbittern.
Wertvolle Kunst kann nicht verkauft werden.
Mein Gefühl wird immer das von Van Gogh sein.
Tinnitus, Einfachheit und Liebe.
Aber zum Glück habe ich in meinem Leben andere Dinge getan, durch die ich mich von der Armut und der Abhängigkeit von Anderen distanzieren kann.
Gute Menschen sollten immer beschützt werden, denn wenn ihre Beschützer sterben, steigt das Risiko ihres spirituellen und sozialen Versagens.
Ich habe viel über Liebe, Freundschaft und Intimität, Natur und Schönheit geschrieben, obwohl mein Rücken oft unter Schmerz und Unterdrückung gebeugt war.
Deshalb habe ich letzte Nacht in meinem Traum viel mit Sadegh Hedayat gesprochen.
Ich sagte ihm, dass ich sicher sei, dass er geliebt wurde, aber nicht von denen, nach deren Liebe und Freundschaft er sich sehnte, und nicht mit der lntensität, die er selbst hätte lieben können.
Viele Menschen spüren oder verstehen Liebe nicht.
Es tut mir leid für die Flut hasserfüllter Worte, die ich an diejenigen gerichtet habe, die es verdienen, denn ich habe meine Zeit mit Hässlichkeit statt mit Schönheit verbracht.
Sadegh Hedayat verwendet in dem Buch Buf e Koor das Wort „Prostituierte“ für die Frau in seinem Leben.
Eine Frau, die seinen seltsamen und wunderbaren Geist nicht verstand oder verdiente und ihr Bett mit jedem anderen Müll teilte.
Das ist mir mit der einzigen Liebe meines Erwachsenenlebens passiert.
Er spielte in meinem Leben auch die Rolle einer Prostituierten, aber ich erkannte schließlich die Schönheit des Lebens nach Jahren des Schmerzes und des Todes und aufgrund der Erfahrung der Liebe, die ich in meinem Leben von meiner Familie und guten Freunden erfahren hatte, und aufgrund der starken platonischen Liebe in meiner Teenager Zeiten kehrte ich vom Tod ins Leben zurück.
Ich weiß, wie man liebt.
Das verstehen diejenigen, die Liebe kennen und Freundschaft umarmt haben.
Ich denke, wer Angst vor dem Tod hat, hat nicht den Mut zu leben.

©Susan Afarin

........

If your energy is high, you have a work ethic, and you value people, you will often be abused.
But there's nothing interesting in artistic life either.
If art becomes your job, the humanoid chimpanzees will make your life bitter with their competition, jealousy, gloating and stupidity.
Valuable art can't be sold.
My feeling will always be that of Van Gogh.
Tinnitus, simplicity and love.
But fortunately I have done other things in my life that allow me to distance myself from poverty and dependence on others.
Good people should always be protected, because when their protectors die, the risk of their spiritual and social failure increases.
I wrote a lot about love, friendship and intimacy, nature and beauty, even though my back was often bent under pain and oppression.
That's why I talked a lot to Sadegh Hedayat in my dream last night.
I told him that I was sure he was loved, but not by those whose love and friendship he longed for, and not with the intensity that he himself could have loved.
Many people don't feel or understand love.
I'm sorry for the barrage of hateful words I directed at those who deserve it, because I spent my time on ugliness instead of beauty.
In the book Buf e Koor, Sadegh Hedayat uses the word “prostitute” for the woman in his life.
A woman who didn't understand or deserve his strange and wonderful mind and shared her bed with every other trash.
This happened to me with the only love of my adult life.
He also played the role of a prostitute in my life, but I finally realized the beauty of life after years of pain and death and because of the experience of love I received in my life from my family and good friends and because of the strong platonic love in my teenage years brought me back from death to life.
I know how to love.
Those who know love and have embraced friendship understand this.
I think anyone who is afraid of death doesn't have the courage to live.

©Susan Afarin


A piece own lyrics for Yves Montand, Sous Le Ciel De Paris

"Paris is beautiful like friendship"

 

Paris was so beautiful
Even the death in Pére Lachaise
I sang and danced between all pretty ashes

Chopin had written his pretty notes
Dames lipsticks of Oscar Wilde
I hugged Hedayat firey deeply tight

On the grave of Yves Montand
With his wife who deserved all Cannes
I felt that love will stay for always ever grand

Paris was so beautiful
But much more than that l now think
That friendship is the only thing which earns ink

©Susan Afarin



فاصله مکانی، صمیمیت را از بین نمی‌برد، بلکه امکان نگاه از نزدیک و لمس دوستی و محبت را سخت می‌کند.
دلت آهی عمیق از درد مسافت می‌کشد، و در قاب در، تصویر محبت و انسانیت به تو لبخندی ارزانی میکنند تا یادت بیاید که در فانی بودن کل این جهان، صمیمیت واقعی چه حقیقت پر شکوهی دارد.

©سوسن آفرین
.......


Räumliche Distanz zerstört die Intimität nicht, macht es aber schwierig, gegenseitigen Anblick zu genießen und Freundschaft und Zuneigung nah zu berühren.
Dein Herz seufzt tief vor Schmerz der Distanz, und im Türrahmen bekommst Du das Bild der Liebe und Menschlichkeit wie ein Lächeln geschenkt, damit Du Dich daran erinnerst, was für eine herrliche Wahrheit echte Intimität bedeutet, in der Sterblichkeit der ganzen Welt.

©Susan Afarin

.......

Spatial distance doesn't destroy intimacy, but it makes it difficult to enjoy the sight of each other and to touch friendship and affection closely.
Your heart sighs deeply with the pain of distance, and in the doorway you are given the image of love and humanity like a smile, so that you remember what a wonderful truth real intimacy means, in the mortality of the whole world.

©Susan Afarin



Life goes on with a speed that no one could really imagine how fast, you were born, breath and die, wham-bam


I saw much beauties and love to know, what's true love, loyalty, friendship, I stood innocent like a lamb


I'm so sorry that you are not able to love and your humor is the last stair for laughing, your slam


I see where you're staying, where I am, but age, sex, fame and wealth couldn't give worth to our inside cram


Never a loving look from you, but clown games and defending of a place that all kings have lost, like flam


Introverted me for love, extroverted you for higher level, both searched for wrong reasons, got damn


I love you Joseph, you'll always be my only one but l've never loved your four years of being scam


The feeling of a nice you will be the sun rise in my heart till I die, but your pranks land in my spam

©Susan Afarin


Bild: Kunstkopie


خوابهای عجیب و در همی دیدم.
پادشاه فرانسه در چندین قرن پیش، ناپلئون، در اتاق با شکوهی را باز کرد که من روی تخت آن دراز کشیده بودم.
نیمه لخت بودم و هیچ تصوری از این مرد ناشناس نداشتم.
شعله های شمع با حرکاتی شبیه به رقص با جابجایی هوا میرقصیدند و بوی عطر گل رزی که در آن حمام کرده بودم با بوی عود و میوه های تابستانی مخلوط شده بود.
او به من نزدیک شد.
شمشیرش را از کمرش باز کرد و روی صندلی گذاشت و دکمه های طلایی رنگ بالاتنه ارتشی خود را باز کرد.
او بوی خاک میداد و ادوکلن پر ابهتی که اصلا نمی‌شناختم.
دستش را روی بازوان لخت من با ملایمت بسیار عجیبی حرکت داد و گفت، دزیره من هیچوقت پیر نمی‌شود.
میان کلامش پریدم و گفتم:
"شاه عزیز لطف کنید و لباستان را دوباره بپوشید و از این اتاق بروید، چون من ژوزفین هستم."
او اخمهایش را در هم کشید و گفت:
"آنچه من بخواهم خواهد شد."
گفتم:
"خارج از این اتاق، شاید، شاید هم حتماً.
اما درون این اتاق من همیشه ملکه خواهم بود و مردان مست با دگمه های شلوار بازشان به حریم من راه نخواهند یافت.
شما قدرتمند ترین مرد این کشور و شاید در حال حاضر تمام اروپا باشید، اما من جز عشق زیر ملافه ام راه نخواهم داد.
شما خواهید توانست با یک حرکت شمشیر سر من را از تنم جدا کنید.
اما مردی که قدرت خود را در یک تکه گوشت وسط پای خود می‌بیند و فکر می‌کند که فرو کردن این سوسیس حقیرانه در سوراخهای جسم زنان به او ابهت و عظمت می‌دهد، نه معشوق، نه همسر و نه پادشاه من خواهد بود.
اینجا حریم من است. "

©سوسن آفرین

........

Ich hatte seltsame Träume.
Vor vielen Jahrhunderten öffnete der König von Frankreich, Napoleon, die Tür zu dem prächtigen Zimmer, in dem ich auf dem Bett lag.
Ich war halbnackt und hatte keine Ahnung von diesem unbekannten Mann.
Die Kerzenflammen schaukelten hin und her wie ein Walzer durch die Bewegung der Luft, und der Duft der Rose, in der ich gebadet hatte, vermischte sich mit dem Duft von Räucherstäbchen und Sommerfrüchten.
Er kam auf mich zu, zog sein Schwert aus, legte es auf den Stuhl und knöpfte seine goldene Knöpfe von seinem Militäroberteil auf.
Er roch nach Erde und einem herrlichen Eau de Cologne, das ich überhaupt nicht kannte.
Er ließ seiner Hand mit einer seltsamen Sanftheit über meine nackten Arme gleiten und sagte:
„Meine Désirée wird niemals alt werden.“
Ich unterbrach ihn und sagte:
„Liebster König, bitte zieht Euer Kleidung wieder an und verlasst diesen Raum, denn ich bin Josephine.“
Er runzelte die Stirn und sagte:
„Es wird sein, was ich will.“
Ich sagte: „Außerhalb dieses Raumes, vielleicht, vielleicht sogar immer.
Aber in diesem Raum werde ich immer die Königin sein, und betrunkene Männer mit aufgeknöpften Hosen werden nicht in meine Privatsphäre eindringen.
Ihr seid im Moment der mächtigste Mann in diesem Land und vielleicht in ganz Europa, aber ich werde nichts außer Liebe unter meinem Bett zulassen.
Ihr werdet in der Lage sein, meinen Kopf mit einem einzigen Schwerthieb von meinem Körper abzutrennen.
Aber ein Mann, der seine Macht in einem Stück Fleisch zwischen seinen Beinen sieht und denkt, dass das Stecken dieser mitleidserregenden Wurst in die Löcher von Frauenkörpern ihm Pracht und Macht verleihen würde, wird weder mein Liebhaber noch mein Ehemann noch mein König sein.
Das hier ist meine Privatsphäre. "

©Susan Afarin

........

I had strange dreams.
Many centuries ago, the King of France, Napoleon, opened the door to the magnificent room where I was lying on the bed.
I was half naked and had no idea about this unknown man.
The candle flames swayed back and forth like a waltz with the movement of the air, and the scent of the rose in which I had bathed mingled with the scent of incense and summer fruits.
He came towards me, took out his sword, placed it on the chair and unbuttoned his gold buttons from his military top.
He smelled of earth and a wonderful cologne that I didn't recognize at all.
He ran his hand over my bare arms with a strange gentleness and said:
“My Désirée will never grow old.”

I interrupted him and said:
“Dearest King, please put your clothes back on and leave this room, for I am Josephine.”
He frowned and said:
“It will be what I want.”
I said, “Outside this room, maybe, maybe even always.
But in this room I will always be the queen, and drunk men with unbuttoned pants won't invade my privacy.
You are the most powerful man in this country and perhaps in all of Europe right now, but I will allow nothing but love under my bed.
You will be able to sever my head from my body with a single swing of your sword. But a man who sees his power in a piece of flesh between his legs and thinks that sticking that pitiful sausage into the holes of women's bodies will give him magnificence and power will be neither my lover, nor my husband, nor my king.
This is my privacy. "

©Susan Afarin



I love Paris.
I love this living wonderful city which never sleeps.
There are many cities in this world that l love.
But I could imagine living in paris for always.
Even after death.
After death it doesn't matter which gender you have?!
I think so.
I could dance with Yves Montand and Simon Signore, Jim Morrison, Chopin, Jimi Hendrix, Oscar Wild or Edith piaff, Sadegh Hedayat, Gholam Hossein Saedi...
Touching is a sence to feel what the others think.
It depends on humanity and intelligence how it could be felt.
Love is definitely something both sides.
I feel as if l would have to cry, cause of pain of missing family and friends.
I always am so happy for having unrepeatable people in my life around me like my siblings and my good unrepeatable friends.
I miss all people who are kind and lovely to me.
Our heart is able to give the whole world refugee and save people for its humanity.
But romantic love has a vanity in it, cause of a unique intimacy.
It is a big difference between loving someone and that loving which means exactly to that time, he loves you back...
Not after he experienced others, to could be sure if his feeling towards you is true or after he has lost you and now knows that you won't take him back, not cause you are vain but cause he proved that he's unworthy to your feelings.
Robots maybe have never argues but they don't also know what it is, being in love with just one and only, who isn't replaceable.
Love is a universell language.
The bitterness of not being loved is a fountain for producing the most tender feelings in this world and if an artist is infected with hopeless love, he or she could create art that could over live the death of the whole world after all lightning and breathing atoms of being are deleted.

©Susan Afarin




تمامی موجودات جاه طلب و پول پرست این جهان هم در یک تکه خاک جای خواهند گرفت.
از ما یک شعاع نور باقی میماند که هر چقدر تمیزتر و قدرتمند تر باشد، کمان بزرگتری از آسمان را نصیب خود خواهد کرد.
خود ما چه خواهیم کرد؟!
قطعا از روی کمان مان به حقارت زمینیان نگاه نخواهیم کرد، بلکه دستانمان را زیر سرمان خواهیم گذاشت و به کمان های بالاتر و قدرتمند تر از خودمان خواهیم نگریست.

©سوسن آفرین
.......

Alle ehrgeizigen und geldgierigen Geschöpfe dieser Welt werden ebenfalls zum Schluss in ein Stück Erde gebracht.
Von uns allen bleibt nur ein Lichtstrahl übrig.
Je sauberer und stärker er ist, desto größer wird dieses Bogen im Himmels Platz annehmen.
Was werden wir selbst tun?!
Wir werden die Unterlegenheit der Erdlinge sicherlich nicht herab von unserem Bogen aus betrachten, sondern wir werden unsere Hände unter den Kopf legen und auf höhere und stärkere Bögen als unseren selbst blicken.

©Susan Afarin

.........

All ambitious and greedy creatures in this world will also be brought into one piece of earth at the end.
From all of us, only a ray of light remains.
The cleaner and stronger it is, the larger this bow will take up space in the sky.
What will we do ourselves?!
We will certainly not look down on the inferiority of earthlings from our bows, but we will put our hands under our heads and look at higher and stronger bows than ourselves.

©Susan Afarin


An unknown plant to me from Père Lachaise

 


سیگنال انسانیت، در این جهان شاید سیگنال اشتباهی باشد ولی آنهایی که به انسانیت دچار می‌شوند پیام دیگری ندارند و متاسفانه همیشه باید آماده سواستفاده دیگران و خطر بر علیه خود باشند.
هیچکس نمی‌تواند، آنچه را که وجود واقعی او هست، تغییر بدهد.
زیبایی از درون انسانها مثل شهد یک گل تراوش می‌کند.
گلبرگهای، حتی اگر ظرافت خواب و خیال بهشت هم داشته باشند، چروک می‌شوند و می‌ریزند و می‌میرند.
اما حلاوت این شهد، چه نصیب پروانه و زنبور شود و چه روی زمین بچکد و مورچه ها را خوشبخت کند، هیچگاه به بن بست و افول راه نمی‌آید.

©سوسن آفرین

........

Das Signal der Menschlichkeit mag in dieser Welt ein falsches Signal sein, aber diejenigen, die der Menschlichkeit verfallen sind, haben keine andere Botschaft und müssen leider immer auf Missbrauch durch andere und Gefahr gegen sich selbst vorbereitet sein.
Niemand kann ändern, wer er wirklich ist.
Schönheit strömt aus dem Inneren des Menschen wie der Nektar einer Blume. Blütenblätter werden schrumpfen, verwelken, fallen und sterben, selbst wenn sie die Eleganz der Fantasie und des Traum vom Paradies besitzen.
Aber die Süße dieses Nektars, egal ob er ein göttliches Geschenk für Schmetterlingen und Bienen wird oder ob er auf den Boden tropft und Ameisen glücklich macht, führt nie in eine Sackgasse oder fällt herab wie ein Untergang.

©Susan Afarin

........

The signal of humanity may be a false signal in this world, but those who are addicted to humanity have no other message and, unfortunately, must always be ready for abuse from others and danger against themselves.
No one can change who he really is.
Beauty flows from within a person like the nectar of a flower.
Petals will shrivel, wither, fall and die, even if they have the elegance of fantasy and the dream of paradise.
But the sweetness of this nectar, whether it becomes a divine gift to butterflies and bees or whether it drips onto the ground and makes ants happy, never leads to a dead end or falls like a doom.

©Susan Afarin




زیبایی بهار و محیطی دوستانه،
پیاده روی های بی پایان.
جدا اگر دلقک های سیاست و زیاده خواهی انسانها نبود، جهان مکانی شبیه به بهشت بود.

©سوسن آفرین
.........

Die Schönheit des Frühlings und eine freundliche Umgebung,
Endlose Spaziergänge.
Ohne die Clowns der Politik und das menschlichen Gier wäre die Welt ein Ort wie der Paradies.

©Susan Afarin

.........

The beauty of spring and a friendly environment,
Endless walks.
Without the clowns of politics and human greed, the world would be a place like paradise.

©Susan Afarin


کمی آن طرف تر از خانه من زیر همین آسمان، چمدان و من و دوست از محبت و خاطرات غلیظ گذشته خواهیم گفت.
شوق در دلم مثل فضای عاشقانه بلبل نیست.
او الان شبیه گنجشکی ست که به شنیدن حرفهای ساده و بی دغدغه روزمره عادت دارد.
احساسی شبیه به از دست دادن اسید لاکتیک ساخته شده در مفاصل که با منیزیم رفاقت و لبخند ترکیب شده و با خود آرامش به ارمغان می آورد.

©سوسن آفرین

.....

Etwas weiter von meinem Haus entfernt, unter demselben Himmel, werden Freund und ich über Freundschaft und Erinnerungen an die Vergangenheit sprechen.
Die Aufregung in meinem Herzen ist nicht wie die romantische Atmosphäre der Nachtigall.
Er ist jetzt wie ein Spatz, der es gewohnt ist, einfache und unbeschwerte Alltagswörter zu hören.
Ein Gefühl ähnlich dem Verlust der in den Gelenken angesammelten Milchsäure, kombiniert mit dem Magnesium der Freundschaft und des Lächelns, bringt Frieden mit sich.

©Susan Afarin

.......

A little further from my house, under the same sky, friend and I will talk about friendship and memories of the past.
The excitement in my heart isn't like the romantic atmosphere of the nightingale.
It is now like a sparrow, used to hearing simple and carefree everyday words.
A feeling similar to the loss of lactic acid accumulated in the joints, combined with the magnesium of friendship and smiles, brings peace.

©Susan Afarin





حالم خوب است.
احساس میکنم شکست عمیقی را در حالیکه روی زمین نشسته ام، در بغل گرفتم و قهرمانانه زیر فشاری طولانی شبیه به یک عمل جراحی بدون ماده بیهوشی، بلند شده ام.
شبیه به در آمدن از تخم.
دردی که زنها موقع زایمان دارند، تجربه نکرده ام و به این خاطر همیشه یک احترام عجیب و بزرگ برایشان قائل هستم.
اما آن موجودی که زاده می‌شود هم، درد و ترس دارد.
گاه آن را هیچوقت فراموش نمی‌کند.
من به گذشته نچسبیده ام، بلکه او به من چسبیده ست.
شاید یک تکه از گذشته های خیلی دور، مثل یک برش کیک، گوشه ای از جهان فراموش شده است و من درون آن قاب شده ام.
جهانی از چند قرن پیش.
همانگونه که در حیرت افکار عظیم و قدرتمند خیام و سعدی بودم، آنها انگشت خود را به سوی کانت و بتهوون نشان دادند و مرا راهی آینده کردند، در حالی که من با بغض عبید زاکانی گریه میکردم ولی قلبم مثل دانه های انار غزلیات حافظ می‌خواند و جسمم مثل مولانا سماع میکرد، تا در ندانستن دلیل اصلی بودن زیر سقف آسمان با آنها شریک شوم.
اگر صادق هدایت و کامو، زولا و کافکا خوانده باشی، جهان مری پاپینز هیچوقت در ذهنت فرم نمی‌گیرد، حتی اگر از بازی کردن با نت های متفاوت یک ترانه هجو هنگام خواندن لذت ببری.
آنچه مرا نمی‌خواهد و نمی‌داند می‌تواند زیر یک سقف با من زندگی کند و هیچگاه نفهمد که من هم او را نخواسته و ندانسته ام، اما همیشه وفادار بوده ام.
با اینحال وقت من برای سکوت و تردید و تهمت خیلی حیف است.
قبل از اینکه برای همیشه به آنسوی رنگین کمان کوچ کنم، زیبایی ها را خواهم پوئید، در حال، برای یک آینده کوتاهی که زمان به جسمم اجازه می‌دهد و با عشق و خاطرات خوب گذشته.

©سوسن آفرین

.......

Mir geht es gut.
Während ich auf dem Boden sitze, fühle ich ein tiefes Versagen, ich habe es in meine Arme genommen und bin heldenhaft unter einem langen Druck aufgestanden, ähnlich einer Operation ohne Narkose.
Ähnlich wie beim Ausschlüpfen der Küken aus Eierschale.
Ich habe die Schmerzen, die Frauen während der Geburt haben, nicht erlebt und habe aus diesem Grund immer einen seltsamen und großen Respekt vor ihnen. Aber das Geschöpf, das geboren wird, hat auch Schmerz und Angst.
Manchmal vergisst er es nie.
Ich klammere mich nicht an die Vergangenheit, aber er klammert sich an mich. Vielleicht ist ein Stück der fernen Vergangenheit, wie ein Stück Kuchen, sich fortsetzt in einem vergessenen Winkel der Welt und ich bin darin eingerahmt.
Eine Welt von vor mehreren Jahrhunderten.
Da ich Respekt vor den großen und kraftvollen Gedanken von Khayyam und Saadi hatte, zeigten sie mit dem Finger auf Kant und Beethoven und führten mich in die Zukunft, während ich um die Verbitterung von Obeid Zakani weinte, aber mein Herz die Gedichte von Hafez wie Granatapfelkerne rezitierte und mein Körper tanzten wie Rumi, alles um mit ihnen zu teilen, dass sie den Hauptgrund dafür, unter dem Dach des Himmels zu sein, auch nicht kannten.
Wenn Du Sadegh Hedayat und Camus, Zola und Kafka gelesen hast, wird die Welt von Mary Poppins in Deinem Kopf nie Gestalt annehmen, auch wenn Du beim singen gerne mit verschiedenen Tönen eines satirischen Liedes spielst.
Derjenige, der mich nicht will und mich nicht kennt, kann mit mir unter einem Dach leben und nie verstehen, dass ich ihn nicht wollte und ihn auch nicht kannte, aber ich war immer treu.
Allerdings ist meine Zeit zu schade für Schweigen, Zweifel und Verleumdung. Bevor ich für immer über den Regenbogen hinausgehe, werde ich in der Schönheit schwimmen, in der Gegenwart, für die kurze Zukunft, die die Zeit meinem Körper erlaubt, und mit Liebe und guten Erinnerungen an die Vergangenheit.

©Susan Afarin

.........

I'm doing well.
While sitting on the floor I feel a deep failure, I took it in my arms and heroically stood up under a long pressure, similar to an operation without anesthesia.
Similar to hatching chicks from eggshells.
I haven't experienced the pain that women experience during childbirth and for this reason I have always had a strange and great respect for them.
But the creature that's born also has pain and fear.



I would never feel something stronger in my heart, your love is to me sacred
You degraded and disrespected me, wish you the best, my blue bell of hatred

©Susan Afarin


You can't be a leader, cause you don't care about what could happen to your followers.
You can't be a follower, cause you will feel inferior.
But you can't be a friend either, cause you don't have any honorable feelings for anyone!

You were never a friend , Joseph.
Your first closeness was the high class girl.
You wanted to take my joy of life away, to could break me.
You are taking revenge from the whole world cause of previous disappointments that has nothing to do with me.
You were my enemy and since l know that I will always refuse your closeness.
You want to break and destroy.
But this anger has nothing to do with me.
No one deserves such envity.
I will always love you, my penemy.
But I won't let you in my life, cause you don't know what is friendship let alone love.
Please take care of yourself and let my weblog and my digital life in peace so l could be able finally to breath.
Have a nice life, bello.
You will always stay as my only one in my heart.

©Susan Afarin

 



از ایوز مونتاند پرسیدم:
"" آیا هیچوقت به سیمون سینیوره خیانت کردی؟!
با زیبایی مردانه غیر قابل وصف خود، آبرویش را بالا انداخت، پکی به سیگارش زد و گفت:
"اسپرسو دوست داری؟!"
گفتم:
" نه.
خیلی غلیظه و تلخ."
او ادامه داد:
"سیمون یک زن خاص بود که هیچکس دیگری در آغوشم احساس او را به من نمی‌داد.
او چشمانی داشت که رازهای عمیق این جهان را حمل می‌کردند و اعتماد به نفس او آهنین بود.
می‌توانست با عظمت خودش، هر کس را داشته باشد ولی عاشق چشمان من شد.
خصوصا بعد از مرگم درک کردم که همخوابگی با چند زن دیگر از روی عصبانیت و فشار امواج او بخاطر عظمت روحش نهایت حقارت من را می‌رساند.
همراهی کنار یک زن قدرتمند برای مردها سخت است، چون آنها به شکلی طبیعی احساس برتری در روابط خصوصی و جنسی خود دارند و به رقابت فکر می‌کنند.
با اینکه طرفداران من به مرور زمان کمتر از او نبودند، همیشه احساس می‌کردم من نفر دوم هستم.
وقتی فهمید که با یک زن دیگر، یک موجود الکی و بی معنا در زندگیم خوابیده ام، هیچ به من نگفت.
او همیشه دوست من و بزرگترین عشق من باقی ماند، اما همخوابگی با خودش را بدون هیچ کلامی برایم قدغن کرد.
از بیرون همیشه کامل دیده شدیم ولی قلب او برای من سنگ شد و من خودم را حقیرتر از یک پسربچه نوجوان در حال خودارضایی میدیدم.
گاه سعی می‌کردم برای آرام کردن خودم، تصور کنم که او به من خیانت کرده است و از این فکر منفجر میشدم.
حالا درک میکنم که سیمون چقدر قدرتمند بوده است.
به او گفتم:
"اینجا همدیگر را نمیبینید؟"
او پاسخ داد:
"اینجا هم همدیگر را هر از گاهی می‌بینیم.
اما روح من با وجود دانش زیادش، انسانیت را از حفظ بلد نیست.
او با ارواح دیگری، بیشتر نزدیک است که در کائنات قصد انقلاب انسانی دارند.
سیمون به کمونیسم اخته شده معتقد است.
چیزی شبیه به ایده دموکراسی در سوسیالیسم.
من اینجا شان سان های ساده می‌خوانم.
ساعت اینجا معنا ندارد ولی تو باید عجله کنی.
پرسیدم عجله برای چه؟!
او گفت:
"تو مرا زیاد یاد سیمون می اندازی.
اگر میخواهی آرامش زندگیت بیشتر باشد، تکبر نسبت به آدم‌های متکبر را به زندگیت اضافه کن.
بی ریا بودن تو، روحت را جلا می‌دهد ولی زامبی ها را هم برای تخریب و انهدام تو تحریک میکند.
بگذار شرافتمند، شرافت خود را ثابت کند و تو خالی ها را مثل بادکنک از پنجره خانه دلت به بیرون هدایت کن.
خانه دل تو بسیار زیباست.
چقدر خوب است که تو به من اجازه می‌دهی، در تراس دوستی خانه دلت تصور سیگار را در فضای ابدیت دود کنم.

©سوسن آفرین
......


Ich fragte Yves Montand:
„Hast Du jemals Simon Signor betrogen?!“
Mit seiner unbeschreiblichen männlichen Schönheit erhob er seine Augenbrauen, zog an seiner Zigarette und sagte:
„Magst Du Espresso?!“
Ich sagte:
" Nein.
Es ist zu stark und bitter."
Er machte weiter:
„Simon war eine besondere Frau, bei der ich mich wie mit keiner andereren in meinen Armen solches Gefühl hatte.“
Ihre Augen trugen die tiefsten Geheimnisse dieser Welt und ihr Selbstvertrauen war eisern.
Sie könnte jeden wegen ihrer Größe haben, aber sie verliebte sich in meine Augen.
Besonders nach meinem Tod wurde mir klar, dass es für mich die ultimative Demütigung war, dass ich aus Wut und unter dem Druck ihrer Aura, wegen der Größe ihrer Seele, mit ein paar anderen Frauen geschlafen habe.
Für Männer ist es schwierig, mit einer mächtigen Frau zusammen zu sein, weil sie sich in ihren privaten und sexuellen Beziehungen von Natur aus überlegen fühlen und an Konkurrenz denken.
Obwohl meine Fans im Laufe der Zeit nicht geringer waren als ihre, hatte ich immer das Gefühl, Zweiter zu sein.
Als sie herausfand, dass ich mit einer anderen Frau schlief, einem bedeutungslosen und unnötigem Wesen in meinem Leben, erzählte sie mir nichts.
Sie blieb immer mein bester Freund und meine größte Liebe, aber sie verbot mir wortlos, mit ihr zu schlafen.
Von außen sahen wir immer perfekt aus, aber ihr Herz wurde für mich zu Stein und ich fühlte mich wie einem masturbierenden Teenager ihr gegenüber unterlegen.
Manchmal versuchte ich mich zu beruhigen, indem ich mir vorstellte, sie hätte mich betrogen, und ich explodierte vor diesem Gedanken.
Jetzt verstehe ich, wie mächtig Simon war.

Ich sagte ihm:
„Seht ihr Euch hier nicht?“
Er antwortete:
„Wir sehen uns hier ab und zu.
Aber meine Seele weiß trotz ihres großen Wissens nicht, wie sie die Menschlichkeit auswendig lernen kann.
Sie steht anderen Geistern näher, die eine menschliche Revolution im Universum planen.
Simon glaubt an den kastrierten Kommunismus.
Etwas Ähnliches wie die Idee der Demokratie im Sozialismus.
Ich habe hier einfaches Chansons gesungen.
Zeit hat hier keine Bedeutung, aber Du müsst Dich beeilen.
Ich fragte, warum die Eile?
Es sagte:
"Du erinnerst mich sehr an Simon.
Wenn Du Dir mehr Frieden in Deinem Leben wünschst, füge Deinem Leben Arroganz gegenüber arroganten Menschen hinzu.
Deine Ehrlichkeit poliert Deine Seele, regt aber auch Zombies dazu an, Dich zu zerstören.
Lass den ehrenwerten Mann seine Ehre beweisen und führe das Leere wie einen Ballon aus dem Fenster Deines Herzenshauses heraus.
Dein Herzens Zuhause ist sehr schön.
Wie schön, dass Du mir erlaubst, auf der Terrasse der Freundschaft Deines Herzenshauses im Raum der Ewigkeit die Fantasie des Rauches einer Zigarette auszuatmen .

©Susan Afarin

.......

I asked Yves Montand:
“Have you ever cheated on Simon Signor?!”
With his indescribable masculine beauty, he raised his eyebrows, took a drag on his cigarette and said:
“Do you like espresso?!”
I said:
" No. It's too strong and bitter."
He continued:
“Simon was a special woman who made me feel special in my arms like no other.” Her eyes held the world's deepest secrets and her confidence was ironclad.
She could have anyone because of her size, but she fell in love with my eyes. Especially after my death, I realized that sleeping with a few other women out of anger and under the pressure of her aura because of the greatness of her soul was the ultimate humiliation for me.
It is difficult for men to be with a powerful woman because they naturally want to feel superior and think of competition in their personal and sexual relationships. Although over time my fans were no less than hers, I always felt like I was second. When she found out that I was sleeping with another woman, a meaningless and unnecessary presence in my life, she didn't tell me anything.
She always remained my best friend and my greatest love, but she wordlessly forbade me to sleep with her.
We always looked perfect from the outside, but her heart turned to stone to me and I felt inferior to her, like a masturbating teenager.
Sometimes I would try to calm myself by imagining that she had cheated on me and I would explode at the thought.
Now I understand how powerful Simon was.
I said him:
“Don’t you see each other here?”
He answered:
“We see each other here every now and then.
But my soul, despite its great knowledge, doesn't know how to memorize humanity. She is closer to other spirits who are planning a human revolution in the universe.
Simon believes in castrated communism.
Something similar to the idea of ​​democracy in socialism.
I sing simple chansons here.
Time has no meaning here, but you have to hurry.
I asked, why the rush?
He said:
"You remind me a lot of Simon.
If you want more peace in your life, add arrogance towards arrogant people to your life.
Your honesty polishes your soul, but also encourages zombies to destroy you.
Let the honorable man prove his honor and lead the void like a balloon out of the window of your heart's house.
Your heart's home is very beautiful.
How wonderful that you allow me to exhale the fantasy of cigarette smoke on the terrace of friendship of your heart's house in the space of eternity.

©Susan Afarin


Malice 1994...
It was old but interesting how malicious people could be mentally fallen.
Lilly-Sue has now a special wound plaster.
To could stick the cut and separated skin together.
You could bring things which fit together and won't bring infection or in greater size, like organ transplantation it couldn't get repelled.
I wanted to say that I'm not dumb, Goblins.
Don't have fears.
I don't want your beloved cents.
I had to vomit often these years cause of such culture and level.
It was about manhood, if such a word has a meaning at all, courage, justice and honesty.
I know after all that there's existing no decency behind all of dummies.
I told it often, please keep the change.
Just get out.
It's no blood more to drink for you anymore.
My body built much antibody against infection with dangerous VIPS.
I am strong enough to let my feelings by side and see the content of so much evil and lack of humanity knowledge.
I don't say these things cause I could imagine being part of a horrible culture and people.
I'm not the criminal.
I'm the prey of a soul and material crime and not vice versa.
It was necessary to defend me also with music against the royal trash, the high quality nonsense of an album that is more than I could imagine that a person alone could carry that much darkness in him.
I didn't try to take you back, Joseph and l won't accept this person who wrote so much dirt against me for his own inferiority and malice.
Get back to what you are used to please, Mr. Perfect!

©Susan Afarin



I am alive and have no grave yet, therfore l still sometimes answer of shamless repeated boring inexpugnable

Sometimes I think how wonderful it would be, never knowing each other, you're wrong woven and l'm incorruptible

Who has no consciousness must be separated from society, cause he's like a dangerous flame for combustible

There's no way of justice for soul crimes, one sided materialists can't imagine my pain, how absurd untouchable

I wished you could fly away from my life, you love repeating but to me there is nothing remain as discoverable

You were maybe able that l've lost my trust much more on humanity, but my own dignity is indestructible


©Susan Afarin



It's essential to know our weaknesses, sensitivity, strengths, our limits, moral, the loyal ways and our power


A trembling rabitt, who needs narcotics for simple blood collection would surely never make suicide over a tower


Who shows off with his rare collection that he's acquired by ones in necessity, will die for paying a single flower


For the low level of: keep the abuse thrive, love must also be free, from a downtown brothel, let poor whores pay for shower?!


Size and lies won't impress a person who knows the real worthy greatness face, better spare for dumbs this arrogant glower


Mix your blahs from every hole, put the stolen salt and bread of homlesses, burp know-it-all in a peaceful fan bower

©Susan Afarin


The dream of grandma tonight made me strong, like times l was always her little princess, I felt again being for my life the queen


She made me compliments, remembered me on my strengths, our brightness in the past, my level, class and knowledge, my heart felt spring green


She said, don't think about what people think about you, especially when they are empty of love and their thoughts is less worth than bean


Your heart, soul and mind have no stains of deceit and meaness, your hands did whether betrayal nor crime, you are pure like a new born, clean


They who over live trough entertainment aren't to rely and to trust, they could abuse your life, sacrifice you for just a scene


Don't pay his bills, who isn't a friend and only expects without making anything good, don't let parasites against you to lean


Past ist very important, its worth gets improved through time and age, memories, knowledge, love, all what we got through upbringing and our gene


And forget about know-it-all who want to teach you what you better know, suggesting ambroxol when you need acetyl cysteine

©Susan Afarin



Cover Mohsen Chavoshi, Chardivari, Vierwände

Deine Erinnerungen brennen meine Poesie
Sie brennt brennt meinen heute und meinen morgen
Solange Du von dem Haus weg bist, ist dieses Haus eine Ruine und mein Herz ist todtraurig
Die Nacht ersetzt Deine Augen nicht, nicht einmal die ganze Welt
Tränen haben meine Augen satt, sie fließen und sterben,
mein Herz beruhigt sich nicht

Mit mir und Deiner Nostalgie in diesen 4 Wände
Von Dir ist nur noch ein Erinnerungsfoto geblieben
Ich bin an Geduld gestorben und an die Entfernung
Du sagst immer, sei geduldig, sag mir wie
Ich kann mich nicht länger von dir fernhalten
Ich möchte nur über Dich reden,
dass ich bis Ende der Welt Dich vermisse
Komm schnell zurück zu mir
Solange ich Dein hübsches Mondgesicht nicht sehe,
Sieht mein Herz nicht die Farbe des Glücks
Der Anteil von meinem Herz vom Leben ist, dass es einsam und traurig ist und  keinen einzigen guten Tag erlebt

Solange ich Dein hübsches Mondgesicht nicht sehe
Mit mir und Deiner Nostalgie in diesen 4 Wände
Von Dir ist nur noch ein Erinnerungsfoto geblieben
Ich bin an Geduld gestorben und an die Entfernung
Du sagst immer, sei geduldig, sag mir wie
Ich kann mich nicht länger von dir fernhalten
Ich möchte nur über Dich reden,
dass ich bis Ende der Welt Dich vermisse
Komm schnell zurück zu mir
Der Anteil von meinem Herz vom Leben ist...

......

Cover Mohsen Chavoshi, Chardivari, four walls

Your memories burn my poetry
It burns burns my today and my tomorrow
As long as you're away from the house, this house is a ruin and my heart is sad
The night doesn't replace your eyes, not even the whole world
My tears are fed up with my eyes, they flow and die,
my heart won't calm down

With me and your nostalgia in these 4 walls
Only one souvenir photo remains of you
I've died of patience and distance
You always say be patient, tell me how
I can't stay away from you any longer
I just want to talk about you that I will miss you until the end of the world
Come back to me quickly

As long as I don't see your pretty moon face
Doesn't my heart see the color of happiness
My heart's part of life is that it's lonely and sad and not having even one good day

As long as I don't see your pretty moon face
With me and your nostalgia in these 4 walls
Only one souvenir photo remains of you
I've died of patience and distance
You always say be patient, tell me how
I can't stay away from you any longer
I just want to talk about you that I will miss you until the end of the world
Come back to me quickly
My heart's share of life is...


اگر من با شنیدن این صوت روزمره ولی مقدس، دست تفکرم را به سطح کائنات و عرش کبریا میرسانم، حتما دیگرانی شبیه به من هم در این کره خاکی از عظمت جهانی اینگونه عجیب با وجود تکرار مکررات، زانوهایشان از وجد حیرت خم می‌شود.
برشت در کتاب کله گردها و کله تیزها حقایق متعدد عجیبی در خصوص انسان ارائه می‌دهد.
احساس تلخ و طنین فلزی محتوی آن شبیه به احساس 1984 جورج اورول است.
من فکر میکنم که اوائل قرن پیش، انسان بین جنگ جهانی اول و دوم، و تا اوائل سال‌های هفتاد میلادی امکان تغییر مقصد و هدف خود را چندین بار داشته است، اما کله گردها و برادر بزرگ و همکارانش با نوع تفکرشان جوامع انسانی را تخریب کرده اند و متاسفانه نقش آدمیزاد در تخریب، تنها بر علیه خودش و بخاطر گذران ساده زندگی طبیعی او نبوده است.
بلکه این انهدام شامل بیشتر موجودات زنده و مرده دیگر و اجسام در طول تاریخ وجود او شده است.
این صدا به شکلی دیگر هر کجای جهان جاریست، بوده ست و خواهد بود.
یعنی امیدوارم که بماند.
چیزی شبیه تار زمان، به شکلی قابل لمس تر و مثل رودخانه متحرک و زنده که روی آن پود به انواع و اقسام فرم زندگی رشد خواهد کرد، بافته خواهد شد.
آدمها اگر به کلیساها و مساجد و کنیسه و معابد دیگرشان می‌روند و کارهایی می‌کنند که بر علیه یکدیگر و مخالف تفکرات آنهاست، با این حال چنین تفاوت هایی را قبول دارند و تحت فشار و مراقبت های اجتماعی و ترس از قانون باید همدیگر را تحمل کنند.
آنها خوشبختانه اغلب جرایمی که در ذهنشان می‌گذرد را نمیتوانند روی جهان پیاده کنند.
اما اگر من بگویم، من از مردن میترسم، اما از مرگ نه، صدای تلویزیون را رادیو را بلند می‌کنند، پشت به من می‌کنند، مطلب را عوض می‌کنند.
لازم نیست این سوال ها را هر روز تکرار کنیم، تا روحیه مان نسبت به زندگی مکدر نشود.
اما هر روز مثل کارناوال فکر کردن هم به تحول و رسیدن به جواب کمک نمی‌کند.
دنباله اش را اما الان می‌گویم.
من فکر میکنم که اگر در چنین ساعت‌هایی روح ما بدنمان را رها کند و نداند، کجا باید برود، این صدا او را هدایت خواهد کرد و او در صدا شناور خواهد شد.

©سوسن آفرین

........

Wenn ich durch das Hören dieses alltäglichen, aber heiligen Klangs die Oberfläche des Universums und der Tür der Götter erreiche, werden sicherlich andere wie ich auf dieser Erde wegen der enormen Größe trotz Wiederholungen vor Erstaunen die Knie beugen.
Viele seltsame Fakten über den Menschen stellt Brecht in dem Buch „Rundköpfe und Spitzköpfe“ vor.
Das bittere Gefühl und die metallische Resonanz seines Inhalts ähneln denen von George Orwells „1984“.
Ich denke, dass der Mensch zu Beginn des letzten Jahrhunderts, zwischen dem ersten und zweiten Weltkrieg und bis Anfang der 70er Jahre mehrmals die Möglichkeit hatte, seine Bestimmung und seinen Ziel zu ändern, aber die Rundköpfeb und der große Bruder und seine Kollegen zerstörten menschliche Gesellschaften durch ihre Denkweise und leider richtete sich die Rolle des Menschen bei der Zerstörung nicht nur gegen ihn selbst und für ein einfaches natürliches Leben.
Diese Zerstörung umfasst vielmehr die meisten anderen lebenden und toten Kreaturen und Objekte im Laufe seiner Existenzgeschichte.
Der Vögel-Klang ist, war und wird überall auf der Welt in einer anderen Form sein. Ich meine, ich hoffe, dass es so bleibt.
So etwas wie eine greifbarere Kette der Zeit und lebendig und fließend wie ein Fluss, auf dem der Schuss in Form aller möglichen Lebensformen heranwächst.
Wenn Menschen in ihre Kirchen, Moscheen, Synagogen und andere Tempel gehen und Dinge tun, die gegeneinander und gegen gegenseitige Gedanken sind, akzeptieren sie dennoch solche Unterschiede und müssen sich unter Druck, sozialer Fürsorge und Angst vor dem Gesetz gegenseitig tolerieren. Glücklicherweise können sie die meisten Verbrechen, die sie in ihren Gedanken auf der Welt verüben, nicht begehen.
Aber wenn ich sage, ich habe Angst vor dem Sterben, aber nicht vor dem Tod, drehen sie die Lautstärke von Fernseher und Radio auf, drehen mir den Rücken zu oder wechseln das Thema.
Wir müssen solche Fragen nicht jeden Tag wiederholen, damit unser Geist nicht deprimiert wird.

Aber jeden Tag wie einen Karneval zu denken, hilft nicht, sich zu verwandeln und die Antwort auf Fragen zu finden.
Ich werde jetzt die Fortsetzung erzählen.
Ich denke, wenn unsere Seele in solchen Stunden unseren Körper verlässt und nicht weiß, wohin sie gehen soll, wird er in der Stimme schweben und diese Stimme kann ihn leiten.
©
Susan Afarin

........

When I reach the surface of the universe and the door of the gods by listening to this common but sacred sound, surely others like me on this earth will bow their knees in amazement at the enormous size despite repetitions.
Brecht presents many strange facts about humans in the book “Round Heads and Pointed Heads”.
The bitter feel and metallic resonance of its contents are similar to George Orwell's "1984."
I think that at the beginning of the last century, between the first and second world wars and up to the beginning of the 70s, man had several times the opportunity to change his purpose and goal, but the Roundheads and Big Brother and his colleagues destroyed human societies by their way of thinking and unfortunately human's role in the destruction was not only against himself and for a simple natural life.
Rather, this destruction includes most other living and dead creatures and objects throughout his history of existence.
The sound of birds is, was and will be in a different form all over the world.
I mean, I hope it stays that way.
Something like a more tangible warp of time and alive and flowing like a river on which the weft grows in the form of all possible life forms.
When people go to their churches, mosques, synagogues and other temples and do things that are against each other and against each other's thoughts, they still accept such differences and have to tolerate each other under pressure, social welfare and fear of the law.
Fortunately, they can't commit most of the crimes they commit in their minds, in the world.
But when I say I'm afraid of dying, but not of death, they turn up the volume on the TV and radio, turn their back on me, or change the subject.
We don't need to repeat such questions every day so that our mind doesn't get depressed.
But thinking every day like by a carnival doesn't help you transform and find the answers to questions.
I will now tell the sequel.
I think that when our soul leaves our body in such hours and doesn't know where to go, it will float in the voice and this voice can guide it.

©Susan Afarin



I will change the lyrics of Jackson and MC Cartney's Say Say Say, a new nice rhyme with chance


I played volleyball and ping pong but l always hated sport as much as l love to dance


Removing ugliness, I hope enemy won't send again to my editor his lance


I'm so exited of a break, seeing another culture and a long life friend in france


When you are born difficult, everything will be like a hard birth, most of all the romance


But I'm sure that my soul has no stains, no matter what enemies say, I have a rare glance

©Susan Afarin


 

 

An own lyric for a Master work of Fariborz Lachini's golden Autumn


عشق اعجاز خود بهاره
بلبل هم صدا کم نمیاره
از قلبت شراره میباره

It's maybe just a beat of your heart
Love hugs you even if you're not smart
Honesty is the first step for a start

Es ist eigentlich ein Lied
Dass der Kommponist schrieb
Für den Herbst aber ist zu lieb
Für die kalte Zeit, und es blieb

Yes, you could feel warm in cold
When you're heart is made out gold
Even when wrinkles say you're old
You could let cold and warmth hold


©Susan Afarin

(Translation for the Persian part:
"Love is the magic of the spring
Nightingale won't less sing
Flames come out of your heart")

(Translation for the German part:

It's actually a song
That the componist wrote
For the autumn, but it's so sweet
For the cold times, so it's remained")

©Susan Afarin


وقتی درد واقعی کشیده ای،
عشق و دوست را با دستان خودت به خاک سپرده ای وقتی بمب‌ها روی سرت می‌ریختند،
وقتی چشمان اشک آلود کودکانی که نتوانستند زاده شوند را در خوابهایت دیده ای،
وقتی ستم دروغگوها و ادیان را مثل سکته قلبی قورت داده ای و نمرده ای...
میتوانی تبدیل به یک بی شرافت بدون اخلاق شوی و تمام جهان را به تفی بفروشی.
اما امکان این هم هست که دیگر برایت رازهای خجالت آور پیش پا افتاده احمقانه باشند و تو جز انسانیت و پیشرفت دل و جان و روحت نبینی و نخواهی.
انتخاب با توست.

©سوسن آفرین

......

Wenn Du echte Schmerzen erlebt hast,
Liebe und Freund mit Deinen eigenen Händen begraben hast, während die Bomben auf Dich fielen.
Wenn Du in Deinen Träumen die tränenreichen Augen von Kindern gesehen hast, die nicht geboren werden konnten,
Wenn Du die Unterdrückung durch Lügner und Religionen wie einen Herzinfarkt geschluckt hast und nicht gestorben bist ...
Du kannst ein Schurke ohne Moral werden und die ganze Welt für eine Spucke verkaufen.
Es ist aber auch möglich, dass Du keine peinlichen, banalen, dummen Geheimnisse mehr hast und nichts anderes siehst und willst als Menschlichkeit und den Fortschritt Deines Herzens und Deiner Seele.

©Susan Afarin

.........

If you have experienced real pain,
You buried love and friend with your own hands while the bombs fell on you.
If in your dreams you have seen the tearful eyes of children who couldn't be born,
If you swallowed the oppression of liars and religions like a heart attack and didn't die...
You can become a villain with no morals and sell the whole world for a spit.
But it's also possible that you no longer have any embarrassing, banal, stupid secrets and see and want nothing other than humanity and the progress of your heart and soul.

©Susan Afarin




I am not a humming bird.
Cute, little, fast and common.
I'm a nightingale and won't reduce my thoughts and songs on the level of a hummingbird.
Cheater Hummingbirds are too many on earth.
Nightingales even when they have asthm and mourn, they describe the paradies.

©Susan Afarin


اینجاست، مترس، پروا،
کو صحرا، غم و سرما
راحتی برای دلها محالست در این دنیا
وقتی که ز عشق یار، باقیست جفا تنها

©سوسن آفرین
Hier ist es, hab keine Angst, keine Bedenken
Wo ist Sahara, Traurigkeit und Kälte
Bequemlichkeit ist für Herzen unmöglich in dieser Welt
Wenn von der Liebe des Geliebten nur Untreue übrig geblieben ist

©Susan Afarin

.........

Here it is, don't be afraid, don't worry
Where is Sahara, sadness and cold
Comfort is impossible for hearts in this world
When all that's left of the lover's love is infidelity

©Susan Afarin


وقتی فکر میکنی که دوست داشته میشوی، جهان زیبا می‌شود و هر چیز پیش پا افتاده ای، عظمت پیدا می‌کند و رنگین می‌شود.
اما وقتی خیانت را لمس میکنی، این جهان تبدیل به نگاتیو عکسهای قرنها پیش میشود و تو را از نفس کشیدن می‌ترساند.
آنوقت است که آرزو میکنی که کاش دستهایت همیشه رها و تنها بودند.
کاش زمین زیر پاهایت مثل قیر تازه فرو نمی‌رفت و تو مثل پشت بام یک خانه فراموش شده قیرگونی نمی‌شدی.
وقتی جسم عشق آدم میمیرد، تو میتوانی سر خاکش بروی و از گریه روی خاکش دراز بکشی و بمیری.
نعره بزنی و بعد از چند سال مرگ، یاد خاطراتی بیفتی که دیگر مثل کارد در قلبت فرو نمی‌روند و تو جرئت میکنی، پیراهن او را ببویی و ببوسی و نمیری.
اما وقتی عشق تو، روحت را اعدام می‌کند و هر لحظه و هر گوشه زندگیت، ادامه انگشتان سرد و استخوانی یک اسکلت مجهول را روی روح تب آلود و بیمارت حس میکنی، مطمئن میشوی که اینهمه درد با مرگ پایان نخواهد یافت.
من یک ماه پیش بدون اشتیاق کاری کردم که مرگ عشق در روح مرا تسریع بکند.
عشق رومانتیک آدم بزرگها آنگونه که من تجربه کردم، مثل ضربه کاردی تیز و بزرگ در قلب من بود.
من یک ماه پیش این کارد را بیرون کشیدم.
اینگونه روح عاشقانه من از خونریزی خواهد مرد.
این چیزی بود که فکر میکردم.
و احتمالا هم اتفاق افتاده است.
کسانی که از خودخواهی به حسادت و غیرت افراطی می‌رسد، با چیزهایی که به او تعلق ندارند نمی‌تواند ارتباطی برقرار کند، چون احساسی در میان نیست.
اما با خودم اندیشیدم.
شاید یک لحظه وقتی که کارد افتاده روی زمین را ببیند، یادش خواهد افتاد که دسته گل را برای زن دیگری برده است.

©سوسن آفرین

........

Wenn Du denkst, dass Du geliebt wirst, wird die Welt schön und alles Gewöhnliche wird großartig und bunt.
Aber wenn man den Verrat berührt, wird diese Welt zum Negativ der Fotos von vor Jahrhunderten und es macht einem Angst zu atmen.
Du würdest Dir wünschen, dass Deine Hände immer frei und allein wären.
Du wünschst Dir, dass der Boden unter Deinen Füßen nicht sinken würde wie frischer Teer und Du würdest nicht geteert werden wie das Dach eines vergessenen Hauses.
Wenn der Körper der Liebe einer Person stirbt, kannst Du zu seinem Grab gehen, weinen und sterben.
Schreien und Dich nach ein paar Jahren Sterbens an die Erinnerungen debken, die nicht mehr wie ein Messer in Dein Herz eindringen können, und Du wagst es, an seinem Hemd zu riechen und es zu küssen, und Du wirst dabei nicht mehr sterben.
Aber wenn Deine Liebe Deine Seele hinrichtet und Du jeden Moment und jeden Winkel Deines Lebens die Fortsetzung der kalten und knochigen Finger eines unbekannten Skeletts auf Deiner fiebrigen und kranken Seele spürst, bist Du sicher, dass all dieser Schmerz nicht mit dem Tod enden wird.
Vor einem Monat habe ich etwas ohne Leidenschaft getan, um den Tod der Liebe in meiner Seele zu beschleunigen.
Die romantische Liebe der Erwachsenen, wie ich sie erlebte, war wie ein großer, scharfer Messerstich in meinem Herzen.
Ich habe dieses Messer vor einem Monat herausgeholt.
So wird meine romantische Seele schneller verbluten.
Das habe ich mir gedacht.
Und es ist wahrscheinlich auch passiert.
Wer wegen Egoismus zur extremen Eifersucht und Eifer übergeht, kann keine Beziehung zu Dingen aufbauen, die ihm nicht gehören, weil keine Emotionen im Spiel sind.
Aber ich dachte mir.
Wenn er das Messer auf dem Boden sieht, wird er sich vielleicht für einen Moment daran erinnern, dass er den Blumenstrauß einer anderen Frau geschenkt hat.

©Susan Afarin

........

When you think that you are loved, the world becomes beautiful and everything ordinary becomes grand and colorful.
But when you touch the betrayal, this world becomes the negative of the photos from centuries ago and it makes you afraid to breathe.
You would wish that your hands were always free and alone.
You wish that the ground beneath your feet wouldn't sink like fresh tar and you wouldn't be tarred like the roof of a forgotten house.
When a person's body of love dies, you can go to his grave, cry and die.

Scream and, after a few years of dying, remember the memories that can no longer penetrate your heart like a knife, and you dare to smell his shirt and kiss it, while you won't die anymore.
But when your love executes your soul and every moment and every corner of your life you feel the continuation of the cold and bony fingers of an unknown skeleton on your feverish and sick soul, you are sure that all this pain won't end with death.
A month ago I did something without passion to hasten the death of love in my soul.
Adult romantic love as I experienced was like a big, sharp knife stab in my heart.
I got this knife out a month ago.
This way my romantic soul will bleed to death quicker.
I thought so.
And it probably happened.
Those who go to extreme jealousy and zeal because of selfishness can't develop a relationship with things that don't belong to them because there're no emotions involved.
But I thought to myself.
When he sees the knife on the floor, he may remember for a moment that he gave the bouquet to another woman.

©Susan Afarin



With your speed you will visit me on my grave, with a bit luck in a senior dorm


You're not a hunter but a fisher who is waiting for an old mermaid in storm


I will always say no to clowns and betrayers, scams and cheaters, it is the norm


Men quality, they never stop running for sexual joy around, jee, bees's swarm


Who can't love and respect me, will stay on my doormat till I die, with no reform


No, No, with your years of high quality offers, I will prefer snow, it's more warm!

©Susan Afarin

A bearded friend of you was your own sugesstion, that much to honor and jealousy, one segment


Is that normal in your world, having affairs with Mind's eye, Unknown Knowns, while your blond wife waits pregnant


You hide your life, and I don't follow you since long but l refuse married men, there I'm regnant


My life is transparent, I've no one who could count as sexual partners, detectives or abetment


A good show for your fans, when I'm dead and you want to impress dumbs, taking farewell from my remnant


I have nothing to confess, dare your wrong doubts, drink your prejudices and carry your resentment

©Susan Afarin



Under good and bad clime, I had high mountains to climb


I wasn't allowed to breath or mime, but slime for prime


I gave my time, rhyme, enzyme, let me from you begrime


I didn't get chime, but grime, crime, l forgot who l'm


I wish you the best, you could laugh and keep my last dime

©Susan Afarin

I wrote billions of words and tausend times remove


The reason isn't lack of courage or changed groove


Years of consideration, for your and for youve


Could l have success towards my own heart approve?


Am l vain? I enjoy seeing my art improve


I wish you obedient girls who bring luck with behoove

©Susan Afarin



Every one could have his own beauty trough his love specificity


He will lose, who fears all shadows, phone, love, care and electricity


Publicity doesn't justify wrongness, decite and toxicity


I feel beautiful inside, that's my wealth under much infelicity


I will avoid one sideness and all people who like domesticity


I don't have secrets, that l want to hide, I love my authenticity

©Susan Afarin




آدمها در سراسر جهان خواص متفاوت دارند که بسته به فایده یا ضرر این خواص نسبت به جامعه اطراف آنها به آنها خصلت خوب یا بد اطلاق می‌شود.
جغرافی و تاریخ آدمها وقتی یک ریشه داشته باشد، آنها اغلب همدیگر را بهتر می‌فهمند.
اما نه این را می‌توان به عنوان عام اشائه داد و نه فهمیدن همدیگر به تنهایی نشانه قبول کردن یکدیگر و دوستی یا اعتماد و عشق است.
فرهنگ ليلي-سو نیمی از ایران در شرق و نیم دیگرش فرهنگ آلمانی غربی ست.
او سعی می‌کند خوبیهای هر فرهنگ را زیر ذره بین بزرگ کند ولی بدی‌ها را هم ندید نمی‌گیرد.
یکی از عادات سالم اغلب غربی‌ها اینست که چیزی به نام تعارف ندارند.
آنها وقتی می‌خواهند کاری را برایت انجام بدهند، به تو اطمینان خاطر می‌دهند و حتما هم به قولشان عمل می‌کنند، مگر اینکه یک اتفاق غیر قابل منتظره پیش بیاید.
آنها گاه به نظر رفتار یغری دارند و نسبت به مسائل احساسی آنگونه که در شرق رفتار می‌شود، رفتار نمی‌کنند.
اما اغلب از حرفهایشان می‌توان فهمید که مرز تو کجا خواهد بود.
برای مثال اگر یک ایرانی چهار تا سیب در خانه داشته باشد و خانواده اش چهار نفر باشند و ناگهان سرزده میهمان برایشان بیاید، به تعداد میهمان‌ها از حق خوردن سیب خود و خانواده اش میگذرد، تا میهمان نوازی خوب باشد.
چنین رفتاری در جامعه غربی به عنوان بیماری شناخته می‌شود.
اول خودت بعد دیگران.
البته از این بگذریم که خودخواهی های آدمها مثل تعداد آنها  اینقدر هر روز بیشتر می‌شود و تعلیمات روانشناسی مبالغه آمیز، که در واقع  از ما در مقابل اجتماع عظیمی از انسانهای بی فرهنگ پشتیبانی می‌خواهد بکنند، ما را به زیراکس یک صفحه تکراری تبدیل کرده اند که مرتب در حال حساب و کتاب کردن در خصوص حق و حقوق خودش است.
همه شبیه هم شدند و با اینحال زیبا نیستند، چون فکر می‌کنند، متفاوتند.
یک جمله قشنگ ایرانی داریم که میگوید:
"درخت هر چه پربارتر، سرش خم تر."
شبیه این جمله فکر کردن در جوامع شرقی هم حتی که عادات و رسوم و سنت ها هنوز روی اخلاقیات ارزش میگذارند، تفکری انتحاری ست.
در جامعه غربی اینگونه نگرش، حکم اعدام است.
کسی که از خودش متشکر نباشد، سرش را پایین بیندازد و فروتنی و گذشت نشان بدهد، یا به عنوان احمق و گاو شیری مهر می‌خورد و همه می‌خواهند از او سواستفاده کنند و پشت سر او هم تحمیقش کنند و به او بخندند.
و یا به او مهر مار خطرناکی می‌زنند که صد در صد صورت و لبخند مهربان و عادت‌های انسانی اش باید نشانه پنهان کردن جرم و یا گناهی از سوی او باشد.
لیلی-سو ضمن اینکه با دوستانش چند جمله در این بحث صحبت کردند، در این مورد هم حرف زدند که زیاده روی هم عادت خیلی بدی ست.
اگر اسب چوبی که رویش نشستیم با زاویه های اشتباه و بد حرکت بدهیم و از او زیاد کار بکشیم، او خراب می‌شود.
اگر تیری را در کمان زیاد بکشیم، او به هدف اصابت نمی‌کند، ضمن اینکه می‌تواند، به چیزهایی اصابت کند که بازگشت آنها و ترمیمشان ناممکن است.
و به قول حیلی که یاد سهراب سپهری گفت:
"آب را گل نکنیم'
چیزی را خراب نکنیم، کسی را زخمی نکنیم، در مورد کسی دروغ نگوییم و بدی او را نخواهیم و از او برای منافع خودمان سؤ استفاده نکنیم، از انسانها وقتی که روی ما تاثیر خوب گذاشته اند و ما را به رشد رسانده اند، تجلیل کنیم.
وقتی چیزی را در محلات عمومی استفاده می‌کنیم، آن را برای بقیه پاکیزه نگاه داریم.
بله، ما تنها موجودات زنده جهان نیستیم.
آب و تمام منابع دیگر طبیعی مال همه ست.
استفاده کنیم ولی تخریب نکنیم.

©سوسن آفرین

........

Menschen auf der ganzen Welt haben unterschiedliche Eigenschaften, die je nach Nutzen oder Schaden dieser Eigenschaften für die Gesellschaft um sie herum als gut oder schlecht bezeichnet werden.
Menschen verstehen sich oft besser, wenn Geographie und Geschichte dieselben Wurzeln haben.
Das lässt sich aber nicht pauschal verbreiten, denn gegenseitiges Verstehen allein ist auch kein Zeichen von gegenseitiger Akzeptanz und Freundschaft oder von Vertrauen und Liebe.
Die Lilly-Sue-Kultur besteht zur Hälfte aus dem Iran im Osten und zur anderen Hälfte aus dem Westen in Deutschland.
Sie versucht, die guten Dinge jeder Kultur unter die Lupe zu nehmen, ignoriert aber auch die schlechten Dinge nicht.
Eine der gesunden Angewohnheiten der meisten Westler ist, dass sie keine unnötige Komplimente machen.
Wenn sie etwas für Dich tun möchten, geben sie Dir Sicherheit und werden ihr Versprechen auf jeden Fall halten, es sei denn, etwas Unerwartetes passiert.

Sie scheinen sich manchmal anders zu verhalten und emotionale Probleme nicht so zu behandeln wie im Osten.
Aber oft kannst Du aus ihren Worten verstehen, wo Deine Grenze sein wird.
Wenn zum Beispiel ein Iraner vier Äpfel zu Hause hat und in seiner Familie vier Personen sind und plötzlich Gäste zu ihnen kommt, entscheiden er und seine Familie das Recht, Äpfel für die Anzahl der Gäste zu überlassen , so dass die Gastfreundschaft gewährleistet ist.
Ein solches Verhalten wird in der westlichen Gesellschaft als Krankheit bezeichnet.
Erst Du selbst, dann andere.
Vergessen wir natürlich nicht, dass der Egoismus der Menschen von Tag zu Tag wie ihre, Anzahl auf Erden zunimmt und die übertriebenen psychologischen Lehren, die uns tatsächlich auffordern, uns gegen eine riesige Gemeinschaft unkultivierter Menschen zu unterstützen und zu verteidigen, machte aus uns eine Kopie einer DianA4 Seite, die ständig seine Rechte hoch und runter berechnet.
Alle sind gleich geworden und doch sind sie nicht schön, weil sie denken, sie seien anders.
Wir haben einen schönen iranischen Satz, der lautet:
„Je fruchtbarer der Baum, desto mehr neigte er seinen Kopf zur Erde“.
Ähnliches Denken wie dieser Satz ist sogar in östlichen Gesellschaften eine Art selbstmörderisches Denken, obwohl Bräuche und Traditionen immer noch Wert auf Moral legen.
In der westlichen Gesellschaft ist diese Haltung ein direktes Todesurteil.
Ein Mensch, der sich selbst nicht von sich angetan und selbstgefällig ist, seinen Kopf nieder senkt und Demut und Vergebung zeigt, wird er entweder als Narr und Milchkuh gebrandmarkt und jeder wird ihn ausnutzen und ihm hinter seinem Rücken beschimpfen und enmutigen und über ihn lachen wollen.
Oder sie brandmarken ihn als gefährliche Schlange, deren freundliches Gesicht und Lächeln und seine menschlichen Gewohnheiten ein Zeichen dafür sein müssen, dass er ein Verbrechen oder eine Sünde verheimlicht.
Während Lilly-Sue ein paar Worte zu dieser Diskussion mit ihren Freunden sprach, sprachen sie auch darüber, dass es eine sehr schlechte Angewohnheit sei, es zu übertreiben.
Wenn wir das Holzpferd, auf dem wir sitzen, in den falschen und schlechten Winkeln bewegen und zu viel darum reiten, wird es kaputt gehen.
Wenn wir einen Bogen überspannen, trifft er das Ziel nicht, während er Dinge und Wesen treffen kann, die nicht zurück kommen und oder repariert werden können. Und mit den Worten von Hilly, die sich an Sohrab Sepehri erinnerte:
„Machen wir das Wasser nicht trübe“
Mach nichts kaputt, verletze niemanden, lüge nicht über und hinter jemanden und wünsche niemandem etwas Böses, missbrauche niemanden nicht Deine eigenen Interessen, ehre Menschen, wenn sie etwas Gutes bei uns bewirkt und beeinflusst haben, damit wir wachsen.
Wenn wir etwas an öffentlichen Orten verwenden, halten wir es für andere sauber.
Ja, wir sind nicht die einzigen Lebewesen auf der Welt.
Wasser und alle anderen natürlichen Ressourcen gehören allen.
Benutzen, aber nicht zerstören.

©Susan Afarin

People around the world have different characteristics that are described as good or bad depending on the benefit or harm of those characteristics to the society around them.
People often understand each other better when geography and history have the same roots.
But this can't be spread across the board, because mutual understanding alone is not a sign of mutual acceptance and friendship or of trust and love.
The Lilly Sue culture is half from Iran in the east and half from the west in Germany. She tries to examine the good things in each culture, but doesn't ignore the bad things either.
One of the healthy habits of most Westerners is not to give unnecessary compliments.
If they want to do something for you, they give you security and will definitely keep their promise unless something unexpected happens.
They sometimes seem to behave differently and don't treat emotional problems the same way they do in the East.
But often you can understand from their words where your limit will be.
For example, if an Iranian has four apples at home and there are four people in his family and suddenly guests come to them, he and his family decide the right to leave apples for the number of guests, so that hospitality is guaranteed.
Such behavior is referred to as illness in Western society.
First yourself, then others.
Of course, let us not forget that the selfishness of people is increasing day by day as their numbers on earth are increasing, and the exaggerated psychological teachings that actually ask us to support and defend ourselves against a huge community of uncultured people have made us a copy a DianA4 page that constantly calculates its rights up and down.
Everyone has become the same and yet they aren't beautiful because they think they are different.
We have a beautiful Iranian phrase that goes:
“The more fruitful the tree, the more it bowed its head to the earth.”
Thinking similar to this sentence is a type of suicidal thinking even in Eastern societies, although customs and traditions still value morality.
In Western society, this attitude is a direct death sentence.
A person who doesn't like himself and is complacent, puts his head down and shows humility and forgiveness, he will either be branded as a fool and a milk cow and everyone will take advantage of him and insult him behind his back and discourage him and want to laugh at him .
Or they brand him a dangerous serpent whose kind face and smile and humane habits must be a sign that he is hiding a crime or sin.
While Lilly-Sue shared a few words about this discussion with her friends, they also talked about how overdoing is a very bad habit.
If we move the wooden horse we are sitting on at the wrong and bad angles and ride around it too much, it will break.
When we overstretch a bow, it doesn't hit the target, while it can hit things and beings that can't come back and or be repaired.
And in the words of Hilly, who remembered Sohrab Sepehri:
“Let’s not muddy the waters”
Don't break anything, don't hurt anyone, don't lie about or behind anyone and don't wish anyone harm, don't abuse anyone, don't abuse your own interests, honor people if they have done something good for us and influenced us so that we grow. When we use something in public places, we keep it clean for others.
Yes, we aren't the only living creatures in the world.
Water and all other natural resources belong to everyone.
Use but don't destroy.

©Susan Afarin


Own lyrics for Chris de Bourgh, I've been missing you
"l won't apologize"

I won't apologize,
Apologize

 

You're accusating me four years of my life
With pressure separated me, being your own wife
But you've never loved or cared about me
You abused time clocks and insulted me
You over drew even my bank account
You've played with me millions of amount
You terrorized me and made my life difficult
I can't be your wished doormat cult

You don't know even what you want

No, I

I won't apologize,
For the things l've never done
And also,
For the things you have done

Oh, I won't say forgive me
You don't know even what you want

I know you wanted fun,
but boys don't play with gun
Mature relationship need two in one

 


I've never betrayed anyone also not you
But for you l brock my own rules, did and do
I preregistered that l won't take you back
For avoiding your wild and slavery plaque
I went out far than my own limit
To could get over you, evil stalagmite
But your evil is as strong as my love
You've no regret for killing the dove

You don't know even what you want

I won't apologize
For the things l've never done
And also,
For the things you've done
Oh, I won't say forgive me

You don't know even what you want

I know you wanted fun,
but boys don't play with gun
Mature relationship need... two in one


I won't apologize
For the things l've never done
And l won't apologize,
For the things you've done
Oh, I won't say forgive me

You don't know even what you want

©Susan Afarin



Like Richard the Lionheart he said: we will win


And l thought he must mean him and me, the twin


But Kings're often used to call themselves We, grin!


Emptiness of twin! Forget, they're used to sin


Own death caused, my fault, I let enemy in


Fake found entry in my life, killed hope, heart, skin

©Susan Afarin

I know who l am, my strengths and weaknesses, like no exercises with stepper


I could lose my weight fast, but my age wrinkles will stay like my allergy-leper


Run till death, ridden horse, but also endure the bites of rider on your hepar


For my allergy l have to avoid so much, belladonna, and love-pepper

©Susan Afarin



Who is vain and once get betrayed, he'll never forget, but blame and accusate the whole world for his all next even nice experiences due to his phantom pain


Who isn't a cheater but is rude, must take care not falling in trap of such shows for carrier of phantom pain, for not having to stay for always under rain

©Susan Afarin

We've different views to life, you even told me that yourself once, as l didn't know you're a betrayer, that we never splice


You need a perfect outward, a young beautiful girl, who is obedient against devillness even much more than a twice


I'm not your accusated Unknown Known, my Mind's eye will refuse all enemies who endanger and judge me with their dice


I could be a wonderful wife and friend, who is humble and has fun with family movies while she's cooking Persian rice


But who calls himself a cook must know the kitchen, the flame, the guest's tastes, the dishes, the vegetables and also all the spice


It breaks my heart wishing you another bride, but the world can't goes further as long as you continue fighting with the nice

©Susan Afarin



The cruelty, ignorance, and one sideness of the believers turned me to be an atheist


If it would'nt be so sad, you've played God with me, it would be the best joke, the funniest

 

©Susan Afarin



I've always avoided and denied to compete and hated rivalry


Cause l'm also not the one who could kill elephants for their ivory


I'm alive, l've my own opinion, a family and privacy


Accusating and doubts have no feet, but a root in our sick mind-diary


Compare to liars l'm a right now born baby, without supervisory


Yes, I wear blue, despite of pale stains, I'm feminine Jesus, finally


I'm not vain that my big hat-mind could destroy friends, for truth l'm binary


For love and friendship I'm alone a tireless, invincible cavalry


But dishonest loveless vain enemies won't earn my love and finery


Having courage despite hell, for dead vengeful souls I've no advisery

©Susan Afarin

No one is able to change the truth.
If we find life not worth to live cause we don't like the truth, then we will stay damned in darkness.
But styling the lies and wrong prejudices won't change the reality.
If we are betrayers and earn our financial life through decite and lie and betray, we could try to sell our lies to innocent preys and feel strong.
But the real strength is standing to truth even when our whole life is about to get destroyed.

©Susan Afarin



For my loyalty l got dirt and betrayal as answer!


For an half one night stand he'll justified, l must get cancer?!


Narcissts can't imagine world, besides they take themselves as God


But I'm not self loving, cause the world must be loved, it's not odd


Who's lost in rotten thoughts and can just rule, is a child with game


No matter if he's a king, through abusing, has wealth and fame


Warning and selling hope is the way of many betrayers


I wish for blind hearts light and level in all of my prayers


I don't believe in digital clues, superstitious garbage


And also not in good surprise of devil as a mortage


No one who is true wants his own unluck for others as pain


But who makes business with other's pain is just evil and vain


You could put birds and banned them with cruelty forever in cage


But you won't ever earn dignity, by selling lies on stage

©Susan Afarin




Performances aren't for me, shall l feel guilty for the caused hell, for joy of other women's knight


Fake and wrong is with or without luxury levelless, for this dirt no one would love, care, die or fight


There are honest people in poverty whom should be helped, not such trash, vengeful cheaters like a smite


Racisst and scam, revenge angel, vain traveler, l wish them all release from the infinite night


A human can't be an Accessoire of other one, slavery is publicly over, Mr. White


There are rarely rooms that I ever enter and from many when I come out, I don't look back nor write


Fighting, gaming and stubbornness, bring nothing, even after killing me, you won't have a peace sight


I hold the real you one last time deeply tight and kiss your head, I'm sorry that your heart is blind for light

©Susan Afarin



دنیی آن قدر ندارد که بر او رشک برند

یا وجود و عدمش را غم بیهوده خورند

نظر آنان که نکردند در این مشتی خاک

الحق انصاف توان داد که صاحبنظرند

عارفان هر چه ثباتی و بقایی نکند

گر همه ملک جهان است به هیچش نخرند

تا تطاول نپسندی و تکبر نکنی

که خدا را چو تو در ملک بسی جانورند

این سراییست که البته خلل خواهد کرد

خنک آن قوم که در بند سرای دگرند

دوستی با که شنیدی که به سر برد جهان

حق عیان است ولی طایفه‌ای بی‌بصرند

ای که بر پشت زمینی همه وقت آن تو نیست

دیگران در شکم مادر و پشت پدرند

گوسفندی برد این گرگ معود هر روز

گوسفندان دگر خیره در او می‌نگرند

آن که پای از سر نخوت ننهادی بر خاک

عاقبت خاک شد و خلق بدو می‌گذرند

کاشکی قیمت انفاس بدانندی خلق

تا دمی چند که مانده‌ست غنیمت شمرند

گل بی خار میسر نشود در بستان

گل بی خار جهان مردم نیکوسیرند

سعدیا مرد نکو نام نمیرد هرگز

مرده آن است که نامش به نکویی نبرند

 

"سعدی، غزلیات، غزل شمارهٔ 20"


......

 

Die materielle Welt ist es nicht Wert, auf sie neidisch zu sein
Oder um ihre Anwesenheit oder Abwesenheit zu betrauern
Die Meinung derer, die auf eine Handvoll solches Drecks keinen Wert legt
Seien sie gesegnet, fairerweise muss man Solchen Experte nennen
Wissenschaftler kaufen nichts ab, was keine Stabilität und Dauer aufweist
Auch wenn es, alles Eigentum der Welt bedeuten sollte
Sei nicht arrogant und eitel
Denn Gott hat viele Lebewesen wie Dich in seinem Königreich
Diese Welt ist ein Haus, das sicherlich verstören wird
Glücklich sind die Menschen, deren Gedanken sich mit dem nächsten Haus beschäftigt sind
Von wem hast Du gehört, dass die Welt sein Freund wäre
Die Wahrheit liegt auf der Hand, aber viele Stämme sind blind
Du bist derjenige, der auf die Erde reitet, aber Zeit im Ganzen gehört nicht Dir
Andere befinden sich im Mutterleib und im Rückenmark des Vaters
Dieser Besucher ist ein Wolf, der jeden Tag einen Schaf gewinnt und mit sich nimmt
Während andere Schafe zusehen und ihn anstarren
Derjenige, der aus Eitelkeit nicht einmal seinen Fuß direkt auf den Boden setzte
Ist letzten Endes selbst zu Erde geworden und Menschen laufen auf ihn herum
Wie schön wäre es, wenn Menschen das Atmen zu schätzen wüssten
Damit sie die kurze Zeit, die ihnen übrig geblieben ist, für Gutes verwenden
Im Garten gibt's keine Blume ohne Dorn
Blume ohne Dorn sind Menschen mit gutem Herzen
"Saadi" , ein Mann mit gutem Ruf wird nie sterben
Tot ist derjenige, von dem man nichts Gutes sprechen kann

"Saadi, Ghazal Nr. 20"

(Übersetzung ©Susan Afarin)

........

The material world isn't worth being jealous of
Or to mourn its presence or absence
The opinion of those who don't value a handful of such filth
Bless you, in fairness you have to call such as expert
Scientists won't buy anything that doesn't have stability and longevity
Even if it means all the property in the world
Don't be arrogant and vain
For God has many creatures like you in his kingdom
This world is a house that is sure to be disturbing
Happy are the people whose thoughts are occupied with the next house
Who did you hear from that the world was his friend?
The truth is obvious, but many tribes are blind
You are the one who rides the earth, but time as a whole isn't yours
Others are in the mother's womb and in the father's spinal cord
This visitor is a wolf who wins a sheep every day and takes it with him
While other sheep watch and stare at him
The one who didn't even put his foot directly on the ground out of vanity
Ultimately he became earth himself and people walk around on him
How nice it would be if people appreciated breathing
So that they can use the little time they have left for good
There is no flower in the garden without a thorn
Flowers without thorns are people with good hearts
"Saadi", a man of good reputation will never die
Dead is the one about whom nothing good can be said

"Saadi, Ghazal No. 20"

(Translation ©Susan Afarin)



بفرما، بنشین، بتمرگ یک معنا دارند.
بیشتر ما به کلمات و لحن آنها می اندیشیم.
اما کاش به تفکر مخاطب راه میافتیم.
چه آنهایی که از روی خستگی و فرسایش و بیهودگیها می‌گویند بتمرگ.
و چه آنهایی که قصد برانداختن خانمان تو را دارند، وقتی می‌گویند بفرمایید.
من میگویم:
"اگر میلتان هست، می‌توانید بنشینید."

©سوسن آفرین

.....

Bitte nehmen Sie Platz,
Setzen Sie sich,
Sitz endlich mal!
Haben alle die gleiche Bedeutung.
Die meisten von uns denken über die Worte und die Lautstärke nach.
Aber ich wünschte, wir könnten in die Gedanken des Menschen eintauchen.
Was ist mit denen, die sagen, Sitz endlich mal, weil sie unter Erschöpfung, Müdigkeit und Reibung an Sinnlosigkeit leiden?
Und was ist mit denen, die Dein Zuhause zerstören wollen, wenn sie sagen:
„Bitte nehmen Sie Platz.“
Ich sage lieber: „Sie können gerne Platz nehmen, wenn Sie möchten.“

©Susan Afarin

.......

Please take a seat,
Sit down please,
Finally would you sit down!
They all have the same meaning.
Most of us think about the words and the volume of the tune.
But I wish we could delve into the human mind.
What about those who say sit down finally because they suffer from exhaustion, tiredness and friction of meaninglessness?
And what about those who want to destroy your home when they say:
"Please take a seat."
I prefer to say, “You’re welcome to sit down if you’d like.”

©Susan Afarin




غزل شماره ۲۰ سعدی٫ اشک مرا در آورد. جدا که چه ذهن و چه دلی.
کسی بعد از من نام مرا به نکویی خواهد برد؟!از حالا دلم برای خواهر و برادر مهربانم میسوزد که باید سر مزار من گریه کنند.
کسی دیگر نخواهد بود که با رفتن من قلبش بشکند.
فرهنگ خداوندگاری در وجود انسان حقیر با فرهنگ زادگاه من عجین شده است.
ما با اینگونه تفکرات بزرگ میشویم و حتی اگر بخاطر توحش دین به بی خدایی پناه برده ایم٫ به جای مذهب٫ درون قلبمان وجدانی شکست ناپذیر و آهنین از انسانیت و خداوندگاری ما مراقبت میکند.
منتظر انکر و منکر٫ خدا و فرشتگانش سوی پلی بعد از مرگ نیستم.
آنهایی که ترکشان کرده ام هم نمیتوانند لکه ای ایراد از انسانیت و حقانیت من در دوستی پیدا بکنند.
مگر اینکه به دروغ و تهمت متوسل شوند.
این احساس غرور و ترس و ادعا نیست.
آنهایی که اکثر وقتشان را صرف ظاهر خود میکنند٫ با آرایشگاه و ورزش خفن و سالن ها و جراحی های زیبایی...
نمیدانم چرا من را درک نمیکنند.
آنها با چربیها و لکه ها و چروکهایشان میجنگند٫ من با لکه های کمرنگ وجدانم.

©سوسن آفرین

......

Ghazal Nr. 20 von Saadi trieb mir Tränen in die Augen.
Was für ein brillianter Verstand und Herz.
Wird jemand nach mir bei meinen Namen sich an Gutes erinnern?
Sogar heute schon schmerzt mein Herz wegen meiner liebenswürdigen Geschwister, die an meinem Grab weinen müssen.
Es wird niemanden mehr geben, der untröstlich sein wird, wenn ich gehe.
Die Kultur der Frömmigkeit im Dasein eines bescheidenen Menschen ist mit der Kultur meiner Heimatstadt verflochten. Wir wachsen mit solchen Gedanken auf, und selbst wenn wir uns aufgrund der Brutalität der Religion zum Atheismus geflüchtet haben, sorgt statt der Religion ein unzerstörbares und eisernes Gewissen für unsere Menschlichkeit und Frömmigkeit in unseren Herzen.
Ich warte nicht auf die islamische Nakir und Monker(Die 2 Engel, die direkt nach dem Tod erscheinen und den Toten nach seinen Taten auf Erde befragen), Gott und seine andere Engeln auf der Brücke nach dem Tod.
Sogar diejenigen, die ich verlassen habe, können keinen Fehler in meiner Menschlichkeit und Ehrlichkeit in der Zeit der Freundschaften finden.
Es sei denn, sie greifen zu Lügen und Verleumdungen.
Dies ist kein Gefühl von Stolz, Angst und Behauptung.
Dies ist kein Gefühl von Stolz, Angst und Behauptung. Diejenigen, die die meiste Zeit mit ihrem Aussehen verbringen, mit Friseursalons und Sport und Schönheits-Salons und -Operationen...
Ich weiß nicht, warum sie mich nicht verstehen.
Sie kämpfen mit ihren Fetten, Flecken und Falten, ich kämpfe mit den blassen Flecken meines Gewissens.

©Susan Afarin



آدمها میلیونها راه برای دوست داشتن دارند و میلیونها فرم برای بیان احساساتشان.
آنکه تا آخر عمر برای عزیزانش اشک می‌ریزد، عقب افتاده نیست، بلکه احساسات او آنقدر قدرتمند هستند که جدایی او را از عزیزانش سخت می‌کنند.
آنکه دلش برای مادر و خواهر مرده اش تنگ نمی‌شود و خواب‌شان را نمی‌بیند، با آنها در درون خود قدم نمی‌زند و با آنها حرف نمی‌زند، شیک است؟!
نمی‌دانم.
اما می‌دانم که دوست داشتن شیک نیست.
بلکه شبیه به لذت غلت خوردن مداوم و مناسب از نوک قله کوه تا دره ست و لباسهایمان را گلی می‌کند، وقتی که آن را داریم.
هنگامی که جسمشان میمیرد، یا نقش آنها در زندگی ما پایان می‌گیرد، ضجه میزنیم و از درد مثل دانه های انار میترکیم.
عشق ورزیدن ظاهر شیکی ندارد.
شاید به همین دلیل، کسانی که به ظاهرشان زیاد اهمیت می‌دهند، خودشان را درگیر عشق هم نمی‌کنند.

©سوسن آفرین

.......

Menschen haben Millionen von Möglichkeiten zu lieben und Millionen von Formen, ihre Gefühle auszudrücken.
Derjenige, der bis zum Ende seines Lebens Tränen für seine Lieben vergießt, ist nicht zurückgeblieben, sondern sind seine Gefühle so stark, dass es schwierig ist, ihn von seinen Lieben zu trennen.
Derjenige, der seine tote Mutter und Schwester nicht vermisst und nicht von ihnen träumt, nicht mit ihnen in sich hinein spazieren geht und nicht mit ihnen redet, ist stilvoll und Schick?!
Ich weiß es nicht.
Aber ich weiß, dass Liebe weder Schick noch in Mode ist.
Vielmehr ähnelt es dem Vergnügen, gleichmäßig vom Gipfel des Berges ins Tal zu Rollen.
Es hinterlässt Flecken auf unserer Kleidung, wenn wir Liebe in uns haben.
Wenn ihr Körper stirbt oder ihre Rolle in unserem Leben endet, weinen wir und platzen vor Schmerz wie Granatapfelkerne.
Lieben sieht nicht stilvoll aus.
Vielleicht lassen sich aus diesem Grund diejenigen, denen ihr Aussehen sehr am Herzen liegt, nicht auf die Liebe ein.

©Susan Afarin

........

People have millions of ways to love and millions of ways to express their feelings. The one who sheds tears for his loved ones until the end of his life isn't backward, but his feelings are so strong that it's difficult to separate him from his loved ones. The one who doesn't miss his dead mother and sister and doesn't dream about them, doesn't walk with them inside himself and doesn't talk to them, is stylish and chic?!
I don't know it.
But I know that love is neither chic nor fashionable.
Rather, it resembles the pleasure of rolling steadily from the top of the mountain to the valley.
It leaves stains on our clothes when we have love within us.
When their body dies or their role in our lives ends, we cry and burst with pain like pomegranate seeds.
Loving doesn't look stylish.
Perhaps for this reason, those who care deeply about their appearance don't get involved in love.

©Susan Afarin


There's no advice and no way for saving us, no remedy


But my mass dividing to volume is a true density


Toward your devillness and jealousy, l've lost me mentally


But l love you and forgive you in your way, my Penemy

©Susan Afarin

ندید گرفتن مشکلات و اتفاقاتی که ما را ناراحت کرده اند٫ به حل آنها کمک نمیکند. بخشیدن کسی که ضربه و ضرر وارد کرده بر تو را مهم نمیبیند و سعی بر سمبل کردن درد تو و جک درست کردن از مشکلات تو٫ست امکان پذیر نیست.
تو میتوانی او را ببخشی و از زندگیت بیرون کنی٫ چون او هیچوقت دوست نخواهد بود اما نگاه داشتن دشمن پس از بخشیدن او در زندگی٫ اشتباه محض است.
آدمهای یک بعدی و سطحی فکر میکنند که برای راحت زندگی کردن خود و تحمیق دیگران٫ کافیست صورت مسئله ای را پاک کنیم.
اما جوابهای داده شده به این سوال زیر چرخ گردون به حیات خود ادامه میدهند و حقیقت را بدقواره نشان میدهند.
تا زمانی که دلیل اشتباهات را پیدا نکنیم٫ رشد٫ تغییر و ادامه ناممکن است.
میتوان لودگی کرد و جدی بودن واقعیات را مسخره کرد.
اما لوده ها همیشه یک دلقک غیر قابل اعتماد باقی میمانند و نمیتوان به آنها نام دوست داد.

©سوسن آفرین

......

Das Ignorieren der Probleme und Ereignisse, die uns beunruhigen, hilft nicht, sie zu lösen.
Es ist nicht möglich, jemandem zu vergeben, der sich nicht um den Schaden kümmert, der Dir von ihm zugefügt wurde, und zu versuchen, Deinen Schmerz zu untertreiben und aus Deinen Problemen einen Witz zu machen.
Du kannst ihm vergeben und ihn aus Deinem Leben entfernen, denn er wird nie ein Freund sein, aber einen Feind in Deinem Leben zu behalten, nachdem Du ihm vergeben hast, ist ein Fehler.
Eindimensionale und oberflächliche Menschen denken, dass es ausreicht, die Probleme wie eine mathematische Aufgabe auszulöschen, um bequem zu leben und andere zu beruhigen. Weil die Antworten auf diese Frage bzw. Aufgabe bleiben unter dem Dach des Universums bestehen und erzeugen ein falsches Bild über die Wahrheit.
Solange wir den Grund für die Fehler noch nicht heraus gefunden haben, sind Wachstum, Veränderung und Fortführung unmöglich.
Menschen können sich lustig machen und die Ernsthaftigkeit der Fakten verspotten.
Aber solch schlechter Schauspieler bleibt für immer ein unzuverlässiger Clown und kann nicht als Freund bezeichnet werden.


©Susan Afarin

......

Ignoring the problems and events that worry us does'nt help solve them.
It is'nt possible to forgive someone who does'nt care about the harm which he has caused you and to try to understate your pain and make a joke out of your problems.
You can forgive him and remove him from your life because he'll never be a friend, but keeping an enemy in your life after forgiving him is a mistake. One-dimensional and superficial people think that in order to live comfortably and appease others, it's enough to erase the problems like a math homework. Because the answers to this question or task remain under the roof of the universe and create a false image of the truth. Until we find out the reason for the mistakes, growth, change and continuation are impossible.
People can make fun and mock the seriousness of the facts.
But such a bad actor forever remains an unreliable clown and can't be called a friend.

©Susan Afarin


Erich Fromm schreibt in seinem Buch, Kunst des Liebens, dass die meisten von uns Liebe als einseitige Aufmerksamkeit und Aufopferung der Gegenseite sich gegenüber interprätieren.
Kurz gesagt, die meisten von uns denken, dass sie geliebt werden müssen und das nennen sie Liebe.
Ich habe das Gegenteil bewiesen, dass ich den Geliebten auf jeden Preis glücklich machen wollte.
lch habe die Liebe auch nicht verstanden, denn ohne geliebt zu werden, eigene Gefühle in Mülleimer der Selbstliebe des Partners weg zu werfen ist auch keine richtige Liebe, sondern Drang nach Anerkennung wegen unerwiderten Gefühlen.

©Susan Afarin

......

Erich Fromm writes in his book, Art of Loving, that most of us interpret love as one-sided attention and self-sacrifice from the other side towards ourselves.
In short, most of us think that we need to be loved and we call that love.
I proved the opposite that I wanted to make my lover happy at any cost.
I didn't understand love either, because without being loved, throwing your own feelings away in the trash can of your partner's self-love is'nt real love, but rather the urge for recognition because of unrequited feelings.

©Susan Afarin


Cover Dariush Rafiei, auf dem Weg zu Dir

Auf dem Weg zu Dir,
Mit Freuede auf dem Besuch von Dir,
Auf dem Weg zu Deinem Haus,
Werde ich im Morgengrauen kommen
Ich bin doch auf der Suche nach Dir
Sag mir, wo bist Du?

Deine Adresse frage ich manchmal die Erde, manchmal den Himmel
Sieh, wie mutig ich nach Dir auf dem Weg verloren gegangen bin
Sag mir, wo bist Du?

Wie könnte ich das Antlitz Deines Gesicht wie des Mondes vergessen
Wie könnte Ich einen anderen Namen außer Deinen auf den Lippen bringen
Ich frage nur nach Dir, wenn ich die Geschichte meines Herzens erzählen will
Sag mir, wo bist Du?

Ich habe mein verliebtes Herz Dir geschenkt, was suchst Du sonst?
Sag mir, was Du sonst willst, denn ich habe keine Kraft mehr in meinen Füßen

Nicht einen Moment gehst Du aus meinem Kopf, mein Liebesreh
Was fragst Du, wie es mir geht?

Ich frage nur nach Dir, wenn ich die Geschichte meines Herzens erzählen will
Sag mir, wo bist Du?

Ich habe mein verliebtes Herz Dir geschenkt, was suchst Du sonst?
Sag mir, was Du sonst willst, denn ich habe keine Kraft mehr in meinen Füßen

.......

Cover Dariush Rafiei, on the way to you

On the way to you,
Looking forward to your visit,
On the way to your house,
I will come at dawn
I'm looking for you
Tell me where are you?

Sometimes I ask the earth for your address, sometimes the sky
See how boldly I got lost along the way searching you
Tell me where are you?

I would never forget the countenance of your moonlight face
I could never put another name on my lips besides yours

I only ask for you
When I want to tell the story of my heart
Tell me where are you?

I gave you my loving heart, what else are you looking for?
Tell me what else you want, because I have no more strength in my feet

You don't leave my head for a moment, my love deer
What are you asking, how am I doing?

I only ask for you when I want to tell the story of my heart
Tell me where are you?
I gave you my loving heart, what else are you looking for?
Tell me what else you want, because I have no more strength in my feet



دیشب وقتی مامان از توی آینه بیرون آمد، محکم بغلش کردم.
به او گفتم که برایم مهم نیست، که آدم‌ها مرا دیوانه قلمداد کنند.
حضور او در زندگی من ادامه دارد.
بعضی ها عادت دارند، قبل از خوابیدن به عکس کسانی نگاه کنند که عاشق آنها هستند ولی سرنوشت راه آنها را از هم جدا کرده است.
برخی ها با مطالبی در ذهنشان مشغول می‌شوند که بیشتر مان ترجیح می‌دهیم محتوی آن را ندانیم.
برخی پول‌هایشان را بغل می‌کنند و از عشق بیشتر شدن آنها با لبخند به خواب می‌روند.
برخی هم تمام خانه را تا صبح چندین بار بالا و پایین می‌روند تا مطمئن شوند که تمام عزیزان آنها بدون درد و ناراحتی خوابیده اند و لحافشان را هم تا خرخره بالا کشیده اند.
مامان محکم بغلم کرد و گفت:
"تو با اینهمه فکر هیچوقت تنها نیستی.
بخشش تو شامل حال انسانهای والا باد.
اشتباهات تو کم نیستند و اکثر آنها هم بخاطر طبع حرارتی تو اتفاق میفتند.
آنچیز که مال تو باشد و لیاقت تو را داشته باشد، در زندگیت باقی خواهد ماند و یا با شرافت به تو باز خواهد گشت.
چیزی که ذهنت را این اواخر مشغول کرده، تناسخ آیداست.
او دوباره زاده نشده است.
هیچکدام ما دوباره زاده نمی‌شویم، چون عشق واقعی را نفس کشیدیم و جایگاه خود را می‌دانیم.
راجع به اینگونه افکار و احساسات خودت با آدمها کمتر حرف بزن.
آنها به چیزهایی که می‌شناسند عادت می‌کنند و از ناشناخته ها می‌گریزند.
انسانها از خرگوش هم اغلب ترسو تر هستند و این برای من بعد از مرگم بیشتر قابل لمس شد.
آنها با تمام وجود خود می‌لرزند و می‌ترسند، در حالیکه انتهای راه هم پیداست و هم روشن. "
ساعت که زنگ زد، از طبقه هفتم آسمان روی تختم پرت شدم در حالیکه لبخند مادرم هنوز جلوی چشمانم می‌رقصید.

©سوسن آفرین
......

Als Mama gestern Abend aus dem Spiegel hinaus trat, umarmte ich sie fest.
Ich sagte ihr, dass es mir egal sei, wenn die Leute mich für verrückt halten.
Ihre Präsenz in meinem Leben bleibt bestehen.
Manche Menschen haben die Angewohnheit, sich vor dem Schlafengehen die Bilder derjenigen Liebsten anzusehen, dass das Schicksal sie voneinander getrennt hat.
Manche Menschen beschäftigen sich im Kopf mit Dingen, von denen die meisten von uns lieber nichts wissen möchten.
Manche umarmen ihr Geld und schlafen mit einem Lächeln vor Freude über die Vermehrung ihres lieben Gegenstandes.
Manche gehen bis zum Morgen mehrmals im ganzen Haus auf und ab, um sicherzustellen, dass alle ihre Lieben ohne Schmerzen und Beschwerden schlafen und ihre Bettdecken bis zum Hals hochgezogen haben.
Mama umarmte mich fest und sagte:
„Mit sovielen Gedanken bist Du nie allein.
Möge Deine Vergebung den Zustand edler Menschen einschließen.
Deine Fehler sind nicht wenige und die meisten davon passieren aufgrund Deines hitzigen Temperaments.
Was Dir gehört und Dich verdient, bleibt in Deinem Leben oder wird ehrenhaft zu Dir zurückkehren.
Was Dich in letzter Zeit beschäftigt, ist die Reinkarnation von Aida.
Sie ist nicht wiedergeboren.
Keiner von uns wird wiedergeboren, weil wir wahre Liebe eingeatmet haben und unseren Platz kennen.
Spreche mit Menschen weniger über Deine Gedanken und Gefühle.
Sie gewöhnen sich an das, was sie kennen, und meiden das Unbekannte. Menschen sind oft ängstlicher als Kaninchen, und das wurde für mich nach meinem Tod deutlicher spürbar.
Sie zittern und fürchten sich mit ganzem Herzen, obwohl das Ende des Weges sichtbar und klar ist. "
Als der Wecker klingelte, wurde ich aus dem siebten Stock des Himmels auf mein Bett geworfen, während das Lächeln meiner Mutter noch vor meinen Augen tanzte.

©Susan Afarin

.......

When Mom stepped out of the mirror last night, I hugged her tightly.
I told her I didn't care if people thought I was crazy.
Her presence in my life remains.
Some people have the habit of looking at the pictures of their loved ones before going to sleep, knowing that fate has separated them from each other.
Some people think about things in their heads that most of us would rather not know about.
Some hug their money and sleep with a smile of joy at the increase of their dear object.

Some pace around the house several times until morning to ensure that all their loved ones are sleeping without pain or discomfort and have their blankets pulled up to their necks.
Mom hugged me tightly and said:
“You are never alone with so many thoughts.
May your forgiveness include the condition of noble people.
Your mistakes aren't few and most of them happen because of your hot temper. What belongs to you and deserves you remains in your life or will return to you honorably.
What's been bothering you lately is the reincarnation of Aida.
She isn't born again.
None of us are born again because we have breathed true love and know our place. Talk to people less about your thoughts and feelings.
They are used to what they know and avoid the unknown.
People are often more fearful than rabbits, and this became more noticeable to me after my death.
They tremble and fear with all their hearts, even though the end of the road is visible and clear. "
When the alarm went off, I was thrown from the seventh floor of heaven onto my bed, my mother's smile still dancing in front of my eyes.

©Susan Afarin


دلفین و نهنگ ماهی های سمبلیک نیستند.
آنها راجع به زندگی کردن نظر دارند.
هیچکس نمی‌داند، چقدر ماهی‌ها دوست دارند، آواز بخوانند.
آنها بی صدا می آیند و بی صدا هم می‌روند.
چه در میان آب و چه در خشکی.
پرنده ها گاه روی سطح آبی که ماهی‌ها زیر آن می‌لغزند، پرواز می‌کنند و گاه ترانه آنها را در بندرهای سواحل نزدیک روی سر آدمها و درختان می‌ریزند.
و ماهی‌ها هر کجا که باشند، ترانه های خودشان را از منقار پرندگان ناشناس می‌شنوند و مطمئن می‌شوند که آنها حتما زیست می‌کنند که می‌توانند صدا را حس کنند.

©سوسن آفرین
........

Delfine und Wale sind keine symbolischen Fische.
Sie haben eine Meinung über das Leben.
Niemand weiß, wie gern Fische singen würden.
Sie kommen und gehen lautlos.
Ob im Wasser oder im Land.
Manchmal fliegen Vögel über die Wasseroberfläche, unter der die Fische hin und her gleiten, und singen sie dann deren Lieder auf den Köpfen von Menschen und Bäumen in den Häfen der nahegelegenen Küsten.
Und Fische, wo auch immer sie sind, hören ihre eigenen Lieder aus den Schnäbeln unbekannter Vögel, und damit wird ihnen versichert, dass sie eindeutig leben, weil sie Vögelgesang hören.

©Susan Afarin

.........

Dolphins and whales are not symbolic fish.
They have an opinion about life.
Nobody knows how much fish would like to sing.
They come and go silently.
Whether in the water or on land.
Sometimes birds fly over the surface of the water, beneath which the fish glide back and forth, and then sing their songs on the heads of people and trees in the harbors of the nearby coasts.
And fish, wherever they are, hear their own songs from the beaks of unknown birds, and thus they are assured that they are clearly alive because they hear birdsong.

©Susan Afarin




"بهترین روش برای دفع خطرات رفتارهای اجتماعی دیگران علیه ما گرد شدن و از دست دادن زاویه هاست.
مهمترین این خطرات حسادت، انتقام و کینه هستند.
هر چقدر نسبت به چیزهای منفی، بی توجه تر شویم، تاثیر آنها در روحیه ما کمتر می‌شوند.
این به آن معنا نیست که خطرها ما را تهدید نمیکنن.
آنها همیشه می‌توانند ما را به خطر بیندازند.
برای همین هم باید همیشه مراقب خودمان باشیم و چشمهایمان روی اتفاقات باز بماند و تجزیه و تحلیل کنیم.
موجوداتی که از فشار کمبودهای درون خود زیاد زاویه دارند، بخاطر گرد بودن ما، به ما نمی‌توانند گیر کنند و اعصاب ما را تحلیل کنند.
آنها حتما در طول زندگی خود به چرخ دنده ها و زوایای موجوداتی شبیه به خود گیر خواهند کرد و اینگونه برای خود زندگی را در غالب حرکت عقربه های ساعت یا عکس آن تفسیر خواهند کرد.
بیش از هر چیز باید مواظب موجوداتی باشیم که با سوزن‌های تیز بد دلی خود، قصد ترکاندن حبابهای گرد، یعنی دوایر بدون زاویه ای که از ما حمایت و حفاظت میکنند، را دارند.
یادمان باشد که بی دلیل و از روی عصبانیت و خستگی، تن به ساختن زاویه ندهیم، وگرنه کم بعدی بودنمان تضمین خواهد شد."
لیلی-سو وقتی این جملات را به دوستانش میگفت، به این نتیجه رسید که شانس و بخت خوب به شکل برگ شبدر و پینه دوز هم برای حفاظت نیاز به بی زاویه گی دارند.
به همین دلیل با دوستانش دور خوشبختی های ساده زندگی، دایره های حمایت را با رنگ سبز رویش و ترانه های شادی بنفش به آبی آسمان کوک زدند.

©سوسن آفرین

.........

Der beste Weg, die Gefahren des Sozialverhaltens anderer Menschen gegen uns abzuwehren, besteht darin, uns zu berunden und unsere Winkeln zu verlieren.
Die wichtigsten dieser Gefahren sind Eifersucht, Rache und Groll.
Je mehr wir negative Dinge ignorieren, desto weniger Einfluss haben sie auf unsere Stimmung.
Das bedeutet nicht, dass uns durch diese Einstellung keine Gefahren drohen.
Wir können immer gefährdet sein.
Deshalb sollten wir immer auf uns selbst achten und die Ereignisse im Auge behalten und analysieren.
Wesen, die aufgrund des Drucks ihrer inneren Mängel viele Winkeln und Kanten entwickelt haben, können wegen unserer Rundung sich nicht in uns verhacken und somit unseren Nerven Schäden zufügen.
Sie werden im Laufe ihres Lebens definitiv in den Kanten und Winkeln ihnen ähnlicher Wesen stecken bleiben und auf diese Weise das Leben für sich selbst in der dominanten Bewegung in Uhrzeigersinn oder in umgekehrter Richtung interpretieren.
Vor allem sollten wir uns vor den Kreaturen in Acht nehmen, die mit ihren fiesen, spitzen Nadeln die runden Blasen zum Platzen bringen wollen, also die Kreise ohne Winkel, die uns stützen und begleiten.
Denken wir daran, uns nicht grundlos und aus Wut und Erschöpfung dem Bilden von Winkeln in uns hinzugeben, sonst ist unser Mangel an Dimension garantiert.“
Als Lilly-Sue diese Worte zu ihren Freunden sagte, kam sie zu dem Schluss, dass Glück in Form von Kleeblättern und Marienkäfer auch eine Winkellosigkeit zum Schutz brauchen.
Aus diesem Grund nähte sie mit ihren Freunden um das einfache Glück des Lebens Kreise der Unterstützung mit der grünen Farbe des Wachstums und fröhlichen lilanen Liedern an Blaue des Himmels.

©Susan Afarin


.........

The best way to ward off the dangers of other people's social behavior against us is to round ourselves and lose our angles.
The most important of these dangers are jealousy, revenge and resentment.
The more we ignore negative things, the less influence they have on our mood. That doesn't mean that we don't face dangers from this attitude.
We can always be at risk.
Therefore, we should always pay attention to ourselves and keep an eye on and analyze events.
Beings that have developed many angles and edges due to the pressure of their inner defects can't, because of our roundness, dig into us and thus cause damage to our nerves.
Over the course of their lives, they will definitely get stuck in the edges and corners of beings similar to them and in this way interpret life for themselves in the dominant clockwise or reverse direction movement.

Above all, we should be careful of the creatures that want to burst the angleless round bubble circles that support and accompany us with their nasty, sharp needles.
Let us remember not to indulge in forming angles within ourselves for no reason and out of anger and exhaustion, otherwise our lack of dimension is guaranteed.” When Lilly-Sue said these words to her friends, she came to the conclusion that luck comes in the form of clovers and ladybugs also need anglelessness for protection.
For this reason, around the simple happiness of life, she and her friends sewed circles of support with the green color of growth and cheerful purple songs to the blueness of the sky.

©Susan Afarin



Own Composition, it's not love

 

کلاغ زشته،
این نه کار عشقه،
برای رفتن، راه تو بهشته

اون دل سنگ تو،
کشت بال فرشته،
تقیه به خوبی،
بی اثر رو سرشته

 

The ugly black raven
Has no love for haven
Make your steps on the way to heaven

Your heart's made of stone
Brock the angel wings flown
Hypocracy as good
Won't remove your bad blown

 

Die Krähe is hässlich
Für Liebe unpässlich
Für Deinen Weg zu Himmel, gänzlich unerlässlich

Dein Herz ist aus Stein
Brach die Engels Flügelein
Heucheln für Gutes
Macht Falsches nicht zu Fein

 

©Susan Afarin



Vangalis, La Petite Fille de la mer
Own lyrics in 3 languages

"Life is beautiful"


ابر، توی آسمونه
خواب شبا پشت بومه
شب با مهتاب میشه تزئین
روز با آفتاب میشه رنگین
آرزو فرداست
زندگی زیباست
©Susan Afarin

....

Im Himmel sieht man manche Wolken
Auf dem Dach verbergen sich Träume
Die Nacht dekoriert sich mit Mondschein
Der Tag wird bunt mit Sonnenschein
Wunsch steckt in Morgen
Wunderschön ist das Leben

©Susan Afarin

.....

Silence and tune, are natural products
Fall asleep with moon, awaking trough sun

.......

In the sky there are clouds which swimming
Behind the roof are hidden all dreaming
Nights are beautiful with moonlight
Days are colorful through sunlight
Tomorrow is the craving
Beautiful is to living

.....

Rainbows don't touch the darkness
But the dark could wish to turn to
Beauty and light
If it's pure but lost
Although it's rare
But rainbows must be smart
And don't fall in a dark trap
Cause darkness could hide it's real wish


©Susan Afarin




خرگوش به مورچه گفت:
"بگو نه، تا خوشحالت کنم!"
مورچه گفت نه.
خرگوش، با دندوناش پوسته سخت مورچه را روی کمر او شکست.
مورچه از دوستانش کمک گرفت و سعی کرد با کیتین نصفه و نیمه جسمش به حیات سخت خود ادامه دهد.
بهار بعدی خرگوش به مورچه گفت:
"بگو آره، تا مجبور نشم حالتو بگیرم!"
مورچه نگاه تلخی به قیافه از خود راضی و نادان خرگوش انداخت و گفت:هیچ!
خرگوش گفت:
"یعنی چی، نه یا آره؟!"
مورچه گفت:
"میخواهی پاهامو بکنی؟!
کله منو سوا کنی؟!
یا لگدم کنی تا ریغم در بیاد؟!
هر کاری دوست داری بکن.
جوابهای من در افکار و اعمال شیطانی تو تغییری نخواهند داد.
من می‌گویم هیچ، چون تو از شرافت بویی نبردی."

©سوسن آفرین

........

Der Hase sagte zur Ameise:
„Sag Nein, damit ich Dichich glücklich machen kann!“
Die Ameise sagte nein.
Der Hase zerschmetterte mit seinen Zähnen den harten Panzer der Ameise mitten in seinem Rücken.
Die Ameise bekam Hilfe von ihren Freunden und versuchte, ihr hartes Leben mit ihrem halben Chitinkörper fortzusetzen.
Im nächsten Frühling sagte der Hase zur Ameise:
„Sag ja, damit ich Dich nicht enttäuschen muss!“
Die Ameise warf einen bitteren Blick auf den selbstzufriedenen und unwissenden Augen des Kaninchens und sagte:
"Nichts!"
Kaninchen sagte:
„Was meinst Du, sag nein oder ja?!“
Die Ameise sagte:
„Willst Du meine Beine heraus züpfen?!
Oder trennst Du mir den Kopf ab?!
Oder willst Du mich tot treten?!
Mach, was immer Du willst.
Meine Antworten werden Deine bösen Gedanken und Handlungen nicht ändern. Ich sage nichts, weil Du keinen Sinn für Ehre hast.

©Susan Afarin

.......

The rabitt said to the ant:
“Say no so I can make you happy!”
The ant said no.
The rabitt shattered the ant's hard shell in the middle of her back with his teeth.
The ant got help from her friends and tried to continue her hard life with half of her chitinous body.
The next spring the rabitt said to the ant:
“Say yes so I don’t have to disappoint you!”
The ant cast a bitter look at the rabbit's smug and ignorant eyes and said:
"Nothing!"
Rabbit said:
“What do you mean, say no or yes?!”
The ant said:
“Do you want to pull out my legs?!
Or will you cut off my head?!
Or do you want to kick me to death?!
Do whatever you want.
My answers won't change your evil thoughts and actions.
I'm not saying anything because you have no sense of honor.

©Susan Afarin



"هیچ گلی بی خار نیست."

مثل هر موجود با وجدان دیگری، لیلی-سو هم هر از گاهی و بعد از هر انقلابی درون و بیرون خودش، از سوی خودش و یا برعلیه خودش، سلامت وزن‌ قلبش را چک می‌کند.
او همیشه با نظری منتقدانه به اشتباهات خودش نگاه می‌کند، حتی اگر لازم نباشد.
البته این باعث می‌شود که او فازهای طولانی مدت برای عذاب وجدانهای بی دلیل داشته باشد.
اما از سوی دیگر او مثل بیماران وسواسی به لکه های روحش نگاه می‌کند، حتی اگر آنها توسط دیگران به وجود آمده باشند و یا او فقط خودش زیادی به قول معروف مته به خشخاش گذاشته باشد.
علاقه زیاد او به حقیقت، باعث می‌شود که خیلی از آدمها از او فاصله بگیرند.
گاه به این دلیل به او اتیکت بدن نما و یا دروغگو، هنرپیشه و یا افراطی زده میشود و خیلی ها فکر می‌کنند که اسرار آنها پیش لیلی-سو امن نیست، چون لیلی-سو حتی از فاش کردن اسرار خودش هم ابایی ندارد.
اما این خاصیت واقعی لیلی سو که برای منزه نگاه داشتن روحش هر سختی را تحمل می‌کند و نظر موجودات بی ربط با تصورات عجیب شان برای او علی السویه است با این افتراها دنیایی فاصله دارد.
چیزی که لیلی-سو تمام زندگی اش برای مهار آن زحمت کشیده ولی بی حاصل بوده است، زبان تند و حاضر جواب بودن او و عریان کردن بی محابای واقعیت است.
اگر این تندی بخاطر کار زشت آدمهای اشتباه و وقیح و سؤ استفاده جو انجام شود، لیلی-سو بعد از فحش دادن های خود پشیمان می‌شود که خودش را در حد موجودات حقیر پایین آورده و با آنها دهان به دهان شده است.
اما اگر آدمهای نزدیک و دوست داشتنی زندگی لیلی-سو در آتش خشم آنی و استرس و عصبانیت های او دچار تندی زبان او شوند، حتی اگر حرف او عادلانه و منطقی هم بوده باشد، قلب او مریض می‌شود.
مثل اینکه عقربی دم خودش را گاز بگیرد و دچار مسمومیت شود.
لیلی-سو دلش می‌خواست می‌توانست رنگ آبی و پاکی را برای همیشه تنش کند.
اما او به تقدس کامل خودش دیگر ایمان نداشت.
اما متاسفانه در زندگی موجودات زنده همیشه مطالب منفی و آزاردهنده هم نفس می‌کشند و برای همین لیلی-سو تصمیم گرفت، به رنگ خورشید دربیاید، بلکه منشور عدالت و انسانیت بر همه چیز بتابد و دل او را هم از خشم تخلیه کند.
برای همین لیلی-سو مدتهاست که قبل از وزن کردن پاکی قلب خودش، یکی از پرهای خودش را می‌کند، تا خودش را ادب کند و به یاد خودش بیاورد که او هم موجود کاملی نیست.

©سوسن آفرین

........

"Keine Blume ist dornfrei"

Wie jedes andere Geschöpf mit Gewissen überprüft Lilly-Sue von Zeit zu Zeit und nach jeder Revolution in ihrem Inneren und Äußeren, für sich selbst oder gegen sich selbst, die Gesundheit ihres Herzens.
Sie sieht ihre eigenen Fehler immer kritisch, auch wenn es nicht nötig ist.
Dies führt natürlich dazu, dass sie über längere Zeit grundlos ihr Gewissen quält. Aber andererseits betrachtet sie die Flecken auf ihrer Seele wie ein Zwangspatient, auch wenn sie von anderen verursacht wurden oder sie einfach selbst viel Bohrer in die Mohnblume gesteckt hat, wie ein berühmtes Sprichwort sagt. (Es bedeutet, Haarspalterei).
Ihr großes Interesse an der Wahrheit führt dazu, dass sich viele Menschen von ihr distanzieren.
Aus diesem Grund wird sie manchmal als Exhibitionistin, Lügnerin, Schauspielerin oder Extremistin abgestempelt und viele Menschen denken, dass ihre Geheimnisse nicht bei Lilly-Sue sicher sind, weil sie nicht einmal davor zurückschreckt, ihre eigenen Geheimnisse preiszugeben.
Aber dieser Charakterzug von Lilly Sue, die alle Strapazen erträgt, um ihre Seele schön zu halten, ist weit entfernt von den Verleumdungen, wie die Meinung irrelevanter Wesen mit ihren seltsamen Fantasien.
Was Lilly-Sue ihr ganzes Leben lang zu kontrollieren versucht hat, aber ohne Erfolg, ist ihre scharfe Worte, ihre Schlagfertigkeit und die schonungslose Offenlegung der Realität.
Wenn diese Härte aufgrund der hässlichen Taten der falschen und unverschämten Wesen und Missbrauchs-Lustigen erfolgt, wird Lilly-Sue nach ihrer Schimpferei bereuen, dass sie sich auf die Ebene niedriger Kreaturen herabgesenkt und mit ihnen einen Dialog geführt hat.
Aber wenn die nahestehenden und liebevollen Wesen in Lilly-Sus Leben von ihrer scharfen Zunge im Feuer der momentanen Wut und des Stresses berührt werden, selbst wenn Lilly-Sues Worte fair und logisch wären, wird ihr das Herz krank.

Es ist als ob ein Skorpion sich in den Schwanz beißen und sich vergiften würde. Lilly-Sue wünschte, sie könnte die reine blaue Farbe für immer tragen.
Aber sie glaubte nicht mehr an ihre makenlose Heiligkeit.
Aber leider gibt es im Leben von Lebewesen immer negative und nervige Dinge, und deshalb beschloss Lilly-Sue, die Farbe der Sonne anzunehmen, aber auch das Prisma der Gerechtigkeit und Menschlichkeit, dass auf alles strahlen und ihr Herz vor Wut zu leeren sollte.
Deshalb züpft Lilly-Sue seit langem eine ihrer Federn, jedesmal bevor sie die Reinheit ihres eigenen Herzens abwägt, um sich selbst zu erziehen und sich daran zu erinnern, dass auch sie kein perfektes Wesen ist.

©Susan Afarin

.......

"No flower is thorn-free"

Like any other creature with a conscience, Lilly-Sue checks the health of her heart from time to time and after every revolution within herself and outside, for herself or against herself.
She is always critical of her own mistakes, even when it isn't necessary.
Of course, this leads to her conscience tormenting her for a long time for no reason.
But on the other hand, she looks at the spots on her soul like an obsessive-compulsive patient, even if they were caused by others or she simply put a lot of drill into the poppy herself, as a famous saying goes.
(It means exaggeration).
Her great interest in the truth causes many people to distance themselves from her. Because of this, she is sometimes labeled as an exhibitionist, liar, actress or extremist and many people think that their secrets are not safe by Lilly-Sue because she doesn't even shy away from revealing her own secrets.
But this trait of Lilly Sue, who endures all hardships to keep her soul beautiful, is far from the slander, like the opinion of irrelevant beings with their strange fantasies. What Lilly-Sue has tried to control all her life, but without success, is her sharp words, her quick wit, and her blunt exposure of reality.
If this harshness is due to the ugly deeds of the false and impudent creatures and abusive lusters, Lilly-Sue, after her scolding, will regret lowering herself to the level of lower creatures and having a dialogue with them.
But when the close and loving beings in Lilly-Su's life are touched by her sharp tongue in the fire of the moment's anger and stress, even if Lilly-Su's words were fair and logical, her heart becomes sick.
It's like a scorpion biting its tail and poisoning itself.
Lilly-Sue wished she could wear the pure blue color forever.
But she no longer believed in her flawless holiness.
Unfortunately there are always negative and annoying things in the lives of living beings, and that's why Lilly-Sue decided to take on the color of the sun, but also the prism of justice and humanity that should shine on everything and empty her heart from anger.
That's why Lilly-Sue has long plucked one of her feathers, each time before she weighs the purity of her own heart, to educate herself and remind herself that she, too, isn't a perfect being.

©Susan Afarin



Cover Ebi, Ghebleh, Qibla

Behind the wall of night, there's a path
Which goes directly to the door home of the star
Four steps away going farther than my heart
You'll see the full moon
Miss Sun is plucking her eyebrows
Miss Sun is plucking her eyebrows

Come with me to the nights, where the air is full of your scents
Where, when the wind moves around, the stars will all fall on your head

When you come, put on your most beautiful dress
Put on your royal crown
Make your gaze drunk and break everything
Apart from my simple loving heart

Quibla means your drunk eyes
Zarih means touching your hand
Tie my feet with a faith ribbon in your house
As Turbah let my head on your shoulder
Let my head on your shoulder

(Translation ©Susan Afarin)



بهار احساس زندگی و وابستگی به حیات و زیبایی ها را خاطرنشان می‌کند.
قناری کوچکی که از قفسش رها شده بود، به دنبال جفت خود در هوا شلیک شد و گفت، رفتن برای رسیدن است، با اینکه مقصد هنوز تعریف نشده است.
چرخ ریسکی در جواب او با غرور گفت:
مقصد همین‌جاست، جایی که بالهایمان جای پرواز و پاهایمان روی زمین جای دارند.
ساری میان کلام او پرید و گفت:
"پرستویی روزی به من گفت که جهان بی نهایت ادامه دارد و جاهایی در جهان وجود دارند که هنوز تحرک بال هیچ پرنده ای آنها را لمس نکرده ست.
گنجشکها در جواب هر موجودی موافقت خود را ابراز می‌کنند، تا بتوانند به بقیه کار خود بپردازند.
چرخ ریسک به سار گفت:
" به حرف پرستوها اعتماد نکن، آنها هر لحظه چمدان های خود را می‌بندند و می‌روند."
سار گفت:
"رفتن آنها نشانه مخالفتشان با زمستان است.
ما میمانیم و می‌میریم، یا یک گوشه ای می‌یابیم تا نمیریم.
آنها همیشه در دل مرگ حرکت می‌کنند، با اینکه به زندگی امیدوارند و شوق حیات در دلشان غوغا می‌کند. "

©سوسن آفرین

.........

Frühling weist auf das Gefühl des Lebendigsein und die Abhängigkeit vom Leben und der Schönheit hin.
Der kleine Kanarienvogel, befreite sich aus seinem Käfig, schoss durch die Luft hinter seinem Partner her und sagte:
„Gehen heißt, Hin zu gelangen“, obwohl das Ziel noch unklar ist.
Die Blaumeise antwortete ihm stolz:
"Das Ziel ist hier, wo unsere Flügel fliegen und unsere Füße auf dem Boden sind.
Eine Stare sprang zwischen seinen Worten hin und her und sagte:
„Eine Schwalbe erzählte mir eines Tages, dass die Welt endlos ist und es Orte auf der Welt gibt, die noch nicht von der Flügelbewegung eines Vogels berührt wurden.
Die Spatzen geben als Reaktion auf jedes Lebewesen ihr Einverständnis zum Ausdruck, damit sie in Ruhe den Rest ihrer Arbeit erledigen können.
Die Blaumeise sagte zu Stare:
„Vertraue den Worten der Schwalben nicht, sie werden jeden Moment ihre Koffer packen und gehen.“
Stare sagte:
„Ihr Weggang ist ein Zeichen ihrer Opposition gegen den Winter.
Wir bleiben und sterben, oder wir finden eine Ecke, damit wir nicht sterben.
Schwalben bewegen sich immer im Herzen des Todes, auch wenn sie auf Leben hoffen und die Leidenschaft für das Leben in ihren Herzen brüllt. "

©Susan Afarin

........

Spring indicates the feeling of being alive and dependence on life and beauty.
The little canary freed itself from its cage, darted through the air after its partner and said:
“Going means getting there,” although the destination is still unclear.
The blue tit answered him proudly:
"The goal is here, where our wings are flying and our feet are on the ground.
A starling jumped back and forth between his words and said:
“A swallow told me one day that the world is endless and there are places in the world that have not yet been touched by the movement of a bird's wing.
The sparrows respond by expressing their consent to each living creature so that they can do the rest of their work in peace.
The blue tit said to Stare:
“Don’t trust the words of the swallows, they will pack their bags and leave at any moment.”
Stare said:
“Their departure is a sign of their opposition to winter.
We stay and die, or we find a corner so we don't die.
Swallows always move in the heart of death, even when they hope for life and the passion for life roars in their hearts. "

©Susan Afarin


Cover "Eshgh e Bihasel" by Dariush

In a night sadder than me,
You sang the story of leaving
By the time I opened my eyes, you were gone


I'm sorry, trusting your love was in vain
Your promises and laughter were tainted with trickery,
You are who forgott the sacrificing of my fiery love
You left, but I didn't forget you
You were burned like a flame but for strangers
You have burned me but I didn't turn you off in vain,

You left, but my heart couldn't curse you and your love
Without you, maybe after this legend I will leave love and this long time sadness

 

(Translation ©Susan Afarin)

 


Cover Googoosh, Blume ohne Blumenkasten, Lyrik

Du hast gesagt:
Du wärst nichts ohne mich,
Wenn ich nicht wäre, würdest Du sterben, weil eine Blume ohne Blumenkasten nicht leben kann.

Was habe ich für einen Fehler gemacht.
Ich habe an Deinen Worten geglaubt!

An einem kalten Herbsttag hast Du Deinen Blumenkasten kaputt geschlagen und dekorativ im Gewächshaus sitzen geblieben wie eine Zierblume.
Der Frühling kommt wieder, und Du wirst wieder presäntiert auf dem Markt.
Sie werden Dich wieder im Gewächshaus einpflanzen wie eine Zierblume.
Du wirst wieder zu Deinem Blumenkasten sagen, dass er immer bei Dir bleiben sollte,
dass Du ohne ihn stirbst!

Er wird den gleichen Fehler machen und an Deinen Worten glauben.

....

Cover Googoosh, flower without a flower box, lyrics

You said:
You would be nothing without me.
If  I wouldn't exist, you would die, because a flower can't live without a flower box.

What a mistake I made.
I believed in your words!

On a cold autumn day you broke your flower box and stayed in the greenhouse like an ornamental flower.
Spring is coming again and you will be presented at the market again.
They will plant you back in the greenhouse like an ornamental flower.
You will say to your flower box again that she should always stay with you, that you will die without her!

She will make the same mistake and believe in your words!

(Translation by ©Susan Afarin)



گلهای باغ، قبل از اینکه خاک فراموشی آنها را مکدر کند، می‌میرند.
آب پاش پر عظمت و زیبایی که نگاه همه را به خود معطوف می‌کند، ولی سنگی ست، سنگین و پر از سوراخ، عطش هیچ گلی را برطرف نمی‌کند.
گلها به آب پاشی وابسته می‌شوند که بدون مکث و پیش قضاوت، مرتب از آب زلال پر می‌شود و سخاوت خود را روی صورت های پر تمنای گلهای باغ می‌پاشد، تا باغ غرق خیال و انفاس خوشبختی شود.

©سوسن آفرین

.......

Die Blumen im Garten sterben, bevor der Staub der Vergessenheit sie betrüben kann.
Eine Gießkanne voller Erhabenheit und Schönheit, der alle Blicke auf sich zieht, aber aus Stein besteht, schwer und voller Löcher ist, löscht den Durst keiner Blume.
Die Blumen werden abhängig von Gießkannen, die sich ohne Nachdenken und Vorurteile ständig mit klarem Wasser befüllen lässt und ihre Großzügigkeit auf die sehnsuchtsvollen Gesichter der Gartenblumen sprüht, so dass der Garten mit Fantasie und dem Atem des Glücks erfüllt wird.

©Susan Afarin

........

The flowers in the garden die before the dust of oblivion can make them cloudy.
A watering can full of grandeur and beauty, which attracts everyone's attention, but is made of stone, heavy and full of holes, doesn't quench the thirst of any flower. The flowers become dependent on watering cans, which can be constantly filled with clear water without thought or prejudice and spray their generosity on the longing faces of the garden flowers, so that the garden is filled with imagination and the breath of happiness.

©Susan Afarin


Cover Siavash Ghomeishi, Neghab, Maske

Weine nicht, Du Schauspieler
Wir sind alle gleich
Am Morgen, wenn wir aufwachen
Wir tragen alle eine Maske
Einer wird Lehrer und ein anderer wird zu einem Obdachlosen
Einer wird Songsverkäufer, ein anderer wird zu einem Gedichtverkäufer
Die alte Maske des Lebens bleibt auf unserer Gesichter bis in die Nacht
Weinen hinter der Maske ist so still wie eh und je

Wer auch immer Du bist, wachse einmal höher über die Maske
Spreche nicht durch den Spalt, befreien Dich von dem Kokon des Trauemes
Zeichne die Form einer Pforte <ber das Gitter des Käfigs
Auch wenn nur einmal, Atme an Deiner eigenen Stelle

Ich wünschte, wir wären im Leben Wir selbst
Nur für einen einzigen Blick oder sogar für einen einzelnen Atemzug
Wie lange sollen an unserer Stelle unsere Masken sprechen
Wie lange ist Schweigen und Spott wird die Rolle meiner Show sein

Wer auch immer Du bist, wachse einmal höher über die Maske
Spreche nicht durch den Spalt, befreien Dich von dem Kokon des Trauemes
Zeichne die Form einer Pforte <ber das Gitter des Käfigs
Auch wenn nur einmal, Atme an Deiner eigenen Stelle

Ich will dieses Lied Auf der Bühne schreien
Meine Maske zerreißen und an meiner eigenen Stelle schreien


.....

Cover Siavash Ghomeishi, Neghab, Mask

Don't cry, you actor
We are all the same
In the morning when we wake up
We all wear a mask
One becomes a teacher and another becomes a homeless person
One becomes a song seller, another becomes a poem seller
The old mask of life stays on our faces into the night
Crying behind the mask is as silent as ever

Whoever you are, rise above the mask for once
Don't speak through the crack, free yourself from the cocoon of dreams
Draw the shape of a gate over the bars of the cage
Even if only once, breathe in your own place

I wish we were ourselves in life
Just for a single look, or even for a single breath
How long should our masks speak in our place
How long silence and mockery will be the role of our show

Whoever you are, rise above the mask for once
Don't speak through the crack, free yourself from the cocoon of dreams
Draw the shape of a gate over the bars of the cage
Even if only once, breathe in your own place

I want to scream this song on stage
Rip my mask and scream in my own place

 

(Translated by ©Susan Afarin)



Sometimes we are so sure about us and our thoughts that we don't want to accept that someone or something is for us unmeet


We ignore the truth, we feel us as God, the figures of chess must do what we planned for them, even with unending repeat


Wounds could stay forever, making sore and bleed, when you get permanently hits on exact the points of wounds and box pleat


Fine hits you rough? He's an enemy even if he is used to downplay your pain, loudly wants to distract you from mistreat


What secretes from jug is its own content, who discriminates you, can't suddenly turn in to a true lover on love seat


You know inside your own feelings, but you won't ignore the dirty tarts on your window pane, never-a-friend loves just compete


Recklessness is inseparable from narcism, so my double, triple mission for love won't bring win, I'm one, not complete


A gentleman won't fool and abuse others, while he sings proudly about his decite, blame you for his own faults and defeat


I'm sensitive, the child in my soul feel being raped, but shocking deeds of people can't help them to truth, when they're fans of afreet


For whom sit up by movie "The Platform", must all things be translated in "protected truth", don't call it Lie, cause they're elite


When you insult them for their sick attention, they do humble as if they were so nice, how could you be mean against their greet


The labor rat parrot clown flied away, where she was feeded with trash, wish you new but pain free rat, torture her for Brad Pitt!

©Susan Afarin




"احساس قلبی"

در روزهای اخیر لیلی-سو و دوستانش در خصوص معنای قلب صبحت کردند و اینکه این ارگان به دلیل اهمیت خود در بسیاری از حیوانات، معنای بیشتر و معنوی دارد، یعنی از دید انسان.
وقتی، ناراحت می‌شویم، می‌گوییم، قلبمان شکست.
در حالیکه یک عضله امکان شکستگی ندارد.
اهمیت قلب در هستی بسیاری از موجودات زنده، به این ارگان در طول تاریخ تکامل آدمها اشکال متنوع و ملونی را اهدا کرده.
وقتی خوشحال می‌شویم، می‌گوییم دلمان سرمست از شادی ست.
در واقع تمام اتفاقات احساسی که از طریق هورمون ها هدایت می‌شوند، روی مغز ما تاثیر می‌گذارند و غم و شادی نتیجه آنالیز مغز هستند.
اما تاثیر روحی و احساسی ما روی ارگانهای بدنمان غیر قابل انکار هستند.
موقع خوشحالی، هیجان، عصبانیت و ترس، قلبمان تند تر می‌زند.
به طور کل می‌توان گفت که ما در شادی و غم دستمان را روی قلبمان میگیریم.
حیلی گفت:
" آدمها وقتی قسم می‌خورند هم دستشان را روی قلب خود می‌گذارند.
اگر راست بگویند، باید بغلشان کرد و به آنها گفت دوست.
اگر هم دروغ گفتن، به آنها باید گفت، اینجای آدم دروغ گو، پشت به آنها کرد و رفت."
حیلی همزمان به بینی اش اشاره کرد، تا اصطلاحی ایرانی شبیه به داستان پینوکیو را القا کند.
همگی خندیدند.
لیلی-سو گفت:
" یادمان باشد که باید هم از نظر جسمی و هم از نظر روحی مواظب این ارگان و جایگاه معنوی آن باشیم.
خوبیها را تا می‌توانیم در آن بکاریم و رشد دهیم و تاریکی‌ها را پالایش کنیم و با ورزش جسمی و روحی آن را از خود دور کنیم."
پری خندید و گفت:
"ورزش روحی یعنی چی؟!"
لیلی-سو هم خندید و گفت:
" دور ریختن افکار تلخ با به یاد آوردن عظمت های ارزشمند زندگی، جدا کردن خودمان از موجودات مضر، محقر و مخرب، هضم کردن شکست و ناکامی و خیانت با تسلط به اعصاب و دانش و عشق درون. "
لیلی سو با دوستانش ترانه "ای دیار خوب من" از شادروان محمد نوری را خواندند.
این یکی از ترانه های محشر خواننده خیلی محبوب لیلی-سو بود.
لیلی سو ادامه داد:
" قلب معنوی ما خیلی خیلی بزرگ است.
می‌توان تمام جهان را در آن جای داد و به تمام زیبایی های این جهان عشق ورزید.
اما چند چیز در زندگی جای بسیار خاصی دارند.
وطن، جایی که در آن بدنیا می‌آییم و یا بزرگ می‌شویم، خاطرات تن و روح ماست.
هیچ جا به اندازه آنجا احساس نمی‌کنیم که وجود ما عادی تلقی می‌شود و نباید برای اینکه روی زمین راه می‌رویم احساس کنیم به کسی بدهکار هستیم.
در سراسر جهان موجودات خوب و بد وجود دارند، اما هیچکس مثل خانواده به ما نزدیک نیست.
در مورد عشق رومانتیک هم گاه اگر یک موجود خودش بخصوص باشد و یا احساس ما نسبت به او خاص باشد، می‌تواند قلب ما را تسخیر کند و ما به او نام دلبر بدهیم.
بعضی از آدمها فکر می‌کنند، باید قلبشان را کوچک نگاه دارند تا ضربه نخورند.
اما اگر به عرض زندگی بیشتر از طول آن اهمیت بدهیم، می‌گذاریم این قلب آنقدر رشد کند که وقتی دارفانی را وداع گفتیم، بالون عظیم قلب معنوی ما یک آن افق طلایی رنگ را به خون خود بیالاید و از رنگین کمان حضور برای همیشه بگذرد و جاودانه شود.
یک مطلب دیگر هم خیلی مهم است.
باید مرتب دل مان را بسنجیم و نگذاریم تاریکی‌ها و اشتباهات به آن بچسبد و بخاطر همین از معلم ها و ممتحن های خوب می‌توان کمک گرفت.
زیاد ایراد گرفتن از خود، قلب معنوی ما را تضعیف می‌کند ولی در رفع کردن ایراد واقعی باید کوشید.
اشتباهات تکراری هم ما را ضعیف می‌کنند، و خودمان را هم تبدیل به موجوداتی یک بعدی و خسته کننده می‌کنند.
راه درست تنها یکی نیست، اگر افقها متفاوت باشند.
اما مصمم و درست حرکت کردن، سالم و تمیز اندیشیدن، داشتن یک وجدان آگاه و جدی و خواستن خوبیها و زیبایی ها در هر راه درستی وجود دارند.
معلم واقعی نه تحقیر و تحمیق می‌کند و نه سرزنش و تنبیه، و دانش او همیشه بیشتر از توست.
هیچکس به اندازه خود ما نمی‌تواند به سلامت و تمیزی قلب خود رسیدگی کند و آن را محک بزند.
اگر معلم و ممتحن واقعی می‌خواهیم، باید به زلالی نور خورشید و تعادل یک کره با ماهی بدون نور معتقد باشیم.
آنگاه جهان راستی و عدالت خود بر قلب ما استدلال خواهد داشت. "

©سوسن آفرین
........

 

(Entschuldigung aber leider aus Versehen habe ich die deutsche Übersetzung gelöscht)

......

"Heart's Feelings"

Over the last few days, Lilly-Sue and her friends have been discussing the importance of the heart and how this organ has a more spiritual meaning due to its importance in many animals, i.e. from a human perspective.
When we are sad, we say our heart is broken.
Although a muscle can't be broken.
The importance of the heart for the existence of many living creatures has given this organ diverse and colorful shapes throughout human evolutionary history. When we are happy, we say that our hearts are full of happiness.
In fact, all emotional events controlled by hormones affect our brain, and sadness and happiness are the result of brain analysis.
But our mental and emotional influence on our body organs is undeniable.
When we are happy, excited, angry and afraid, our heart beats faster.
In general, it can be said that we keep our hands over our hearts in both happiness and sadness.
Hilly said:
“People put their hands on their hearts when they swear.
If they tell the truth, you should hug them and call them friends.
If they lie, you should tell them: Here, you liar, then turn your back on them and leave. "
Hilly simultaneously pointed to her nose to evoke an Iranian term similar to the story of Pinocchio.
They all laughed.
Lilly Sue said:
" Let us remember that we must take care of this organ and its spiritual place both physically and mentally.
Let us plant and grow the good in it as best we can, and refine away the darkness and remove it from ourselves through physical and mental exercise.
Parry laughed and said:
“What does spiritual sport mean?!”
Lilly-Sue also laughed and said:
“Throw away bitter thoughts by remembering the precious greatness of life,
freeing ourselves from harmful, separating humiliating and destructive beings,
Digesting failure and betrayal by controlling the nerves, knowledge and love within us.”
Lilly-Sue and her friends sang the song “Oh, my dear country” by Master, Mohammad Nouri, may his soul rest in peace.
This is one of Lilly-Sue's most popular songs by a favorite singer.
Lilly-Sue continued:
“Our spiritual heart is very, very big.
You can put the whole world into it and love all the beauties of the world.
But some things have a very special place in life.
Home, the place where we are born or grow up, is the memories of our body and soul.
Nowhere do we feel more than there that our existence is taken for granted and that we shouldn't feel guilty to anyone for walking the earth.
There are good and evil beings all over the world, but no one is as close to us as family.
In the case of romantic love, it can sometimes happen that a being who is special or our feelings towards him are special, captures our heart and we call him “love”. Some people think that they should keep their heart small to avoid getting hurt.
But if we care more about the breadth of life than its length, we will let this heart grow so much that when we take leave of this world, the huge balloon of our spiritual heart will touch with its blood the golden horizon and over the Rainbow of Presence goes out forever and immortalizes itself.
Something else is very important.
We should measure our heart regularly and not allow darkness and mistakes to cling to it.
For this reason, we can get help from good teachers and examiners.
Blaming ourselves too much weakens our spiritual heart, but we should try to solve the real problem.
Repeated mistakes also weaken us and make us one-dimensional and boring creatures.
The right path is not just one when the horizons are different.
But moving resolutely and correctly, thinking healthily and purely, having a good and serious conscience and wanting the good and beauty are part of every right path.
A true teacher neither humiliates nor scolds nor punishes, and his knowledge is always greater than ours.

No one can care for and test the health and purity of our hearts like we ourselves can.
If we want to have a true teacher and examiner, we must believe in the clarity of sunlight and the balance of the planet with a moon without light.
Then the world itself will present its truth and justice in our hearts. "

©Susan Afarin



I said everything what was needed, I can't add something or insert


Nice musician? But the worst lover, I won't come to your concert


Cause it's like accepting the hell you caused as paradies, thanks for dirt


Beg love by your used superfacial pick me up girls with your T-Shirt

©Susan Afarin

How could you have a deeply dialog with whom is used to football, one night stands and porn


You can't show him the down level of fooling and laughing at people with true loss and mourn


Who never lost a closed beloved one, can't judge you about much more losses and heart with thorn


Who never got that you can't be impressed of sizes, powers and all deadly daily warn


But when you're endangered by running over, he enjoys, laughs at you without using horn


He would only think, what a good sheep, please just stay mute while milking your blood like your heart's shorn


I'm a high tempered Iranian German who has believed in the good that could be born

©Susan Afarin




The important and royals are silent and hidden, not even one has courage, is honest or for truth bold


I don't mean the clearly antisocial ones, botox and silicon heros, who seem to be dumb, but the cold


I'm attractive inside, despite of my outward weaknesses, my 58 years of age and a couple of fold


I even appreciate it when l get bad comments from criminal thieves and
begger-V. I. Ps in mold


I don't want to repeat the same for known unknowns who also have stolen by me, but called me clown while me sold


I won't say a yes to whom ashamed me under family and friends, the 4 past years of the hell l haven't polled


Who is a grouch and is to the bone unsatisfied with himself will stay always a drought, you'll lose, infinite tolled


In horror movies all the preys scream and insult the torturer, l endured much but I'm alive, so l also scold


You will get the cup as "the worst human on earth", great abuser of all times, who weeped blues but hit human and rolled


I won't move a finger for royal criminals, so please enjoy the admiration of the dumbs and making bowled

©Susan Afarin


Don't put your heart in unnecessary troubles with the feeling of being assure that it will break.

Don't judge yourselef so often for things, other people have done.

Sooth your heart and mind, they were always true and loyal.

Going deeply inside does'nt mean drinking your sorrows to death.

But good imagination is always something you could rely on its enjoying.

 

©Susan Afarin



آخرین باری که ایران رفتم، روزی یکی از آشناهایمان، ما را به ویلای خود، خارج از شهر تهران دعوت کرد.
ما دسته جمعی با چند ماشین راهی سفر شدیم.
در ماشین ما فقط خانواده خودم نشسته بودند.
قبل از رسیدن، در یک ده توقف کردیم.
چون آقایی که آشنای خانواده بود، معتقد بود که بازار روز آنجا بسیار خوب است.
من طبق عادت خودم که همیشه هیجان زده میان آدمها می‌ایستم و صدای هیاهوی بازار مضطربم می‌کند، برای خودم چند گوشه این بازار را نگاه کردم.
همه فروشنده ها با کمی اختلاف سطح مادی، دهاتیان خود آن ده بودند که زحمات کار خودشان را در این بازار می‌فروختند.
چند کار دستی و گل و میوه خریدم و سعی کردم بقیه را پیدا کنم.
اولین کسی را که پیدا کردم، از روی صدای بلند تقریبا همراه با دعوای او بود.
همان آقایی که ما را دعوت کرده بود.
او با پسربچه دهاتی سر یک لیتر شیر تازه دعوا می‌کرد.
چشمهای پسرک غرق اشک بودند.
لباس‌های او کثیف و پاره بودند، مثل اغلب فروشنده های دیگر آنجا.
آشنای خیلی محترم ما شیر ارزان پسرک را نیم بها از او خرید.
تا رد شد، من ده برابر پول شیر را در دست پسرک گذاشتم و به او چشمکی زدم تا بغض غمناکش را فراموش کند.
وقتی به ویلای آنها رسیدیم، متوجه شدم که چقدر فرهنگ این خانواده برای چیزهایی که دارند کم است.
مرد در حالی که تکه کبابی را به دندان می‌کشید و منتظر بود که برادر من توپ بیلیلاردش را بازی کند، با افتخار از برد خودش از یک پسر بچه دهاتی فقیر حرف زد.
این مرد یکی از پولدارترین افرادی ست که در زندگیم دیده ام.
اما تمام وقت در حال دعوا کردن برای نفع بیشتر مادی ست.
با اینکه من زن هستم و اینگونه مردها خصوصا با فرهنگ مذهبی خود زنها را داخل آدم نمی‌دانند و زن زیبای خودش را مجبور به سکوت همیشگی کرده بود، برای من احترام قائل بود، چون من شاید به دلیل اینکه در آلمان زندگی میکنم، می‌توانستم به شکل پتانسیل امکان یک هتل برای او و خانواده اش باشم، وقتی به اروپا سفر می‌کند!
اینگونه آدمها را از دیگران تشخیص میدهم ولی اصلا درکشان نمیکنم.
تمام آن روز به تعریف و تمجید کردن این آقا از مال و منال او و زرنگی های مادی اش گذشت.
شب در باغ بزرگ او قدم زدم تا خسته شوم و خوابم ببرد.
اما با وجود این هر کاری کردم، خوابم نبرد.
تمام آن شب به چشمهای غمگین این پسربچه فکر کردم و اینکه مقام انسان کجاست؟!

©سوسن آفرین

.........

Als ich das letzte Mal vor fast 18 Jahren in den Iran reiste, lud uns eines Tages einer unserer Bekannten in seine Villa außerhalb von Teheran ein.
Wir reisten in einer Gruppe mit mehreren Autos.
Nur meine Familie saß in unserem Auto.
Bevor wir ankamen, machten wir in einem Dorf Halt.
Denn der Mann, also unser Bekannter glaubte, dass der Tagesmarkt dort sehr gut sei.
Meiner Angewohnheit entsprechend stehe ich immer aufgeregt unter Menschen und der Lärm des Basars macht mir Angst, also habe ich mir einige Ecken dieses Basars selbst alleine angeschaut.
Alle Verkäufer, mit einem leichten Unterschied im Materialniveau, waren die Dorfbewohner, die die Ernte ihrer Arbeitskraft auf diesem Markt verkauften.
Ich kaufte ein paar Kunsthandwerke, Blumen und Obst und versuchte, den Rest von uns zu finden.
Der erste, den ich fand, war wegen seiner lauten Stimme, während er mit dem Verkäufer kämpfte.
Derselbe Herr, der uns eingeladen hat.
Er stritt sich mit einem Dorfjungen um einen Liter frische Milch.
Die Augen des Jungen waren voller Tränen.
Seine Kleidung war schmutzig und zerrissen, wie bei den meisten anderen Verkäufern dort.
Unser sehr angesehener Bekannter kaufte dem Jungen die billige Milch zum halben Preis ab.
Als er sich etwas entfernt hat, drückte ich dem Jungen das Zehnfache des Milchgeldes in die Hand und zwinkerte ihm zu, damit er den traurigen Groll vergessen kann.
Als wir in ihrer Villa ankamen, wurde mir klar, wie wenig Kultur diese Familie für das hat, was sie besitzt.
Der Mann erzählte stolz von seinem Sieg über einen armen Dorfjungen, während er auf einem Stück Grillfleisch kaute und darauf wartete, dass mein Bruder seine Billardkugel spielte.
Dieser Mann ist einer der reichsten Menschen, die ich in meinem Leben gesehen habe.

Aber er kämpft ständig für mehr materiellen Nutzen.
Auch wenn ich eine Frau bin und solche Männer, insbesondere mit ihrer religiösen Kultur, Frauen nicht als eine ganze Person betrachten und er seine schöne Frau gezwungen hatte, für immer ihm gegenüber zu schweigen und nur dienen, respektierte er mich.
Weil ich in Deutschland lebe , könnte ich in Form eines potenziellen Hotel für ihn und seine Familie vielleicht nützlich sein, wenn er nach Europa reist!
Ich erkenne den Unterschied solcher Menschen zu Anderen, aber ich verstehe sie überhaupt nicht.
Der ganze Tag wurde damit verschwendet, dass dieser Mann über sein Reichtum und seine materiellen Fähigkeiten sich selbst lobt.
Ich ging in dieser Nacht in seinen großen Garten, um durch Spaziergang müde zu werden und einschlafen zu können.
Aber egal was ich getan habe, ich konnte nicht schlafen.
In dieser Nacht dachte ich an die traurigen Augen dieses Jungen und daran, wo der Status eines Menschen liegt?!

©Susan Afarin

........

When I last traveled to Iran almost 18 years ago, one day one of our acquaintances invited us to his villa outside Tehran.
We traveled in a group with several cars.
Only my family was in our car.
Before we arrived we stopped at a village.
Because the man, our acquaintance, believed that the daily market there was very good.
As is my habit, I am always excited to be around people and the noise of the bazaar scares me, so I went to see some corners of this bazaar on my own.
All the sellers, with a slight difference in the level of materials, were the villagers who sold the harvest of their work in this market.
I bought some crafts, flowers and fruit and tried to find the rest of us.
The first one I found was because of his loud voice while fighting with the salesman.
The same gentleman who invited us.
He was arguing with a village boy over a liter of fresh milk.
The boy's eyes were full of tears.
His clothes were dirty and torn, like most of the other vendors there.
Our very respected acquaintance bought the cheap milk from the boy at half the price.
When he moved away a little, I gave the boy ten times the milk money and winked at him so that he could forget his sad resentment.
When we arrived at their villa, I realized how little culture this family has for what they own.
The man proudly recounted his victory over a poor village boy while munching on a piece of grilled meat and waiting for my brother to play his billiard ball.
This man is one of the richest people I have seen in my life.
But he constantly fights for more material benefits.
Even though I am a woman and such men, especially with their religious culture, don't view women as a whole person and he had forced his beautiful wife to remain silent towards him forever and only serve, he respected me.
Because I live in Germany, I could perhaps be useful in the form of a potential hotel for him and his family when he travels to Europe!
I recognize the difference between such people and others, but I don't understand them at all.
The entire day was wasted with this man praising himself about his wealth and material abilities.
That night I went into his large garden to get tired by walking and to fall asleep.
But no matter what I did, I couldn't sleep.
That night I thought about that boy's sad eyes and where the human status lies?!

©Susan Afarin




I'm not this sort of genius like Emmy Whinhouse, that much brilliant.
But I know exactly what she is talking about.
Being betrayed from your one and only, your everything of your life.
But I don't think that she had the hell like me to go through.
Someone who isn't worthy, you let him go out of your life.
But who stays in your life to could continue chewing your liver is rare.
The soul of such a man is the darkest black.
I could feel what she was going through as betray.
But I think she would make a suicide having my experience for just one day of my previous 4 years.
Gods all weeped for me but it's an honor for devil having such a fan who surpass his own example.

©Susan Afarin




یک خانه از شیشه و فلز؟!
نه، من چوب و گرمای آن را ترجیح می‌دهم.
شاید زمان حال، بدلیل جوان بودن آن در خودش نوستالژی ندارد و برای همین برایم مثل یک سوپ بدمزه در ایام بیماری است که مجبورم با اکراه بخورم.
آنهایی که به دنبال پیدا کردن برای انتقاد و یا رفع کوچکترین خش و اشتباه در یک قطعه موزیک هستند، من را نمیفهمند.
من چرا باید چیزی را انجام بدهم که خودم هم دوست ندارم.
صداهایی که از زمان گرامافون به جا مانده، نمی‌توان مرتب و زیاد گوش کرد، با وجودیکه تینیتوس به من نسبت به آدم‌های خوشبخت بدون آن، بیشتر اجازه میدهد، که نقص ها را نبینم و اهمیت ندهم.
اما در این صداها روح آدمیان گذشته ثبت شده است.
صدای قمر، داریوش رفیعی و بنان را از گرامافون شنیدن، احساس کودکی به من می‌دهد و فکر می‌کنم، تمام رفتگان ناگهان در اتاقی کوچک مثل اتاق من جمع می‌شوند و لبخند زنان زیر لب آن ترانه را زمزمه می‌کنند.
کارلوس گاردل را با علاقه گوش میکردم، همینطور خولیو سوسا.
گرچه کیفیت موزیک سوسا بهتر است و صدای او هم زیباتر و مردانه تر است.
اصولا تانگو گونه ای غم و نوستالژی درون خودش دارد که به غم و افسوس جامعه شرق نزدیک است.
این اتفاق با شان سان های ادیت پیاف هم می افتد ولی گرمای فضای موزیک آمریکای لاتین از فرانسه بیشتر است.
فلفلی که با حضور آفتاب در دوران کودکی ما در قلب و شکم ما شرقی ها و دیگر زادگان سرزمین‌های پر آفتاب کاشته میشود، بعدها تبدیل به خوی تند و هیجان، بی صبری و عشق آتشین می‌شوند.
من حتی صدای آواز رودولفو والنتینو را شنیده ام و با اینکه از دید من زیبایی خاصی ندارد، روح عجیب و پر تلاش او از میان اصواتش آشکار می‌شوند.
نه، من هنرمند نیستم.
من فقط احساساتم را بیان میکنم.
به هر فرمی که قدرت ترسیم آنها را داشته باشم.
طرفداران زیاد داشتن احساس ناامنی می آورد، حداقل برای من.
ترانه جورج مایکل به نام، مثل مسیح نسبت به یک کودک، بیش از هر چیزی در اینستاگرام من دو سال پیش کلیک شد.
ولی من از فضای مجازی و ترورهای آن فرار کردم و اینستاگرام را هم مثل فیس بوک بستم.
بخاطر هنری که بابت آن فقط خسارت و ضرر عایدم شده، از روی رقابت و حسادت، چند آشنایی که به آنها نام دوست داده بودم، از دست دادم و علاف های مزاحم برایم دردسر درست کردند و حتی یک همکار هم از حسادت، قصد کرد مرا مسموم کند.
هیچوقت تیک تاک نداشتم.
هیچوقت قصد جذب مشتری نداشته ام.
دلم میخواست کسی مرا درک می‌کرد وگرنه به‌به و چهچهه دیگرانی که مرا نمیفهمند، مرا خوشبخت نمی‌کند.
ولی این راه به من نشان داد که راه های رسیدن به انتهای زندگی، چقدر با هم متفاوت هستند و خیلی از آدمها به جای حرکت در مسیر خود، قصد تخریب مسیر دیگران را دارند.
من با زنده هایی که از انسانیت وجود خودشان شرم نمی‌کنند و همیشه سعی بر دیدن واقعیات و برقراری عدالت دارند، دوست هستم و به داشتن آنها در زندگیم افتخار میکنم.
نادان ها از ارواح رفتگان، معجزه، سحر و جادو، نفرین و چیزهای خرافاتی دیگر می‌ترسند.
اما واقعیت این است که خطر را بیش از هر چیز نادانی و زیاده خواهی بوجود می‌آورند و نه ارواح گذشتگانی که ما بخاطر عشق آنها در قلبمان، آنها را همیشه زنده تصور میکنیم.

©سوسن آفرین

.......

Ein Haus aus Glas und Metall?!
Nein, ich bevorzuge Holz und seine Wärme.
Vielleicht hat die Gegenwart, weil sie jung ist, keine Nostalgie in sich, und deshalb ist sie für mich wie eine schlechte Suppe im Krankheitsfall, die ich nur ungern essen muss.
Diejenigen, die versuchen, den kleinsten Fehler in einem Musikstück zu kritisieren oder zu beheben, verstehen mich nicht.
Warum sollte ich etwas tun, das mir nicht gefällt?
Wegen der starken Nebengeräuschen, die vom Grammophon unzertrennlich sind, können solche Platten nicht regelmäßig und oft gehört werden, obwohl Tinnitus es mir ermöglicht, Fehler zu ignorieren und mich weniger um sie zu kümmern als glückliche Menschen, die nicht unter Tinnitus leiden.
Aber in diesen Stimmen ist die Seele der vergangenen Menschen festgehalten.
Wenn ich die Stimmen von Qamar, Dariush Rafiei und Banan auf dem Grammophon höre, fühle ich mich wie ein Kind und denke, dass sich alle Verstorbenen plötzlich in einem kleinen Raum wie meinem versammeln und die lächelnd dieses Lied unter ihren Lippen flüstern werden.
Ich habe Carlos Gardel und Julio Sosa mit Interesse gehört.

Obwohl die Qualität von Sosas Musik besser ist und seine Stimme schöner und männlicher ist.
Grundsätzlich hat der Tango eine Art Melancholie und Nostalgie in sich, die der Traurigkeit und dem Bedauern der östlichen Gesellschaft nahe kommt.
Das passiert mit der Sängerin Edith Piaf, aber die Wärme der lateinamerikanischen Musik ist größer als die der französischen.
Der Pfeffer, der in unserer Kindheit durch die Anwesenheit der Sonne in die Herzen und Mägen von uns Orientalen und anderen Eingeborenen in sonnigen Ländern gepflanzt wird, wird später zu heißem Temperament und Aufregung, Ungeduld und feuriger Liebe.
Ich habe sogar Rodolfo Valentino singen gehört, und obwohl seine Stimme in meinen Augen nicht besonders schön ist, offenbart sich in seinen Klängen seine seltsame und unruhige Seele.
Nein, ich bin kein Künstler.
Ich drücke nur meine Gefühle aus.
In welcher Form auch immer ich die Macht habe, sie zu beschreiben.
Viele Fans zu haben, verunsichert mich.
George Michaels Lied „Like Jesus to a Child“ bekam vor zwei Jahren mehr Klicks auf meinem Instagram als alles andere.
Aber ich bin vor dem Cyberspace und seinen Schrecken geflohen und habe Instagram wie Facebook geschlossen.
Wegen der Kunst, für die ich nur Schaden und Verluste bekam, durch Gefühle wie Konkurrenz und Eifersucht verlor ich einige Bekannte, die ich Freunde genannt hatte, und lästiges Unkraut machte mir Ärger, und sogar eine Kollegin versuchte aus Eifersucht, mich zu vergiften.
Ich hatte nie Tik Tok.
Ich hatte nie vor, Kunden anzulocken.
Ich wollte, dass mich jemand versteht, weil Komplimente von anderen, die mich nicht verstehen, mich nicht glücklich machen kann.
Aber dieser Weg hat mir gezeigt, wie unterschiedlich die Wege Richtung Lebensende sind und dass viele Menschen, anstatt ihren eigenen Weg zu gehen, die Absicht haben, den Weg anderer zu zerstören.
Ich bin mit den Lebenden befreundet, die sich für ihre Menschlichkeit nicht schämen und immer versuchen, die Fakten zu erkennen und für Gerechtigkeit zu sorgen, und ich bin stolz, sie in meinem Leben zu haben.
Unwissende Menschen haben Angst vor Geistern, Wundern, Magie, Flüchen und anderen abergläubischen Dingen.
Aber die Realität ist, dass die Gefahr vor allem durch Unwissenheit und Gier entsteht und nicht durch die Geister der Vergangenheit, die wir uns aufgrund ihrer Liebe in unseren Herzen immer lebendig vorstellen.

©Susan Afarin

........

A house made of glass and metal?!
No, I prefer wood and its warmth.
Maybe the present, because it is young, has no nostalgia in it, and that is why for me it is like bad soup when I am sick, which I hate to eat.
Those who try to criticize or correct the slightest flaw in a piece of music don't understand me.
Why should I do something I don't like?
Because of the strong background noise that is inseparable from the gramophone, such records can't be listened to regularly and often, although tinnitus allows me to ignore errors and care less about them than happy people who don't suffer from tinnitus.
But in these voices the soul of the past people is captured.
When I hear the voices of Qamar, Dariush Rafiei and Banan on the gramophone, I feel like a child and think that all the deceased will suddenly gather in a small room like mine and they will smile and whisper this song under their lips.
I listened with interest to Carlos Gardel and Julio Sosa.
Although the quality of Sosa's music is better and his voice is more beautiful and masculine.
Basically, tango has a kind of melancholy and nostalgia in it, which is close to the sadness and regret of Eastern society.
This is what happens with the singer Edith Piaf, but the warmth of Latin music is greater than that of French music.
The pepper planted in our childhood by the presence of the sun in the hearts and stomachs of us Orientals and other natives of sunny lands later becomes hot temper and excitement, impatience and fiery love.
I have even heard Rodolfo Valentino sing, and although his voice isn't particularly beautiful in my opinion, his strange and restless soul is revealed in his sounds.
No, I'm not an artist.
I'm just expressing my feelings.
In whatever form I have the power to describe it.
Having a lot of fans unsettles me.
George Michael's song "Like Jesus to a Child" got more views on my Instagram than anything else two years ago.
But I fled cyberspace and its horrors and closed Instagram like Facebook.
Because of art, for which I received only harm and loss, through feelings of competition and jealousy, I lost some acquaintances whom I had called friends, and annoying weeds caused me trouble, and even a colleague tried to poison me out of jealousy.
I never had Tik Tok.
I never intended to attract customers.
I wanted someone to understand me because compliments from others who don't understand me can't make me happy.
But this journey showed me how different the paths to the end of life are and that many people, instead of following their own path, intend to destroy the path of others.
I am friends with the living who aren't ashamed of their humanity and always try to see the facts and seek justice, and I'm proud to have them in my life.
Ignorant people are afraid of ghosts, miracles, magic, curses and other superstitious things.
But the reality is that the danger comes primarily from ignorance and greed, and not from the ghosts of the past that we always imagine alive because of their love in our hearts.

©Susan Afarin


Own lyrics for Carlos Gardel's Mi Buenos Aires querido

 

"Homeland"

 

Nowhere could replace your own homeland
Even if you're really for always banned
Nowhere smells like
Peace for your psych
If in forest or on dike

وطن همیشه یه گوشه دنج قلبه
گرماش رفیق شب غربت سرده
توی این دنیا که همه جاش پر نامرده
خاطرات میهن طلایی و پر رنگ و زرده

Auch wenn Du Dich überall frei fühlst
Niemand sagt, was Du sein lassen musst oder tust
Wie schön wäre das, dass Du Leben kannst
Wo auch immer Du willkommen bist und fröhlich tanzt

It's like your age that you feel it in your heart
Can't find it anywhere in some common mart
The scents and the colors are captured in your art
Your naive heart thinks beauty is smart


این روزا تو دنیا، غم و جنگ وفردا
از اینجا رونده شدی، کجا میشی جا
وطن تو بردن، نفتاتون و خوردن
بیگانه هم ظلم کرد و خودی شد خدا
.....

هیج جا وطن نیست، تو دنیا
چه صحرا، کویر، ساحل دریا
باد صبا
مرگ بی پروا
خاک و آفتاب، نگاه ماه


©سوسن آفرین
©Susan Afarin

 

............


Translation for the Persian parts:


Homeland is always a cozy corner of the heart
Its warmth is a friend in the cold night of homelessness
In this world that is full of meaness
The memories of homeland are golden and colorful yellow

 

These days in the world, mean sorrow war and tomorrow
You are deported from here, where could you go?
Your home is taken, your oil is eaten
The strangers also oppressed and insider became God

There is no home anywhere in the world
Whether desert, Sahara, or sea shore
The wind of Saba
The reckless death
Soil and sun, the gaze of the moon

©Susan Afarin


Cover Zucchero Bambino, with own lyrics in Persian, German, english
I called it:
Beauty can't die, Beauty can rule

کاور چوکرو بامبینو، با متن خودم به فارسی، آلمانی و انگلیسی

وقتی که شب بود، تو دل تو روز بود
هر چی دروغ بود، تو دل تو راست بود
نه تنهایی تو رو میترسوندش
نه دروغ روحتو میپوشوندش
هر چی که بد بود، خودشو روندش
Beauty can't die
Beauty can rule

....

In Deinem Herzen wird Nacht zur Sonne
Alle Lügen sind weg, Dein Herz lebt ohne
Weder Einsamkeit kann Dich erschrecken
Noch alle Lügen können Dich brechen
Alles, was schlecht war, ist ganz schon weg

Beauty can't die
Beauty can rule

....

When the night comes, your heart would be full of sun
All the lies in this world can't make your heart run
Neither loneliness could scares you so
Nor all the lies could cloud your soul
All the bad things go their own ways

Beauty can't die
Beauty can rule



ابتدا روی شنهای ساحل دراز کشیده بودم.
شب خنکی بود ولی سرمای ماه بیشتر آدم را کرخ می‌کرد.
به پاهایم که نگاه کردم، دو ماهی قرمز زنده بودند.
موجودی که شبیه به انسان بود ولی مثل سگ رفتار می‌کرد کنار من وول میزد.
وقتی به مسیر واق واق او دقت کردم، ملوانی را دیدم که روی شن‌ها خوابیده بود، شاید هم مرده بود.
به او نزدیک شدم و هنوز نمیفهمیدم، آیا او از جنس شیشه ست، یا آدم است.
از گوشه دهان او چیزی نقره ای رنگ شبیه به بزاق آویزان بود.
موجود سگ مانند، با زبانش این بزاق نقره ای را بیرون کشید و ناگهان، آن تبدیل به یک کلید شد.
موجود سگ وار با کلیدی که در دهانش داشت، درب چوبی کرکره ای قدیمی ای را باز کرد که پانورامای چشمان من بود، دری که شبیه درهای تلویزیون‌های قدیمی سال‌های 60 بود.
کرکره چوبی به طرفین لوله شد، جمع شد و کنار رفت.
من جلوی دریا ایستاده بودم و معلوم نبود، چه زمانی از روز است.
صدای پرنده های دریایی می آمد و خرچنگ های کوچک روی پاهای ماهی مانند من راه می‌رفتند.

©سوسن آفرین

.......

Zuerst lag ich im Sand des Strandes.
Es war eine kühle Nacht, aber die Kälte des Mondes machte einen noch mehr taub. Als ich auf meine Füße schaute, waren sie zwei lebende Goldfische.
Neben mir ging eine Kreatur, die wie ein Mensch aussah, sich aber wie ein Hund verhielt.
Als ich den Weg seines Bellens genau betrachtete, sah ich einen Matrosen im Sand liegen, vielleicht tot.
Ich näherte mich ihm und verstand immer noch nicht, ob er aus Glas oder war oder menschlich.
Aus seinem Mundwinkel hing ein silbriges, speichelähnliches Ding.
Das hundeähnliche Wesen zog diesen silbernen Speichel mit seiner Zunge heraus und plötzlich verwandelte es sich in einen Schlüssel.
Mit dem Schlüssel im Mund öffnete das hundeähnliche Wesen eine alte Holztür wie eine Art Fensterläden, die ein Panorama meiner Augen war, eine Tür, die wie die Türen alter Fernseher aus den 60er Jahren aussah.
Der Holzladen wurde zur Seite gerollt und weg geschoben.
Ich stand vor dem Meer und es war nicht klar, wie spät es war.
Man hörte das Geräusch von Seevögeln und kleinen Krabben, die auf meinen Fischfüßen krabbelten.

©Susan Afarin

.......

First I lay on the sand of the beach.
It was a cool night, but the cold of the moon made you even more numb.
When I looked at my feet, they were two live goldfish.
Walking next to me was a creature that looked like a human but behaved like a dog. As I looked closely at the path of his barking, I saw a sailor lying on the sand, perhaps dead.
I approached him and still didn't understand whether he was made of glass or human.
A silvery, saliva-like thing hung from the corner of his mouth.
The dog-like creature drew out this silver saliva with its tongue and suddenly it turned into a key.
With the key in its mouth, the dog-like creature opened an old wooden door like some kind of shutters, which was a panorama to my eyes, a door that looked like the doors of old televisions from the 60s.
The wooden shutter was rolled aside and pushed away.
I was standing in front of the sea and it wasn't clear what time it was.
There was the sound of seabirds and small crabs were crawling on my fish feet.

©Susan Afarin


در ضرب المثل زیبای فارسی:
"دزدی که به دزدی بزند، شاه دزد است!"
امکان بسط پیدا کردن یافتم.
کسی که به خیانتکار خیانت کند، به او اعتراف کند و او را ترک کند، جواب کارهای زشت او را کف دستش گذاشته ولی خودش خیانتکار نخواهد شد. "

©سوسن آفرین

........


Ein schönes persische Sprichwort besagt:
„Jemand, der einem Dieb bestiehlt, ist der König der Diebe!“
Ich habe die Möglichkeit einer Erweiterung gefunden.
Ein Mensch, der einen Verräter verrät, ihm das mutig gesteht und ihn daraufhin verlässt, hat die Antwort auf die hässlichen Taten des Verräters offenbart, aber er selbst dafür kann nicht als Verräter angesehen werden. "

©Susan Afarin

.......

A beautiful Persian proverb says:
“One who steals from a thief is the king of thieves!”
I found the possibility of an extension.
A person who betrays a traitor, boldly confesses it to him and then leaves him has revealed the answer to the traitor's ugly deeds, but he himself can't be considered a traitor for this. "

©Susan Afarin


لیلی-سو موهایش را شانه کرد تا آنها را ببافد.
یکباره رو به آینه کرد و گفت:
"آینه جادویی، به من بگو، مهربان ترین قلب جهان مال کیست.؟!"
حیلی گفت:
"جمله غلط بود.
ملکه برفی از آینه می‌پرسید که چه کسی در جهان از همه زیباتر است.!
پری هم زیر لب خندید.
لیلی-سو هم بلند خندید و گفت:
" مگر من شبیه ملکه برفی هستم که سوالم شبیه او باشد؟
زیبایی ظاهری در طول زندگی ما با کهولت تغییر پیدا می‌کند.
ممکن است، ما دچار تصادف یا بیماری شویم و ظاهرمان تغییر کند.
ضمن اینکه صفت برترین، چیزی کاملا لحظه ای و ناپایدار و نسبی ست.
اما سوال من هم می‌توانست خودخواهانه منظور شده باشد.
اما من جواب آن را خودم میدانم.
مهربانترین قلب جهان مال کسی ست که به او بتوان با خیال راحت نام دوست داد و مطمئن بود که این نام شایسته و برازنده وجود اوست. "

©سوسن آفرین

..........

Lilly-Sue kämmte ihr Haar, um es zu einem Zopf zu flechten.
Sie drehte sich plötzlich zum Spiegel und sagte:
„Zauberspiegel, sag mir, wer das freundlichste Herz der Welt besitzt.?!“
Hilly sagte:
„Der Satz war falsch.
Die Schneekönigin fragt den Spiegel, wer die Schönste im Lande sei.
Auch Parry lachte leise.
Lilly-Sue lachte auch laut und sagte:
"Bin ich wie die Schneekönigin, dass meine Frage wie sie sein könnte?
Das Aussehen verändert sich im Laufe unseres Lebens mit zunehmendem Alter.
Wir können einen Unfall oder eine Krankheit haben und unser Aussehen kann sich dadurch verändern.
Darüber hinaus ist das Attribut des Besten etwas völlig Momentanes, Instabiles und Relatives.
Meine Frage könnte trotzdem egoistisch gemeint sein.
Aber ich kenne die Antwort selbst.
Das freundlichste Herz der Welt gehört demjenigen, dem man einwandfrei als Freund bezeichnen und sicher sein kann, dass dieser Name seiner Existenz würdig und anmutig ist. "

©Susan Afarin

.........

Lilly-Sue combed her hair to braid it.
She suddenly turned to the mirror and said:
"Magic mirror, tell me who has the kindest heart in the world.?!"
Hilly said:
“The sentence was wrong.
The Snow Queen asks the mirror who is the most beautiful in the land.
Parry also laughed quietly.
Lilly-Sue also laughed loudly and said:
"Am I like the Snow Queen that my question could be like her?
Appearance changes throughout our lives as we age.
We can have an accident or an illness and our appearance can change as a result. Moreover, the attribute of the best is something completely momentary, unstable and relative.
My question could still be selfish.
But I know the answer myself.
The kindest heart in the world belongs to the one who can be flawlessly called a friend and you could be sure that this name is worthy and graceful of his existence."

©Susan Afarin



باور و قبول شدن در چیزی که آرزوی آن را داری، گاه رئالیستی است و گاه کاملا غیر ممکن.
من بطور مثال، خودم منتظر شنیدن این نیستم که کسی به من بگوید، چه فتومدل جوانی؟!
اگر چنین چیزی بگوید، یا کور است، یا با دروغ تصمیم بر سواستفاده از من دارد و یا می‌خواهد به طنز مرا مسخره کند.
انتظار اینکه صاحب قدرت‌های هنری مرا یک هنرمند بنامند، هم چیز پوچی ست، با اینکه گاه تعریف و تمجیدها خوشحالم می‌کنند.
من چیزی را که درونم می‌جوشد، بیان میکنم و برایم مهم نیست که دیگران چه فکر می‌کنند.
تاجرانی که تنها در خصوص خرید و فروش شخصی خود می‌توانند نظر بدهند، برای نظر دادن در مورد من به اندازه کافی معتبر نیستند.
اطمینان قلبی من به یک جوهر هنری در وجودم با وجود حسادت ها و رقابت‌ها و بر عکس آن حرفهای سازنده کسانی که درک و فرهنگ دارند برایم تثبیت شده است.
از این هم بگذریم که تاجرانی که به نام هنر تامین معاش می‌کنند، چیزهای زیادی از هنر من را بی اجازه برداشت، تحریف و سؤ استفاده کرده اند.
با اینحال این نشان می‌دهد که هنر من جوهر خاصی دارد.
کسی که فرهنگ ندارد، نمی‌تواند درک کند که کسی با شخصیت من، بیمار نیست به گونه ای که بخواهد برای خودش دردسر درست کند و بر علیه دزد یک پرونده تشکیل دهد.
برای یک هنرمند، جو آرامش لازم برای روح و آفرینش خیلی مهم است، حتی اگر علاقه شدیدی به مطالب هیجان انگیز داشته باشد.
من همیشه از وسط قرار گرفتن فاصله گرفته ام.
نه اینکه نمیتوانم، بلکه علاقه ندارم.
من از کسی شکایت قانونی ندارم، تا زمانی که زندگی من و خانواده ام را تهدید نکند.
از این بازی‌های چیپ و بچه گانه تکراری اگر کسی خودش در تنهایی و یا با دوستان بی فرهنگ تر از خودش شرم نمی‌کند، مرزی را گذرانده است که بازگشت او به حقیقت را ناممکن می‌کند.
من بدون اینکه بخواهم با سوزن واقعیت حباب صابون منیت و تکبر را ترکاندم.
بایت آن با جان و مالم جواب پس داده ام.
بیشرافتی و رذالت هم حدی دارد.
کسی که من را هر لحظه به سمت نفرین سوق می‌دهد، حق نظر دادن راجع به هیچ چیز من ندارد.
اینجا خانه من است و او حق داخل شدن ندارد.

©سوسن آفرین
........

Zu glauben und akzeptiert zu werden, was man sich wünscht, ist manchmal realistisch und manchmal völlig unmöglich.
Ich warte zum Beispiel nicht darauf, dass mir jemand sagt, was für ein junges Fotomodell?!
Wenn er so etwas sagt, ist er entweder blind, oder er versucht, mich mit einer Lüge auszunutzen, oder er versucht, sich über mich lustig zu machen.
Zu erwarten, dass der Besitzer künstlerischer Kräfte mich einen Künstler nennt, ist ebenfalls absurd, obwohl mich Komplimente manchmal glücklich machen.
Ich drücke aus, was in mir brodelt, und es ist mir egal, was andere denken.
Händler, die nur ihre persönlichen Käufe und Verkäufe kommentieren können, sind nicht glaubwürdig genug, um mich zu kommentieren.
Das Vertrauen meines Herzens in eine künstlerische Essenz in meinem Wesen hat sich für mich trotz Eifersüchteleien und Konkurrenzen und im Gegesanz wegen aufbauenden Worten derjenigen etabliert, die über Verständnis und Kultur verfügen.
Vergessen wir nicht, dass Geschäftsleute, die im Namen der Kunst ihren Lebensunterhalt verdienen, ohne Erlaubnis viele Dinge aus meiner Kunst übernommen, verfälscht und missbraucht haben.
Dies zeigt jedoch, dass meine Kunst eine besondere Essenz hat.
Jemand, der keine Kultur hat, kann nicht verstehen, dass jemand mit meiner Persönlichkeit nicht krank genug ist, um sich selbst Ärger zu machen und eine Anzeige gegen den Dieb zu erstatten.
Für einen Künstler ist die für die Seele und das Schaffen notwendige ruhige Atmosphäre sehr wichtig, auch wenn er ein starkes Interesse an spannenden Stoffen hat.
Ich habe mich immer davon ferngehalten, in der Mitte zu stehen.
Nicht, dass ich das nicht kann, aber ich habe kein Interesse.
Ich habe keine rechtliche Beschwerde gegen irgendjemanden, solange durch Drohungen nicht mein Leben und das meiner Familie gefährdet werden.
Wenn sich jemand allein oder mit Freunden, die unkultivierter sind als er selbst, für diese billige und sich wiederholenden kindischen Spiele nicht schämt, hat er eine Grenze überschritten, die es ihm unmöglich macht, zur Wahrheit zurückzukehren. Ich habe unabsichtlich die Seifenblase des Egos und der Arroganz mit der Nadel der Realität zum Platzen gebracht.

Ich habe dafür mit meinem Herz und Seele bezalt.
Es muss doch eine Grenze für Schande und Gemeinheit geben.
Jemand, der mich wegen seiner Handlungen immer einen kurzen Moment vor einem Fluch stellt, hat kein Recht, etwas zu kommentieren, was ich tue.
Das ist mein Haus und er hat kein Recht, es zu betreten.

©Susan Afarin

.......

Believing and being accepted for what you desire is sometimes realistic and sometimes completely impossible.
For example, I don't wait for someone to tell me, what a young model?!
If he says something like that, he's either blind, or he's trying to take advantage of me with a lie, or he's trying to make fun of me.
Expecting the owner of artistic powers to call me an artist is also absurd, although compliments sometimes make me happy.
I express what's boiling inside me and I don't care what others think.
Traders who can only comment on their personal purchases and sales aren't credible enough to comment on me.
My heart's trust in an artistic essence in my being has been established for me despite jealousies and competitions and, in general, because of the encouraging words of those who have understanding and culture.
Let's not forget that business people who make a living in the name of art have taken, distorted and misused many things from my art without permission. However, this shows that my art has a special essence.
Someone who has no culture can't understand that someone with my personality is not sick enough to make trouble for himself and file a complaint against the thief. For an artist, the calm atmosphere necessary for his soul and his work is very important, even if he has a strong interest in exciting material.
I've always stayed away from being in the middle.
Not that I can't, but I'm not interested.
I have no legal complaint against anyone as long as threats don't endanger my life and that of my family.
If someone, alone or with friends more uncultured than himself, isn't ashamed of these cheap and repetitive childish games, he has crossed a line that makes it impossible for him to return to the truth.
I unintentionally burst the bubble of ego and vanity with the needle of reality.
I paid for it with my heart and soul.
There must be a limit to shame and meanness.
Someone who always brings me to a moment short for cursing him with his actions has no right to comment on anything I do.
This is my house and he has no right to enter it.

©Susan Afarin



I have enough for noodle, butter and also parmesan


I'm often for the criminals and goblins, the target on


But with rotten wormy cake of their mind you can't start on


Wealthy V. I. P. beggars are used to dirt, like Harpagon


Some marry incestuous, remaining money for part upon


Who still stick in such cheap limbo, their up is downer down


For prejudices of innocents they have a market on


No fears vultures, you're safe, cause your island has no harbor on


Four years I've felt that a worthy star in my heart sparkled on


But it was a gold coin in the hands of Fagin fallen on

 

©Susan Afarin



توی زبان عامیانه زنان در جامعه مردسالاری، جمله خنده داری در خصوص زنان بیشرم، بی حیا، پررو، تنبل و بی وفا نسبت به شوهران وفادار آنها گفته می‌شد که البته کمی مذهبی ست ولی لطف مطلب را می‌رساند.
در خصوص اینگونه زنان که بدون داشتن لیاقت کافی شوهران بسیار مهربانی داشتند گفته میشد:
"حضرت فاطمه یک رکعت پشت سر آنها نماز خوانده است!"
یعنی آنها یک جوری بدون دلیل وی آی پی بودند.
من دو بار بیشتر در زندگیم دل به مردی نداده ام.
عشق افلاطونی تی نیجری من پسر جوان و مغروری بود ولی هیچوقت احساس نکردم که او پشتیبان من نیست.
او جز من هیچ نمی‌خواست.
باید اعتراف کنم که در دوران جوانی بعد از طلاقم، دوران بسیار متلاطم، وحشی و پر هیجانی را گذراندم و در طی آن با مردان زیادی آشنا شدم ولی جز کوآلا هیچکدام رد احساسی باقی نگذاشتند.
حتی در دوران ماجراجویانه خودم هم صادق بودم و به همین هیجانات هم احترام می‌گذاشتم، چون به انسان احترام می‌گذارم.
هر کسی گذشته ای دارد و تا زمانی که خطری برای اجتماع نبوده باشد، مثل جرائم قانونی و ضد اخلاقی، گذشته او ربطی به حال او نباید داشته باشد.
کسانی که عادت دارند، برای دیگران بی‌دلیل عذاب وجدان درست کنند و اعتماد به نفس آنها را تخریب کنند، باید اول در آینه تصویر مهیب خود را نگاه کنند.
اگر یاد نگرفتند که ایرادهای خودشان را قبول کنند و خودشان را تغییر بدهند، باید آنها را به هوای خودشان رها کرد.
اغلب اینگونه آدمها خودشان اخلاقی نیستند و چون با فشار گناهان خود کنار نمی‌آیند، از روی وقاحت و تنبلی و خودخواهی، دنبال مجرم دیگری می‌گردند.
دیشب خواب میدیدم که روی یک ویترین به سمت بیرون خیابان نشسته ام.
یکدفعه متوجه شدم که نمی‌توانم حرکت کنم.
من زنده نبودم.
بلکه یک عروسک در یک ویترین بودم.
فکر میکنم، درون آگاه من گفت، یادت نرود که تو زنده هستی. عروسک دست آدمهای مخرب نباش!

©سوسن آفرین

.........

Im Volksmund der Frauen in einer patriarchalischen Gesellschaft sagte man ein lustiges Sprichwort über schamlose, unverschämte, arrogante, faule und untreue Frauen gegenüber ihren treuen Ehemännern, das zwar etwas religiös ist, aber die Botschaft vermittelt.
Über solche Frauen, die sehr freundliche Ehemänner hatten, die aber diese Verdienste nicht verdient haben, wurde gesagt:
„Hazrat Fatima (Die Tochter von Prophet Mohammed) betete einen Rakat (Eine Pherse) hinter ihnen!“
Das heißt, sie waren irgendwie ohne Grund VIPs.
Ich habe mein Herz nicht mehr als zweimal in meinem Leben einem Mann geschenkt.
Meine platonische Liebe im Teenager Alter war ein junger und ehrenhafter Junge, aber ich hatte nie das Gefühl, dass er mich je ohne Unterstützung ließ.
Er wollte nichts außer mir.
Ich muss zugeben, dass ich in meiner Jugend nach meiner Scheidung eine sehr turbulente, wilde und aufregende Zeit durchgemacht habe und in dieser Zeit viele Männer kennengelernt habe, aber keiner von ihnen hat außer Koala emotionale Spuren hinterlassen.
Selbst in meinen abenteuerlichen Tagen war ich ehrlich und habe diese Gefühle respektiert, weil ich Menschen respektiere.
Jeder hat eine Vergangenheit und solange es sich nicht um eine Gefahr für die Gesellschaft handelte, etwa durch legale und unmoralische Verbrechen, sollte seine Vergangenheit nichts mit seiner Gegenwart zu tun haben.
Wer die Angewohnheit hat, anderen grundlos ein schlechtes Gewissen zu machen und ihr Selbstvertrauen zu zerstören, sollte sich sein schreckliches Bild zunächst im Spiegel ansehen.
Wenn sie nicht lernen, ihre Fehler zu akzeptieren und sich zu ändern, sollten sie sich selbst überlassen bleiben.
Die meisten dieser Menschen sind selbst nicht moralisch und weil sie dem Druck ihrer Sünden nicht gewachsen sind, suchen sie aus Arroganz, Faulheit und Egoismus nach einem anderen Verbrecher.
Letzte Nacht habe ich geträumt, dass ich an einem Fenster mit Blick auf die Straße sitze.
Plötzlich wurde mir klar, dass ich mich nicht bewegen konnte.
Ich war nicht am Leben.
Vielmehr war ich eine Puppe in einer Vitrine.
Ich denke, dass mein Bewusstsein mich warnen wollte, vergiss nicht, dass Du lebst. Sei keine Marionette destruktiver Menschen!

©Susan Afarin

........

In the vernacular of women in a patriarchal society, there was a funny saying about shameless, impudent, arrogant, lazy and unfaithful wives to their faithful husbands, which is somewhat religious but gets the message across.
It was said about such women who had very kind husbands but who didn't deserve these merits:
“Hazrat Fatima (Prophet Mohammed’s daughter) prayed a rakat (a pherse) behind them!”
That is, they were somehow VIPs for no reason.
I haven't given my heart to a man more than twice in my life.
My teenage platonic love was a young and honorable boy, but I never felt like he ever left me without support.
He didn't want anything but me.
I have to admit that I went through a very turbulent, wild and exciting time in my youth after my divorce and during this time I met many men, but none of them left an emotional mark except Koala.
Even in my adventurous days, I was honest and respected those feelings because I respect people.
Everyone has a past and unless it was a threat to society, such as legal and immoral crimes, their past should have nothing to do with their present.
Anyone who has the habit of making others feel bad for no reason and destroying their self-confidence should first look at his terrible image in the mirror.
If they don't learn to accept their mistakes and change, they should be left to fend for themselves.
Most of these people are not moral themselves and, unable to cope with the pressure of their sins, they look for another criminal out of arrogance, laziness and selfishness.
Last night I dreamed that I was sitting at a window overlooking the street.
Suddenly I realized that I couldn't move.
I wasn't alive.
Rather, I was a doll in a display case.
I think my consciousness wanted to warn me, don't forget that you are alive.
Don't be a puppet of destructive people!

©Susan Afarin

متن از خودم به سه زبان برای یک لالایی اینتر ناسیونال که من فقط از خانم پری زنگنه شنیدم و اصل آن را نمی‌شناسم.
فقط حالا میدانم که عبری ست.


لای لا لای لا، کودک نازم
لا ی لا لای لا، زخمه سازم
لای, لا لا لا، خواب تو تنها نیست
رویای نور و عشق و خوشبختی، رویایی شیرینه تو هر سختی
لا، لا لا لای، لای، لا لا لای
دلت پر عشق باد و پر خرسندی
©Susan Afarin

.......

Own text in three languages ​​for an international lullaby that I have only heard from Mrs. Parry Zanganeh and it must be in hebrew.

La la, la la la, sleep my sweet child
La la, la la la, my instrument pluck
La, la la la, it's every man's dream
The dream of love and light and happiness, it's sweet to think about in your sadness
La, la la la, la la la la
May your heart be filled with love and gladness

©Susan Afarin
......

Eigener Text in drei Sprachen für ein internationales Wiegenlied, das ich nur von Frau Parry Zanganeh gehört habe und das Original hebräisch sein sollte.

La la, la la la, schlaf mein Liebling
La la, la la la, mein lnstrument Pick
La la, la la la, es ist nicht nur Dein Traum
Der Traum vom Licht und der Liebe und Glück, ist ein süßer Trost unter dem Druck
La la, la la la, möge Dein Leben schön sein mit Herzglück

©Susan Afarin



سیمرغ گفت:
"عشق شدید تو نسبت به خواهر کوچکت، و مرگ سبعانه او قسمتی از قلب تو را کشته بود که باید خون سرخرگ ریوی را احیا می‌کرد و به همین دلیل، وقتی او رفت، نفس تو قطع شد.
هنوز بعد از اینهمه سال ریه تو دوست ندارد که تو عمیق تنفس کنی، چون هر بار که احساس میکنی، زنده هستی ولی آیدا نیست، از زندگی کردن بیزار میشوی.
آرزوی بازگشت او در تو تلخی آفرید مثل هر عذاداری واقعی دیگری.
این کودک که از تن زن دیگری زاییده شده، خود آیداست.
آرزوی بازگشت او برآورده شد.
من به تو کمک خواهم کرد، تا او را بزرگ کنی.
هر شب خوابت برد، من تو را با خودم بالای کوه قاف میبرم، تا تو او را ببینی و عشق مادری را به او هدیه کنی.
من هم به نوبه خود برای او پدری خواهم بود، که گرچه هیچکدام ما از نظر ژنتیکی ربط مستقیمی به این بچه نداریم، آیدا مثل یک پرنسس کوچولو در کوه قاف بزرگ شود."
سیمرغ بزرگترین و عجیب ترین پرنده روی کره زمین است ولی چشمانش پر از عطوفت هستند و مرا نمی‌ترسانند.
به او گفتم، سرنوشت آیدا شبیه زال نیست؟!
سیمرغ نگاه عمیقی به من کرد و گفت:
"زال مادر دیگری نداشت. من هم پدر و هم مادرش بودم.
اما آیدا خوشبخت تر است.
او تو را دارد که از هر مادری در جهان مهربان تری."
پوست لطیف صورتی آیدا در نور خورشید، زیباتر هم به نظر می آمد.
صورتی خانم متولد شده بود و در آغوش من نفس می‌کشید.

©سوسن آفرین

.........

Simorgh sagte:
„Deine intensive Liebe zu Deiner kleinen Schwester und ihr früher Tod hatten den Teil Deines Herzens getötet, der die Lungenarterie wieder mit sauerstoffreichem Blut versorgen sollte, und als sie weg war, hast Du deshalb fast aufgehört zu atmen.
Auch nach all den Jahren mögen Deine Lungen es nicht, wenn Du tief durchatmest, denn jedes Mal, wenn Du das Gefühl hast, am Leben zu sein, Aida aber nicht, hasst Du es zu leben.
Der Wunsch nach ihrer Rückkehr löste in Dir Bitterkeit aus wie jede andere wahre Trauer.
Dieses aus dem Körper einer anderen Frau geborene Kind ist Aida selbst.
Der Wunsch nach ihrer Rückkehr wurde erfüllt.
Ich werde Dir helfen, sie großzuziehen.
Jede Nacht, wenn Du einschläfst, werde ich Dich mit auf den Gipfel des Qaf-Berges nehmen, damit Du sie sehen und ihr die Liebe einer Mutter schenken kannst.
Ich wiederum werde ihr Vater sein, sodass Aida wie eine kleine Prinzessin in Bergen von Qaf aufwachsen wird, obwohl keiner von uns genetisch direkt mit diesem Kind verwandt ist. "
Simorgh ist der größte und seltsamste Vogel auf dem Planeten, aber seine Augen sind voller Mitgefühl und machen mir keine Angst.
Ich sagte ihm, ist Aidas Schicksal nicht ähnlich wie das von Zal?!
Simorgh sah mich tiefsinnig an und sagte:
„Zal hatte keine andere Mutter.
Ich war sowohl sein Vater als auch seine Mutter.“
Aber Aida ist glücklicher.
Sie hat Dich, die freundlicher ist als jede Mutter auf der Welt. "
Aidas zartrosa Haut sah im Sonnenlicht noch schöner aus.
Die rosafarbene Dame wurde geboren und sie atmete in meinen Armen.

©Susan Afarin

..........

Simorgh said:
“Your intense love for your little sister and her untimely death had killed the part of your heart that was supposed to supply oxygen-rich blood to the pulmonary artery, and when she was gone, you almost stopped breathing because of it.
Even after all these years, your lungs don't like it when you take deep breaths, because every time you feel like you're alive but Aida isn't, you hate living.
The desire for her return caused bitterness in you like any other true grief.
This child, born from another woman's body, is Aida herself.
The wish for her return is fulfilled.
I will help you raise her.
Every night when you fall asleep, I will take you to the top of Qaf Mountain so that you can see her and give her mother's love.
I, in turn, will be her father, so Aida will grow up like a little princess in the mountains of Qaf, although none of us are directly genetically related to this child. "
Simorgh is the largest and strangest bird on the planet, but his eyes are full of compassion and don't scare me.

I told him, isn't Aida's fate similar to Zal's?!
Simorgh looked at me deeply and said:
“Zal had no other mother.
I was both his father and his mother.
But Aida is happier.
She has you who is kinder than any mother in the world. "
Aida's soft pink skin looked even more beautiful in the sunlight.
The pink lady was born and she breathed in my arms.

©Susan Afarin



لیلی-سو و دوستانش در حال بازی برای خودشان بودند که پری از او پرسید:
"زندگی کن و بگذار دیگران هم زندگی کنند، جمله خیلی قشنگی ست.
اما مگر همه این کار را نمی‌کنند؟!"
لیلی-سو به او گفت:
"اکثر موجودات با زندگی خود مشغول هستند و وقت برای همدیگر ندارند.
اما بین آدمها بخصوص موجوداتی وجود دارند که خوشبختی را در کدورت و گل کردن آب حیات دیگران می‌جویند، چون قدرت لذت بردن از زیبایی ها را ندارند.
اینگونه موجودات خطرناک هستند.
اما دسته بزرگی از ما بخاطر تجارب بد خود و درست محک نزدن موقعیت خود و دیگران، گاه حتی بدون خواست خودمان، به دیگران لطمه میزنیم یا منافع آنان را ندید میگیریم.
تو تنها آرزوی من هستی و من هیچ پروانه دیگری را جز تو دوست نخواهم داشت.
اما تو در همه باغها پرواز میکنی و هیچوقت از شکل آرزو خارج نمی‌شوی.
یک روز بهاری دو سال پیش، تو را دیدم که از باغ دیگری برمیگشتی ولی به من گفتی، که تمام شب در ابرهای جهان من گذرانده ای.
یادت می آید که قدیم تر ها همیشه تو را آبی میکشیدم؟!
چون آنوقت ها به تقدس تو اطمینان داشتم و دلم میخواست رنگ تو رنگ طبیعت، باشد.
مثل آسمان و دریا.
ولی با اینکه هیچ چیز را به اندازه تو نمی‌خواهم و دوست ندارم، تقدس و اطمینان من به تو باز نخواهد گشت.
بلبل دل من همیشه برای تو خواهد خواند،
دستان من برای تو و از تو خواهند نوشت و ترسیم خواهند کرد و هر جا را نگاه کنم، دلم به عشق تو زنده است.
خود من هم آبی نیستم، مگر بر سر مزار عزیزانم.
چون آنجا تقدس من کامل است.
من برای خودم و تو نور را خواستم.
شاید که روزی دلهایمان منشوری شود و نور زلال وجودمان را بشکافد، تا آسمان جهان مان را تماما به رنگین کمان مبدل کنیم.

©سوسن آفرین

........

Lilly-Sue und ihre Freunde spielten gerade für sich selbst, als Parry sie fragte:
„Leben und Leben lassen, ist ein sehr schöner Satz.
Aber macht das nicht jeder?!"
Lilly-Sue sagte zu ihm:
„Die meisten Lebewesen sind mit ihrem eigenen Leben beschäftigt und haben keine Zeit füreinander.
Aber unter den Menschen gibt es vor allem Wesen, die ihr Glück in der Trübung des Lebens anderer suchen, weil sie nicht die Kraft haben, sich an der Schönheit zu erfreuen.
Solche Kreaturen sind gefährlich.
Aber eine große Gruppe von uns verletzt andere oder ignoriert ihre Interessen, weil sie schlechte Erfahrungen gemacht hat und ihre eigene Situation und die anderer nicht richtig einschätzt, manchmal sogar ohne unseren eigenen Willen.
Du bist mein einziger Wunsch und ich werde niemals einen anderen Schmetterling lieben als Dich.
Aber Du fliegst durch alle Gärten und verlässt niemals die Form eines Wunsches.
An einem Frühlingstag vor zwei Jahren sah ich Dich aus einem anderen Garten zurückkommen, aber Du hast mir erzählt, dass Du die ganze Nacht in den Wolken meiner Welt verbracht hast.
Erinnerst Du Dich, dass ich Dich früher blau gemalt habe?!
Denn damals war ich von Deiner Heiligkeit überzeugt und wollte, dass Deine Farbe die Farbe der Natur ist.
Wie der Himmel und das Meer.
Aber auch wenn ich nichts so sehr will und liebe wie Dich, werden Heiligkeit und mein Vertrauen nicht zu Dir zurückkehren.
Die Nachtigall meines Herzens wird immer für Dich singen,
Meine Hände werden für Dich und von Dir schreiben und zeichnen,
Und wohin ich auch schaue, wird mein Herz sich nur durch Deine Liebe lebendig fühlen.
Ich selbst bin auch nicht mehr blau, außer auf den Gräbern meiner Lieben.
Denn dort ist meine Heiligkeit vollkommen.
Ich habe um Licht für mich und Dich gebeten.
Vielleicht werden unsere Herzen eines Tages zu einem Prisma und das klare Licht wird unser Wesen durchdringen, sodass wir den Himmel unserer Welt in einen Regenbogen verwandeln können.

©Susan Afarin

.........

Lilly-Sue and her friends were playing for themselves when Parry asked her:
“Live and let live is a very beautiful sentence.
But doesn't everyone do that?!"
Lilly-Sue said to him:
“Most living beings are busy with their own lives and have no time for each other. But among people there are, above all, beings who seek happiness in the dullness of other people's lives because they don't have the strength to enjoy beauty.

Such creatures are dangerous.
But a large group of us hurt others or ignore their interests because of bad experiences and a failure to properly assess our own situation and that of others, sometimes even without our own will.
You are my only wish and I will never love another butterfly than you.
But you fly through all the gardens and never leave the form of a wish.
One spring day two years ago I saw you coming back from another garden, but you told me that you spent the whole night in the clouds of my world.
Do you remember I painted you blue before?!
Because at that time I was convinced of your holiness and wanted your color to be the color of nature.
Like the sky and the sea.
But even if I want and love nothing as much as You, holiness and my trust won't return to You.
The nightingale of my heart will always sing for you,
My hands will write and draw for you and by you,
And wherever I look, my heart will only feel alive because of your love.
I'm no longer blue myself, except on the graves of my loved ones.
For there my holiness is complete.
I asked for light for me and you.
Perhaps one day our hearts will become a prism and the clear light will penetrate our being so that we can turn the sky of our world into a rainbow.

©Susan Afarin



Own composition, love is a do

I loved him really from a distance
Where all called me far to dance
But when you finally fall in love
You'll forget your own existence

He wasted birthday, Easter Christmas
He said, oh so much with business
I found out his unending mistress
My tries were vain and also wiseness


Love is a do, dadii, dadoo
Love is a rue, rarii, raroo


Love is so true, tooroo, tooroo
Love is so blue, booloo booloo

©Susan Afarin


There is existing in every one of us light and mirror


We have to let the light burn for our life and look for erreor


Causing others terror, roarer, won't reduce our own horor


We are it all ourselves, attorney, judge and court and juror

©Susan Afarin


من یک بن بست نیستم.
بلکه یک پرستار روحی و جسمی که هر روز 24 ساعت بدون استراحت و داشتن حق پاوزه بدترین و آخرین مقطع بیماران دردمند جسمی و روحی را مداوا می‌کند.
چون اینگونه بیماران تا ته خود را رفته اند و کیس کامل نیاز هستند، از گرفتن دستمزد خودداری خواهم کرد.
کسانی که خود را در آینه، خدا می‌بینند، بعد از کمک‌های گرفته شده از من، حال با و یا بی اجازه و مکارانه، لازم می‌بینند که تفی توی صورتم بیاندازند، چون از دید آنها من باید احمق و دون باشم که چنین باری را حمل می‌کند.
آنها یا کلا موجوداتی دون و پارازیت هستند که فکر میکنند به تو افتخار می‌دهند، که تو تابلوی "دوست بسیار خاص" را حمل کنی که البته در واقع می‌خواهند تو مجیز آنها را بگویی و از آنها همیشه به بزرگی و عدالت یاد کنی، در حالیکه نقش این تابلو، زنجیر وصل شده به آن، یعنی قلاده شیک است.
آنها کوچکترین انتقادی را تحمل نمی‌کنند ولی تو باید برای اینکه آنها ناراحت نشوند به یک جک بخندی که در آن تو تحمیق میشوی ولی آنها منظورشان دوستانه ست.
با آنها به خودت بخند وگرنه دل سیاه آنها می‌شکند.
چون آنها اصولا و برای همه باید مهم شناخته شوند، از پرت کردن تف آنها قدردانی هم باید کرد.
کسی که خاص باشد، خاص فکر می‌کند، خاص می‌گوید و خاص عمل می‌کند.
اما به نحوی که دیگران بدون پیش‌داوری، مجذوب او شوند و با رضایت خاطر و بدون وجدان درد حضور آنها را از ته دل بخواهند.
من نیازی به کسی ندارم که اسم دوست روی خودش می‌گذارد ولی ندید بدید و تازه به دوران رسیده است.
کسی که محبت تو را درک که نمی‌کند هیچ، انتظار دارد که تو بازی قدرت کریه او را با دیگران و خودت، شهامت و قدرت نام دهی.
من از کسی که هنوز مثل یک بچه از مادرش دستور می‌گیرد و جرعت زندگی کردن واقعی را نداشته است، در سنین بالا توقع نمیتوانم داشته باشم، بخاطر من کاری را بخواهد بکند که خودش شهامت آن را هیچگاه نداشته است.
حرف زدن در مقوله های خانوادگی، شخصی حساب می‌شوند و من نمی‌خواهم شخصی شوم.
با وجود منطقی بودنم و تحمل زشتی‌های غیر قابل تصور، باز هم حرفهای واقعی ولی صریح من اغلب تحریف و سؤ استفاده می‌شوند.
ما آدمها عادت داریم در الگوها زندگی کنیم.
با اینکه من همیشه فکر میکردم، باید این الگوها را یکبار بپوشی تا هم یاد بگیری و هم متوجه شوی که اندازه تو نیستند.
هر کس در نهایت، خودش باید الگوی خودش باشد.
ضمن اینکه الگوها می‌میرند، و تو لخت باقی میمانی.
چیزهای خوب را از آدمها باید یاد گرفت.
مهم نیست آنها که هستند، مهم چیزی ست که آنها فکر می‌کنند، می‌گویند و انجام می‌دهند.

©سوسن آفرین

........

Ich bin keine Sackgasse.
Sondern eine psychische und physische Krankenschwester, die 24 Stunden am Tag ohne Ruhe und ohne das Recht auf Pause das schlimmste und letzte Stadium körperlich und geistig schmerzhafter Patienten behandelt.
Da solche Patienten am Boden zerstört sind und als Härtefall angesehen werden müssen, verweigere ich die Bezahlung.
Diejenigen, die sich im Spiegel als Gott angesehen, halten es nach der Hilfe, die sie von mir erhalten haben, mit oder ohne Erlaubnis, für notwendig, mir ins Gesicht zu spucken, weil ich in ihren Augen dumm und unwissend sein muss, eine solche Last zu tragen.
Mache sind sie völlig parasitäre Wesen, die denken, sie würden Dich ehren, dass Du das Schild „ganz besondere Freundin“ für sie trägst.
Sie wollen eigentlich, dass Du sie schmeichelst und sie immer als großartig und gerech heraus posaunst, während die Rolle dieses Schildes in Wahrheit die darunter liegenden Hundeleine ist.
Sie selbst dulden nicht die geringste Kritik, aber über einen Witz, indem sie Dich beschimpfen und herabgesetzen, musst Du mitlachen, damit sie nicht beleidigt werden, aber sie meinen es natürlich sehr freundlich!
Lache mit ihnen über Dich selbst, sonst brechen ihre schwarzen Herzen.
Da sie als wichtig für alle anerkannt werden sollten, sollte ihr Spucken gewürdigt werden.
Jemand, der etwas Besonderes ist, denkt etwas Besonderes, sagt etwas Besonderes und handelt besonders.
Es is so so, dass andere sich ohne Vorurteile zu solcher Person hingezogen fühlen und ihre Anwesenheit aus tiefstem Herzen mit Befriedigung und ohne Gewissensbisse wünschen.

Ich brauche niemanden, der sich einen Freund nennt, aber oberflächlich ist und mit dem Gedanke daran, Neureiche zu sein, aus Freude in Ohnmacht fällt.
Ein Mensch, der nicht nur Deine Liebe nicht versteht und ehrt, sondern von Dir erwartet, dass Du ihm Mut und Stärke gibst für seine Machtspiele grgen anderen und Dir selbst gegenüber.
Ich kann nicht erwarten, dass jemand, der immer wie ein Kind die Befehle seiner Mutter befolgt und nicht den Mut hatte, ein echtes Leben zu führen, im Alter etwas für mich tun würde, wozu er selbst nie den Mut hatte.
Über Familienangelegenheiten zu sprechen gilt als persönlich und ich möchte nicht persönlich werden.
Trotz meiner Rationalität und Toleranz gegenüber unvorstellbarer Hässlichkeiten werden meine wahren, aber offenen Worte oft verzerrt und missbraucht.
Wir Menschen sind es gewohnt, in Mustern zu leben. Obwohl ich immer dachte, man muss diese Schnittmuster einmal tragen, um zu lernen aber auch zu merken, dass sie nicht die richtige Größe für Dich sind.
Am Ende soll jeder sein eigenes Vorbild sein.
In der Zwischenzeit sterben Muster und Du bleibst nackt.
Gute Dinge sollte man von Menschen lernen.
Es spielt keine Rolle, wer sie sind, entscheidend ist, was sie denken, sagen und tun.

©Susan Afarin

..........


I'm not a dead end.
But a mental and physical nurse who treats the worst and final stage of physically and mentally painful patients 24 hours a day without rest and without the right to a break.
Cause such patients are devastated and must be viewed as cases of hardship, I refuse being paid.
Those who have seen themselves as God in the mirror, after the help they have received from me, with or without permission, find it necessary to spit in my face, because in their eyes I must be stupid and ignorant, such burden to bear.
They are completely parasitic beings who think they are honoring you for wearing the “very special friend” sign for them.
They actually want you to flatter them and always trumpet them as being great and righteous, when in reality the role of this sign is the dog leash underneath.
They themselves don't tolerate the slightest criticism, but when they make a joke by insulting you and belittling you, you have to laugh along with them so that they don't get offended, but of course they mean it in a very friendly way!
Laugh at yourself with them, otherwise their black hearts will break.
Cause they should be recognized as important to everyone, their spitting should be honored.
Someone who is special thinks special, says something special and acts special. The fact is that others are attracted to such a person without prejudice and desire their presence from the bottom of their hearts with satisfaction and without remorse.
I don't need someone who calls himself a friend but is superficial and swoons with joy at the thought of being nouveau riche.
A person who not only doesn't understand and honor your love, but also expects you to give him courage and strength for his power games towards others and yourself.
I can't expect that someone who always follows his mother's orders like a child and didn't have the courage to live a real life would do something for me in old age that he never had the courage to do himself.
Talking about family matters is considered personal and I don't want to get personal.
Despite my rationality and tolerance for unimaginable ugliness, my true but frank words are often distorted and misused.
We humans are used to living in patterns.
Although I always thought you had to wear these patterns once to learn but also to realize that they weren't the right size for you.
In the end, everyone should be his own role model.
In the meantime, patterns die and you remain naked.
Good things should be learned from people.
It doesn't matter who they are, what matters is what they think, say and do.

©Susan Afarin



خواب عجیب و پیچیده دیشب را به یاد آوردم.
زنی با عصبانیت، آلوده به خون و درد فریاد می‌کشید، چون کودکی در حال زاده شدن بود.
زن مرتب به من فحش میداد و من نمیفهمیدم، که این دشمنی از چه روست؟!
من نه او را می‌شناختم و نه مرد بودم که توانسته باشم، او را حامله بکنم.
توهین‌های ابلهانه آدمهای بی کلاس و نادان هم کمکی نیست، چون لزبها هم نمی‌توانند، اسپرم تولید کنند.
با اینکه از برخورد مستقیم لزبها همیشه گریخته ام، ولی به من ربطی ندارد که آنها در زندگی شخصی خود چه می‌کنند.
استقلال و قدرت من در مردهای ضعیف و ناآگاه اتوماتیک یک اتیکت لزبین درست می‌کند و چون من به هرزه ها و بچه ننه ها چیزی بدهکار نیستم، به آنها یادآوری نمیکنم، که مردانگی خود آنها دچار اشکال است.
مادر این بچه که داشت می زایید و پدرش هم که من نمی‌توانستم باشم.
با خودم فکر کردم، من دکتر اطفال و ماما هم نیستم.
اما آدمهای دیگری هم دور این زن را گرفته بودند و همه مرا به شکل عجیبی مثل گناهکاران نگاه می‌کردند.
سعی کردم با وجود بیکلاس بودن زن و درد شدید او به او آرامش بدهم:
"نگران نباش عزیزم، دکتر در راه است و امیدوارم شوهرت هم به زودی بیاید."
او جیغی کشید و گفت:
"من مادر این بچه نیستم و شوهری هم ندارم.
پدر این بچه خود خداست و مادرش تو خواهی بود، چون دور بودن از روح او را هیچگاه هضم نکردی!"
صدای فریاد و گریه نوزاد را شنیدم.
همه خود را از تخت زائو دور کردند و زن هم بند ناف خودش را با کارد برید و فرار کرد.
نوزاد کوچک زیر ملافه ها تکان می‌خورد.
او را بغل کردم و ملافه ها را کنار زدم تا نگاهش کنم.
او آیدا بود، خواهر زیبای من که چون گلی به دست آدمهای خبیث این زمانه پرپر شده بود.
نفسم بند آمده بود.
از عظمت طبیعت زانوانم لرزید و زانو زدم.
لپهای زیبای آیدا را بوسیدم و گفتم:
"تو فقط خواهر من نیستی، بچه منی و جان و هستی من.
دیگر هیچوقت از زندگی ناراضی نخواهم بود."

©سوسن آفرین

.......

Ich erinnerte mich an den seltsamen und komplexen Traum letzte Nacht.
Eine Frau schrie vor Wut, voller Blut und Schmerz, weilsir dabei war, ein Kind zu gebären.
Die Frau beschimpfte mich ständig und ich verstand nicht, woher diese Feindschaft kam?!
Ich kannte sie nicht und ich war kein Mann, der sie schwängern konnte.
Auch dumme Beleidigungen von klassenlosen und unwissenden Menschen helfen nicht, denn auch Lesben können kein Sperma produzieren.
Obwohl ich den direkten Kontakt mit Lesben immer gemieden habe, ist mir egal, was sie in ihrem Privatleben tun.
Meine Selbstständigkeit und Kraft können in schwachen unwissenden Männern, oft das Lesben-Etikett Her zaubern und ich schulde Lustmölche und Muttersöhnchen keine Erklärung, warum sie gerade selbst nicht Mann genug sind.
Ich konnte weder die Mutter dieses gebärenden Kindes noch sein Vater sein.
Ich dachte mir, ich bin weder Kinderarzt noch Hebamme.
Aber andere Leute umringten diese Frau und sie alle sahen mich seltsamerweise wie Sünder an.
Ich versuchte die Frau zu trösten, obwohl die sie asozial war und starke Schmerzen hatte:
„Mach Dir keine Sorgen, Liebes der Arzt ist auf dem Weg und hoffentlich kommt Dein Mann bald.“
Sie schrie und sagte:
„Ich bin nicht die Mutter dieses Kindes und ich habe keinen Ehemann.
Der Vater dieses Kindes ist Gott selbst, und Du wirst seine Mutter sein, weil Du die Ferne von ihrer Seele nie verdaut hast!“
Ich hörte den Schrei des Babys.
Alle entfernten sich von diesrm Bett und die Frau durchtrennte sich mit einem Messer die Nabelschnur und rannte davon.
Das kleine Baby bewegte sich unter der Bettdecke.
Ich umarmte es und schob die Bettdecke beiseite, um es anzusehen.
Sie war Aida, meine wunderschöne Schwester, die von den bösen Menschen dieser Zeit wie eine Blume verwelkt wurde.
Ich war außer Atem.
Meine Knie zitterten vor der Großartigkeit der Natur und ich kniete nieder.
Ich küsste Aidas schöne Wangen und sagte:
„Du bist nicht nur meine Schwester, Du bist mein Baby und Du bist mein Leben.
Ich werde nie wieder unzufrieden mit dem Leben sein.

©Susan Afarin

........

I remembered the strange and complex dream last night.

A woman screamed in rage, full of blood and pain, because she was about to give birth to a child.
The woman constantly insulted me and I didn't understand where this hostility came from?!
I didn't know her and I wasn't a man who could make her pregnant.
Even stupid insults from classless and ignorant people don't help, because lesbians can't produce sperm either.
Although I have always avoided direct contact with lesbians, I don't care what they do in their private lives.
My independence and strength can often conjure up the lesbian label in weak, ignorant men and I don't owe lusty, sex maniac and mother's boys an explanation, to ask them why they themselves aren't man enough.
I could neither be the mother of this birthing child nor its father.
I thought to myself, I'm neither a pediatrician nor a midwife.
But other people surrounded this woman and they all strangely looked at me as if l would be a sinner.
I tried to comfort the woman, even though she was antisocial and in a lot of pain: “Don’t worry, dear, the doctor is on the way and hopefully your husband will come soon.”
She screamed and said:
“I am not the mother of this child and I don't have a husband.
The father of this child is God himself, and you will be his mother, because you have never digested the distance from her soul!”
I heard the baby's cry.
Everyone left this bed and the woman cut her umbilical cord with a knife and ran away.
The little baby moved under the blanket.
I hugged it and pushed the covers aside to look at it.
She was Aida, my beautiful sister who was withered like a flower by the evil people of that time.
I was out of breath.
My knees shook from the magnificence of nature and I knelt.
I kissed Aida's beautiful cheeks and said:
“You are not just my sister, you are my baby and you are my life.
I will never be dissatisfied with life again.

©Susan Afarin


این ترانه را بسیار دوست دارم. متن آن نه برعلیه پدرم است و نه بر علیه خانم مهربانش. اما خواندن آن همیشه تسکین بزرگی برای درد جدایی از مادرم بود.
This song isn't against my dad or his lovely wife. It always helped me over grieveing for my mom.

Cover Mohsen Chavoshi, Hair slide

No one cried over my mother's death
Dad didn't say anything with his cold look
Mom, you must know that father made excuses
He replaced you with someone els in our house
She comes to your place at night and tells me stories
She knows I don't like her, but she still stays with me
But I still didn't let her sleep on your bed
Why is she in our house, it is an unanswered question

Jasmine flowers are nervous in the garden at sunset
They all made a promise, to die on your grave
Cold and empty photo frame of mother's last smile
A souvenir hair slide, but with all full withered flowers



دلفین روح من تنها در آب‌های زلال زندگی می‌کند.
هر وقت موجودات دون آب‌های کثیف به دنبال او می‌دوند تا جسمش را آزار کنند و روحش را بخلند، او از آفتاب می‌خواهد، تا آینه ای به دستشان بدهد و آنها تصویر کریه خود را در آینه واقعیت ببینند.
اغلب آنها چشمی برای دیدن ندارند و روح من تنها می‌تواند راهش را از آنها جدا کند.
گاه اما آنها به تصویرشان خیره می‌مانند و اینقدر از خود منزجر می‌شوند که برای ادامه به حیات، یا به تو افترا می‌زنند و تو را محکوم می‌کنند که به آنها آینه دروغین دادی.
و یا در موارد خیلی نادر، اگر هنوزکمی از شرافت در وجودشان باقی مانده باشد و تبخیر نشده باشد، با آینه رگ گردن خود را می‌زنند و دنباله خون ریزی آنها را که نگاه کنی، پیکرشان روی امواج زلال دراز کشیده و مرده است.

©سوسن آفرین

........

Der Delfin meiner Seele lebt nur in klaren Gewässern.
Immer wenn die Kreaturen des schmutzigen Wassers hinter ihm herlaufen, um seinen Körper zu verletzen und seine Seele zu kratzen, bittet er die Sonne, ihnen einen Spiegel zu geben, damit sie ihr hässliches Bild im Spiegel der Realität sehen können.
Die meisten von ihnen haben keine Augen zum Sehen und meine Seele kann sich nur von ihnen trennen.
Manchmal jedoch starren sie auf ihr Bild und sind so angewidert von sich selbst, dass sie, um weiterleben zu können, Dich entweder verleumden und verurteilen, mit der Begründung, dass Du ihnen einen falschen Spiegel gegeben hast.
Oder in sehr seltenen Fällen, wenn ihnen noch etwas Ehre in ihrer Existenz geblieben ist und diese nicht verflogen ist, schneiden sie mit einem Spiegelscherbe ihr Halsader und wenn man sich die Spur ihrer Blutung anschaut, liegt ihr Körper auf den klaren Wellen und ist tot.

©Susan Afarin

.......

The dolphin of my soul only lives in clear waters.
Whenever the creatures of dirty water run after her to hurt her body and scratch her soul, she asks the sun to give them a mirror so that they can see their ugly image in the mirror of reality.
Most of them have no eyes to see and my soul can only separate itself from them. Sometimes, however, they stare at their image and are so disgusted with themselves that, in order to continue living, they either slander and condemn you on the grounds that you have given them a false mirror.
Or in very rare cases, when they still have some honor left in their existence and it has not gone away, they cut their jugular vein with a shard of a mirror and when you look at the trace of their bleeding, their body lies on the clear waves and is dead.

©Susan Afarin


I made a couple of times suicide,
If it wouldn't be so sad, I would laugh.
But it's surly nothing to compare with your love.
Cause although you years have slept with others, abused me in every regard and blamed my name for your own crimes and every second killed me with love abstinence, you often thought about me romantically while sexual act with all other women!
Please forgive me that I can't enjoy and feel proud for this honor.
I didn't choose any one whom I could sleep with while l'm thinking about you.
Cause l only love you and don't believe in such shamless claiming.
Just once I let someone else touch me, to could hind your mean laughing at my cost again and again.
I didn't enjoy that and won't do it again.
Therfore don't be hurt please, that I will always reject such shamless claimings as love.
You love your vanity and every one who only slime by you.
I will continue to feel the love deer in my mind and will avoid wolves in deer costume in daily life.

l wish you everything you need and could make you happy.

©Susan Afarin



بلبل کوچک درون قلبم، از شدت سرفه نمیخواند.
او نسبت به دروغ و خیانت خیلی حساس است و برای همین، حتی متن های خوب را هم چندین سال است که با احساس قدرت نمیخواند.
او امروز صبح با اسب و دلفین و سگ درون من بحث میکرد.
سگ معتقد بود که آنها مدت زیادی در خانه وجود و دل مرا برای دشمن های اهریمن صفت باز گذاشته اند و برای همین، دشمنان همیشه از برکات وجود سخاوتمند درون من سؤ استفاده کرده اند و به جای تشکر تخریب و انزجار به جا گذاشته اند.
سگ قاطعانه داد کشید:
"مسئول این در من هستم و از این به بعد، تا کسی شناسنامه شرافت خود را نشان ندهد، نه به عنوان آشنا و نه دوست راه داده نخواهد شد.
اسب به نوبه خود گفت:
" پاهای من در این اصطبل خسته شده اند ولی من به ملاقات دوستان واقعی کمی که میشناسم، همیشه خواهم رفت.
تعداد آنها زیاد نیست ولی آنها دوستان واقعی هستند که وجودشان برای رشد ذهنی و شخصیتی من واجب هستند.
آنقدری جوان نیستم که بی‌دلیل به هر مرتع و مزرعه ای بروم.
عشق رومانتیک هم نتوانست صورت زیبایی از خود بجا بگذارد، بلکه از زیبایی جهان در چشمانم کاست، برای همین من تنها چند دوست واقعی به تعداد کمتر از انگشتان دست دارم ولی هر کدام از آنها جهانی از افتخار و محبت در دلم باقی گذاشته اند.
دلفین مثل همیشه خندید و گفت:
"در جهان ذهن هر کاری به نظر بی معناست، تا وقتی که طنابی از خواستن دل و روح به آنها نچسبیده باشد.
من مثل سگ از در ورود دشمن و دوست نگهبانی نمیکنم.
آنجایی که من سکونت دارم، امواج تنها موج می‌زنند که باشند و هر کدام از این امواج ذهن که زیبا باشند، در آن شنا خواهم کرد.

©سوسن آفرین

.........

Die kleine Nachtigall in meinem Herzen sang nicht, weil sie sehr stark hustet.
Sie ist sehr empfindlich gegenüber Lügen und Verrat und hat aus diesem Grund seit mehreren Jahren nicht einmal gute Texte mit einem Gefühl der Stärke gesungen. Heute Morgen hat sie sich mit dem Pferd, dem Delphin und dem Hund in mir gestritten.
Der Hund glaubte, dass sie alle meine Existenz und mein Herz schon lange für dämonischen Feinde offen ließen, und aus diesem Grund haben die Feinde immer die Segnungen meiner großzügigen Existenz ausgenutzt und statt Dankbarkeit Zerstörung und Ekel hinterlassen.
Der Hund rief entschieden:
„Dafür trage ich die Verantwortung, und von nun an darf jemand weder als Bekannter noch als Freund zugelassen werden, bis er seine Ehrenurkunde vorzeigt.“
Das Pferd sagte der Reihe nach:
„Meine Füße sind in diesem Stall müde, aber ich werde immer nur die wenigen wahren Freunde besuchen, die ich kenne.“
Es gibt nicht viele von ihnen, aber sie sind wahre Freunde, deren Existenz für mein geistiges und persönliches Wachstum notwendig ist.
Ich bin nicht jung genug, um ohne Grund auf eine Weide oder einen Bauernhof zu gehen.
Romantische Liebe konnte kein schönes Gesicht hinterlassen, sondern in meinen Augen reduzierte sie die Schönheit der Welt, deshalb habe ich nur wenige echte Freunde, weniger als die Anzahl meiner Finger, aber dafür hat jeder von ihnen eine Welt voller Ehre und Liebe in meinem Herzen hinterlassen.
Delfin lachte wie immer und sagte:
„In der Welt des Geistes scheint alles bedeutungslos, bis ein Seil des Verlangens des Herzens und der Seele daran befestigt wird.
Ich bewache den Eingang von Feinden und Freunden nicht wie ein Hund.
Wo ich wohne, rollen die einsamen Wellen, und jeder dieser Wellen die ein schönes Geistes besitzt, darin werde ich schwimmen.

©Susan Afarin

.........

The little nightingale in my heart didn't sing because she coughed very badly.
She is very sensitive to lies and betrayal and for this reason has not even sung good lyrics with a feeling of strength for several years.
This morning she argued with the horse, dolphin and dog in me.
The Hound believed that they had long left my existence and my heart open to demonic enemies, and for this reason, the enemies have always taken advantage of the blessings of my generous existence, leaving destruction and disgust in their wake instead of gratitude.
The dog called decisively:

“I am responsible for this, and from now on no one could be admitted as an acquaintance or friend until they show their certificate of honor.”
The horse said in turn:
“My feet are tired in this stable, but I will only ever visit the few true friends I know.” There aren't many of them, but they're true friends whose existence is necessary for my spiritual and personal growth.
I'm not young enough to go to a pasture or a farm without a reason.
Romantic love couldn't leave a beautiful face, but in my eyes it reduced the beauty of the world, that's why I have few real friends, less than the number of my fingers, but each of them left a world full of honor and love in my heart.
Dolphin laughed as always and said:
“In the world of the mind, everything seems meaningless until a rope of desire of the heart and soul is attached to it.
I don't guard the entrance of enemies and friends like a dog.
Where I live, the lonely waves roll, and every one of these waves that has a beautiful spirit, I will swim in it.

©Susan Afarin



Cover Googoosh, Ahooye Eshgh, Reh der Liebe

Bei der Jagd nach Reh der Liebe, Bei der Jagd nach Reh der Liebe,
Wurde ich zu einem obdachloserln Jäger,
Wie weit soll ich streben, O Gott, ich fühle mich verzweifelt

Bei der Jagd nach Reh der Liebe, Bei der Jagd nach Reh der Liebe,
Wurde ich zu einem obdachlosen Jäger,
Wie weit soll ich streben, O Gott, ich fühle mich verzweifelt

Ich bin ein Adler mit königlichen Federn,
Ich bin ein Adler mit königlichen Federn,
Ich wohne oben auf dem Berg, bin unschlagbar
Plötzlich wurde ich von einem Reh verspottet

Wie weit soll ich streben, O Gott, ich fühle mich verzweifelt,

Mein Flügel wurde schattenlos,
Dafür, dass ich so oft auf den Boden gefallen bin,
Ich wurde zu einem Toten, gefesselt in einer Ecke des Hauses,
Ohne fliegen oder irgendetwas tun zu können

Wie weit soll ich streben, O Gott, ich fühle mich verzweifelt

Ich, der kein Wort aus dreißig Teilen des Korans gelesen hat,
Du brachtest mich dazu, mein Leben für die Liebe zu geben, so dass ich in dreißig Stücke zerbrochen bin

Wie weit soll ich streben, O Gott, ich fühle mich verzweifelt

Tausend Dank an den gnadenlosen Pfeil meines Feindes
Ein wenig Balsam wird diese Wunde in meinem Körper heilen,
Dein unfairer Liebespfeil traf mein Herz
Egal wie viel Balsam für diese Wunde verwendet wird, es ist nicht effektiv
Wie leicht lassen sich mein Verstand und meine Konzentration in Deiner Gegenwart ablenken,
Mein Leben vergeht schnell, um den schnellen Schritt zu Deinem Schatten stand zu halten

Bei der Jagd nach Reh der Liebe, Bei der Jagd nach Reh der Liebe,
Wurde ich zu einem obdachloserln Jäger,
Wie weit soll ich streben, O Gott, ich fühle mich verzweifelt

....

Cover Googoosh, Ahooye Eshgh, Deer of Love

By chasing the deer of love, by chasing the deer of love
I became a homeless hunter
How far shall I strive, O Lord, I feel desperate

By chasing the deer of love, by chasing the deer of love
I became a homeless hunter
How far shall I strive, O Lord, I feel desperate

I'm an eagle with royal feathers, I am an eagle with royal feathers
I live up on the mountain, I'm unbeatable
Suddenly I was mocked by a deer

How far shall I strive, O Lord, I feel desperate

My wing became shadowless, for falling to the ground so many times
I became death, tied up in a corner of the house
Without being able to fly or do anything

How far shall I strive, O Lord, I feel desperate

I, who have not read a word out of thirty parts of the Koran,
You made me give my life for love so I broke into thirty pieces

How far shall I strive, O Lird, I feel desperate

A thousand thanks to my enemy's merciless arrow
A little balm will heal this wound in my body
Your unfair dart of love hit my heart
No matter how much balm is used on this wound, it isn't effective
How easily my mind and concentration are distracted in your presence,
My life loose itself quickly to withstand step to your shadow

By chasing the deer of love, by chasing the deer of love
I became a homeless hunter
How far shall I strive, O Lord, I feel desperate



I can't live my whole life like a deer running from hunting unfair killing quiver


I'm extremely critical to myself, can't digest deceit, no heart-break- giver


Once dying is much more easier than having your lover chewing on own liver


God has saked me from getting critics limitless, because l'm not gold but silver


My sacrificing wasn't normal cause I've found love, oceans of pain killed over


I'm not an almsgiver, not a sex deliver, my love words were flowing river

©Susan Afarin



"عشق هیچوقت در دل ما نمی‌میرد"

لیلی-سو با اینکه مذهبی نیست و چیزهایی بالای ابرها دیده است که وجود مذهب را کاملا رد می‌کنند، شخصیت مسیح را دوست دارد.
چون مسیح با عشق بر علیه نفرت جنگید و هیچوقت به آزار هیچ موجود زنده ای رضایت نداد.
لیلی-سو تئوری سیلی دوم را باور ندارد و معتقد است که همه موجودات، کلاس درک و شعور حس مرزهای واقعی خود را ندارند و به این دلیل همیشه باید مراقب خودمان باشیم و به موجودات پست امکان آزار و تخریب ندهیم.
امروز، روز به صلیب کشیدن مسیح است و لیلی-سو با اینکه به عذاداری کلاسیک معتقد نیست ولی امروز را به عنوان سمبل برای یادآوری خاطره عزیزانی که از دست داده است، انتخاب کرد و برای روح زیبای آنها آرزوی آرامش کرد.
وقتی کسی که دوستش داریم، جسمش را پشت ابرها جا می‌گذارد و به سوی رنگین کمان های دور دست پرواز می‌کند، قسمتی از قلب ما می‌ترکد و برای همیشه اشک می‌ریزد.
احساسات واقعی، هیچوقت در گردباد زمان و به دست تقدیر کشته نمی‌شوند.
کسانی را که دوست داشته ایم و هنوز جسمشان روی زمین راه می‌رود اما بخاطر خیانت و دشمنی از زندگی مان بیرون کرده ایم، زخم بدی روی قلب ما بجا می‌گذارند.
اما وقتی احساس عشق، محبت و دوستی خودمان واقعی باشند، جای همین زخم را هم پاس میداریم.
چون قلب ما قدرت و توان دوست داشتن را ثابت کرده است و تمام احساساتی هم که صرف موجودات اشتباه میکنیم، جزوی از ما و قدرت‌های ماست و باید درون مان احساس عشق را مثل شعله یک آتشکده روشن نگاه بداریم.
جسم فانی ست اما معنویات، روح و احساسات قبل از ما و بعد از ما ادامه داشته و خواهند داشت.
به این وسیله هیچ موجود زیبایی که بدلیل مرگ جسمش ما را ترک کرده است، در دل ما نخواهد مرد و هر موجود نازیبایی که احساسات ما را هدر کرده است هم به خودش ضرر زده است، چون احساس واقعی ما را از دست می‌دهد ولی قلب ما قدرتمند تر و قوی تر میشود.

©سوسن آفرین

.......


„Liebe stirbt nie in unseren Herzen“

Obwohl sie nicht religiös ist und Dinge über den Wolken gesehen hat, die die Existenz von Religion völlig leugnen, liebt Lilly-Sue den Charakter Christi.
Weil Christus den Hass mit Liebe bekämpfte und niemals zustimmte, einem Lebewesen Schaden zuzufügen.
Lilly-Sue glaubt nicht an die Theorie der zweiten Ohrfeige und glaubt, dass nicht alle Kreaturen Klasse für Verstande und Intelligenz besitzen und zwangsläufig Gespür für ihre wahren Grenzen haben, und aus diesem Grund müssen wir immer auf uns selbst aufpassen und keine minderwertigen Kreaturen erlauben, uns zu verletzen oder zu zerstören versuchen.
Heute ist der Tag der Kreuzigung Christi, und obwohl Lilly-Sue nicht an klassische Trauer glaubt, wählte sie den heutigen Tag als Symbol, um sich an die geliebten Menschen zu erinnern, die sie verloren hat, und für ihren schönen Seelen Frieden zu wünschen.
Wenn derjenige, den wir lieben, seinen Körper hinter den Wolken verlässt und zu den fernen Regenbögen fliegt, platzt ein Teil unseres Herzens und vergießt für immer Tränen.
Echte Gefühle werden niemals im Wirbel der Zeit und durch das Schicksal getötet. Diejenigen, die wir geliebt haben und deren Körper immer noch auf der Erde wandeln, die wir aber aufgrund von Verrat und Feindschaft aus unserem Leben vertrieben haben, hinterlassen eine schlimme Wunde in unseren Herzen.
Aber wenn unsere Gefühle der Liebe, Zuneigung und Freundschaft real sind, behalten wir diese Wunde in Ehre.
Denn unser Herz hat die Kraft und Fähigkeit zur Liebe bewiesen, und alle Gefühle, die wir den falschen Geschöpfen entgegenbringen, sind Teil von uns und unseren Kräften.
Wir müssen das Gefühl der Liebe in uns brennen lassen wie die Flamme eines Feuertempels.
Der Körper ist sterblich, aber Spiritualität, Seele und Emotionen werden vor und nach uns fortbestehen.
Auf diese Weise wird kein schönes Geschöpf, das uns durch den Tod seines Körpers verlassen hat, in unseren Herzen sterben, und jedes hässliche Geschöpf, das unsere Gefühle verschwendet hat, hat nur sich selbst Schaden zugefügt, weil er unsere Zuneigung und Liebe verliert aber unser Herz wird immer dadurch viel stärker.

©Susan Afarin

........

“Love never dies in our hearts”

Although she isn't religious and has seen things above the clouds that completely deny the existence of religion, Lilly-Sue loves the character of Christ.
Because Christ fought hate with love and never consented to harm any living being. Lilly-Sue doesn't believe in the second slap theory and believes that not all creatures possess class for minds and intelligence and necessarily have a sense of their true limitations, and for this reason we must always take care of ourselves and not allow inferior creatures trying to hurt or destroy us.
Today is the day of Christ's crucifixion, and although Lilly-Sue doesn't believe in classic mourning, she chose today as a symbol to remember the loved ones she lost and wish peace for their beautiful souls.
When the one we love leaves his body behind the clouds and flies to the distant rainbows, a part of our heart bursts and sheds tears forever.
Real feelings are never killed by the whirlwind of time and fate.
Those we have loved and whose bodies still walk the earth, but whom we have driven out of our lives due to betrayal and enmity, leave a terrible wound in our hearts.
But when our feelings of love, affection, and friendship are real, we honor that wound.
Because our heart has demonstrated the power and ability to love, and all the feelings we show towards the wrong creatures are part of us and our powers.
We must let the feeling of love burn within us like the flame of a fire temple.
The body is mortal, but spirituality, soul and emotions will continue before and after us.
In this way, no beautiful creature who has left us by the death of his body will die in our hearts, and every ugly creature who has wasted our feelings has only harmed himself because he loses our affection and love but therfore our hearts always becomes much stronger.

©Susan Afarin



We aren't an exception, mostly both partys are sad, disappointed, and feel so lost by a separation


In my case it was true love but l got killed by you for doubts, prejudices and your unending accusation


When I'm alone deeply feel in love with you, it's like heaven, the most beautiful feeling on earth as relation


You were never kind, nor thankful, nor faithful, you just want to be loved by me, for inspiration and creation


Many people who are silent and polite are more dangerous, so you have betrayed me and laughed at my damnation


I was dumb and made theaters finding others, but you kept cool, called me clown and made with your mistresses vacation


After four years of hell you've caused me, again you came with a simple sorry,
you can't imagine my frustration


Therfore l decided make once sex, so you would stop torturing me, see your own wrongness and the differation


But still you stay rude there: give me what I want although I have no time and love for you, where's your donation?!


Please spare me your fake Profil attacks and your digital disturbing, please don't waste our time with such narration


Love emptiness can't be healed, l can't help you to be a better human while you eat my flesh as sedation


I've never betrayed you, not one of your accusating is right, l loved you and will do, my bad fate dictation

©Susan Afarin





کلا از مذاهب بیزارم، چون آنها هسته خرابی دارند، چه ادیان قدیمی و چه مدرن.
پشت ادیان خدای مهربانی قرار نگرفته است که عشق را ترویج کند.
او به شدت مادی، کینه جو، خطرناک و مرموز است.
از دین موسی تا محمد و تا ساینتولوژی.
چیزی که در تعالیم دینی گفته، خواسته و به زور انجام می‌شود، هیچ ربطی به معنویات و تعالی روح انسان ندارد.
بودیسم تنها نوع بدون جنگ ادیان است، که حتی آن هم نتوانسته در طول تاریخ عزت، مقام و شرافت انسان را تامین کند.
زیاده خواهی و خودخواهی انسان در آیات مذهبی کاملا مشهود هستند و بنابر این وجود یک موجود برتر و کامل به نام خدا از پس هجویات و کلمات خطرناک و پوچ کتاب‌های مقدس امکان ناپذیر است.
به نظر من تنها می‌توان شخصیت آدمهایی که دور مذهب قرار گرفته اند، مثل فرستادگان واهی عبارات مقدس و نمایندگان آنها را بررسی کرد.
میان به اصطلاح این فرستادگان، شخصیت مسیح و بودا جالب هستند.
بچه چوپانی که سعی کرد، نفرت را با عشق درمان کند و این شهامت و عظمت او را نشان می‌دهد.
تجربه به من ثابت کرده که اغلب کسانی که توی صورت ما چک می‌زنند، شعور و درک انسانی ندارند که طرف دیگر صورتمان را به آنها هدیه کنیم.
آنها یا خطرناک و منفور هستند و یا نفهم و کند ذهن.
برای همین نگاه داشتن طرف دیگر صورتمان آنها را به فکر وانمی‌دارد و آنها از دیدن انسانیت خجالت نمی‌کشند و در خود تغییری حاصل نخواهند کرد.
بلکه از اینکه قربانی ساکتی را برای تخلیه عقده های متفاوت شخصیتی خود پیدا کرده اند، خوشحال هم می‌شوند و به او نام احمق می‌دهند.
مسیح بیش از دو هزار سال پیش، سعی کرد به انسانها چهره واقعی خدای-انسانی و انسانیت را نشان بدهد و مقام انسان را به آنها یادآوری کند.
اما انسانها اکثرا شتر باقی ماندند.
خباثت او را به صلیب کشید و ترسوها گریستند و خائن باقی ماندند.
تقلید کردن او هم دست دزدها و بیشرافتها افتاد و تبدیل به تجارت دین شد، مثل تمام ادیان دیگر.
او جزو معدود انسانهای واقعی روی کره زمین بود که به این دانش دست یافت، که هر کدام از ما می‌تواند یک خدای منصف و لایق پرستش باشد و می‌توان خوبی کرد، بدون اینکه منتظر جواب ماند، بلکه خوبی بخاطر زیبایی خودش، انتخاب دیگری برای یک انسان شرافتمند باقی نمی‌گذارد.

©سوسن آفرین

........

Ich hasse Religionen im Allgemeinen, weil sie einen Kern aus Korruption haben, sowohl alte als auch moderne Religionen.
Hinter den Religionen steht kein Gott der Barmherzigkeit, der die Liebe fördert.
Er ist äußerst materialistisch, boshaft, gefährlich und mysteriös.
Von der Religion Moses über Mohammed bis hin zu Scientology.
Was in religiösen Lehren gesagt, gefordert und mit Gewalt getan wird, hat nichts mit Spiritualität und der Entwicklung der menschlichen Seele zu tun.
Der Buddhismus ist die einzige Form ohne Religionskrieg, und selbst dieser hat im Laufe der Geschichte nicht für menschliche Würde, Status und Ehre genug gesorgt.
Menschliche Nachsichtigkeit und Selbstsucht sind in religiösen Versen deutlich zu erkennen, und daher ist die Existenz eines überlegenen und vollkommenen Wesens mit Namen Gottes hinter Satiren und gefährlichen und absurden Worten heiliger Bücher unmöglich.
Meiner Meinung nach kann man nur den Charakter von Menschen untersuchen, die von Religion umgeben sind, wie etwa die illusorischen Boten heiliger Ausdrücke und deren Vertreter.
Unter diesen sogenannten Boten sind die Persönlichkeiten von Christus und Buddha interessant.
Der Hirtenjunge, der versuchte, Hass mit Liebe zu heilen, und das zeigt seinen Mut und seine Größe.
Die Erfahrung hat mir gezeigt, dass die meisten Menschen, die unserem Gesicht Ohrfeigen verpassen, nicht über menschliche Intelligenz und Verständnis verfügen, damit wir ihnen die andere Seite unseres Gesichts zur Verfügung stellen können.
Sie sind entweder gefährlich und hasserfüllt oder ignorant und dämlich.
Deshalb regt sie der Blick auf die andere Seite unseres Gesichts nicht zum Nachdenken an.
Sie schämen sich auch nicht, wenn sie Menschlichkeit sehen und werden sich auch nicht ändern.
Vielmehr sind sie froh, dass sie ein stilles Opfer gefunden haben, um ihren unterschiedlichen Minderwertigkeitskomplexen auf ihn zu übertragen und ihn als Narren zu bezeichnen.

Vor mehr als zweitausend Jahren versuchte Christus, den Menschen das wahre Gesicht des Gottmenschen und der Menschlichkeit zu zeigen und sie an den Status eines Menschen zu erinnern.
Aber die Menschen blieben größtenteils Kamele.
Bosheit kreuzigte ihn und die Feiglinge weinten und blieben Verräter.
Seine Nachahmung fiel ebenfalls in die Hände von Dieben und Schurken und wurde, wie alle anderen Religionen auch, zum Geschäft mit Religion.
Er war einer der wenigen echten Menschen auf dem Planeten, die das Wissen erlangten, dass jeder von uns ein gerechter und anbetender Gott sein kann und dass man Gutes tun kann, ohne auf eine Antwort zu warten.
Sonder weil die Schönheit des Guten keine anderen Wahl für einen ehrenwerten Mann überlässt.

©Susan Afarin

..........

I hate religions in general because they have a core of corruption, both ancient and modern religions.
Behind religions there is no God of mercy who promotes love.
He is extremely materialistic, malicious, dangerous and mysterious.
From the religion of Moses to Mohammed to Scientology.
What is said, demanded and done with violence in religious teachings has nothing to do with spirituality and the development of the human soul.
Buddhism is the only form without religious war, and even this has not provided enough human dignity, status and honor throughout history.
Human indulgence and selfishness are clearly visible in religious verses and therefore the existence of a superior and perfect being called God behind satires and dangerous and absurd words of holy books is impossible.
In my opinion, one can only examine the character of people surrounded by religion, such as the illusory messengers of sacred expressions and their representatives. Among these so-called messengers, the personalities of Christ and Buddha are interesting.
The shepherd boy who tried to heal hate with love and this shows his courage and greatness.
Experience has shown me that most people who slap our face don't have the human intelligence and understanding to provide them with the other side of our face.
They are either dangerous and hateful or ignorant and stupid.
That's why looking at the other side of our face doesn't make them think.
They aren't ashamed when they see humanity and won't change.
Rather, they are happy that they have found a silent victim to transfer their various inferiority complexes onto him and call him a fool.
More than two thousand years ago, Christ tried to show people the true face of the God-man and humanity and to remind them of the status of a human being.
But people remained camels for the most part.
Malice crucified him and the cowards wept and remained traitors.
Its imitation also fell into the hands of thieves and villains and, like all other religions, became the business of religion.
He was one of the few real people on the planet who gained the knowledge that each of us can be a just and worshiping God and that one can do good without waiting for an answer.
But because the beauty of good leaves no other choice for an honorable man.

©Susan Afarin


"محافظت از خود در مقابل دشمن به اندازه محبت به دوست مهم است."

لیلی-سو امروز در دفترچه خاطرات خود مطلبی نوشت و فکر کرد که در میان گذاشتن آن با دوستانش مفید خواهد بود.

"در خصوص دشمن حتی اگر این کلمه خیلی تند باشد، باید خیلی مراقب بود.
هر چه یک انسان به تو نزدیکتر باشد و علاقه تو به او بیشتر باشد، ضرباتی که او می‌تواند به تو وارد کند، قوی‌تر خواهند بود.
کسی که همیشه پشت لبخند مصنوعی خود کاردی با خود حمل می‌کند، تا در لحظه ای که حواست پرت است آن را در پشت تو فرود بیاورد دشمن است.
دشمن فقط کسی نیست که مال تو را می‌دزدد، جسم تو را می‌کشد و خانه ات را به آتش می‌کشد.
دشمنی بیش از این، کشتن روح است.
وقتی کسی اعتماد، احساسات و عواطف تو را می‌کشد، دشمنی او مخوف تر است.
همانقدر که باید به گل دوستی محبت و رسیدگی کرد، باید توجه و عشق را از خار دشمنی سلب کرد.
کسی که هیچوقت در حق تو دوست نبوده است، با اینکه از تو جز عشق ندیده است، بیمار احساسی ست.
گاه می‌توان به موجوداتی که قلب و روحشان بیمار است کمک کرد ولی برای کمک، باید ابتدا بتوان کاملا خنثی بود، که این در دوستی و دشمنی ناممکن است.
لاک پشت موجود جالبی ست.
شاید تنها خزنده ای ست که دوست داشتنی به نظر می آید.
من لاکی را سمبلیک انتخاب کردم.
دشمنی که از وقت، عشق، محبت، احترام، فداکاری و همیاری من سؤ استفاده کرد.
همیشه به نفع خودش چیزهای مفید را سریع گرفت و نه تنها تشکر نکرد، بلکه غر زد و آنها را به نام خودش فروخت.
او برای کارهای مثبت به نفع من هیچ حرکتی نکرد و برای ابدیت دیر کرد.
او چیزهای منفی را روی سرم ریخت بااینکه هیچ دلیلی هم برای اینهمه خباثت نداشته است، بلکه فقط وجود او سرد و بی عشق است و از مارها دستور می‌گیرد، چون خودش کلا علاقه ای به هیچ چیز ندارد، جز درخشیدن.
دشمنان را باید در دل بخشید، چون نفرت و کینه دل ما را سنگ می‌کنند.
اما هیچوقت چهره کریه خیانت و خباثت را نباید فراموش کرد، چون اشتباهات دردناک باز هم ما را به خطر خواهند انداخت.
شانس دوم به کسی دادن وقتی که اشتباه کرده است، چیزی ست که هر کس می‌تواند بسته به اینکه خودش چگونه در این مورد فکر می‌کند و آیا رضایت دارد، انتخاب کند ولی آنهم زمانی که مطمئن می‌شویم دادن این شانس ارزش دارد و متخاطی به اشتباهات خودش پی برده و قصد تغییر دارد.
اما به کسی که همیشه در دستانش بمبی برای کشتن تو پنهان کرده و حتی یکبار هم یک کلمه واقعی و غیر از دروغ از او نشنیده ایم، دادن شانس دوم یعنی عمل انتحاری و اگر این شانس را مکرر به این دشمن بدهیم، نام ما می‌شود، احمق. "

©سوسن آفرین

........

„Sich vor einem Feind zu schützen ist genauso wichtig wie die Liebe zu einem Freund.“

Lilly-Sue hat heute etwas in ihr Tagebuch geschrieben und dachte, es wäre nützlich, es mit ihren Freunden zu teilen.

„In Bezug auf den Feind muss man sehr vorsichtig sein, auch wenn dieses Wort zu hart ist.
Je näher ein Mensch Euch steht und je mehr lhr ihn mögt, desto stärker kann er Euch Schläge zufügen.
Derjenige, der immer ein Messer hinter seinem künstlichen Lächeln trägt, nur um es Dir dann in den Rücken zu stoßen, wenn Du abgelenkt bist, ist ein Feind.
Der Feind ist nicht nur jemand, der Dein Eigentum stiehlt, Deinen Körper tötet und Dein Haus in Brand steckt.
Die gefährlichste Feindschaft ist das Töten der Seele.
Wenn jemand Dein Vertrauen, Deine Gefühle und Emotionen zerstört, ist seine Feindschaft gefährlicher.
Genauso wie die Blüte der Freundschaft gepflegt werden sollte, sollten Aufmerksamkeit und Liebe vom Dorn der Feindschaft entfernt werden.
Jemand, der nie Dein Freund war, obwohl er von Dir nichts als Liebe gesehen hat, ist ein seelisch kranker Patient.
Manchmal kann man Wesen helfen, deren Herz und Seele krank sind, aber um zu helfen, muss man zunächst in der Lage sein, völlig neutral zu sein, was in Freundschaft und Feindschaft unmöglich ist.
Die Schildkröte ist ein interessantes Lebewesen.
Vielleicht ist es das einzige Reptil, das süß aussieht.
Als Symbol habe ich Lucky gewählt.
Ein Feind, der meine Zeit, Liebe, Zuneigung, meinen Respekt, meine Aufopferung und meine Zusammenarbeit ausgenutzt hat.
Immer zu seinem eigenen Vorteil nahm er schnell nützliche Dinge und bedankte sich nicht einmal, sondern murrte und verkaufte sie in seinem eigenen Namen.

Er unternahm nichts, etwas Positives zu meinen Gunsten zu tun, und kam ewig zu spät.
Er überschüttete mich mit negativen Dingen, obwohl er keinen Grund hatte, so gemein zu sein, aber seine Existenz ist kalt und lieblos und er nimmt Befehle von Schlangen entgegen, weil er an überhaupt nichts interessiert ist, außer selbst zu glänzen.
Feinden sollte im Herzen vergeben werden, denn Hass und Bosheit verhärten unsere Herzen.
Aber wir sollten niemals das hässliche Gesicht von Verrat und Bosheit vergessen, denn schmerzhafte Fehler werden uns erneut gefährden.
Jemandem eine zweite Chance zu geben, wenn er einen Fehler gemacht hat, ist etwas, das jeder wählen kann, je nachdem, wie er darüber denkt und ob er damit zufrieden ist, aber dann müssen wir uns sicher sein, dass es sich lohnt und diese Person erkannte und bereute seinen Fehler tatsächlich und beabsichtigt, sich zu ändern.
Aber für jemanden, der immer eine Bombe in seinen Händen versteckt hat, um Dich zu töten, und wir von ihm kein einziges wahres Wort außer Lügen gehört haben, bedeutet eine zweite Chance zu geben, Selbstmord zu begehen, und wenn wir diesem Feind diese Chance wiederholt geben, wird Narr unser Name sein "

©Susan Afarin

.........

“Protecting yourself from an enemy is as important as loving a friend.”

Lilly-Sue wrote something in her journal today and thought it would be useful to share with her friends.

“In relation to the enemy, one must be very careful, even if this word is too harsh. The closer a person is to you and the more you like him, the harder he can inflict blows on you.
The one who always carries a knife behind his fake smile only to stick it in your back when you're distracted, is an enemy.
The enemy isn't just someone who steals your property, kills your body, and sets your house on fire.
The most dangerous enmity is the killing of the soul.
When someone destroys your trust, feelings and emotions, their enmity is more dangerous.
Just as the flower of friendship should be nurtured, attention and love should be removed from the thorn of enmity.
Someone who has never been your friend, even though he has seen nothing but love from you, is a mentally ill patient.
Sometimes one can help beings whose hearts and souls are sick, but in order to help one must first be able to be completely neutral, which is impossible in friendship and enmity.
The turtle is an interesting creature.
Maybe it's the only reptile that looks cute.
I chose Lucky as the symbol.
An enemy who has taken advantage of my time, love, affection, respect, sacrifice and cooperation.
Always for his own benefit, he quickly took useful things and didn't even say thank you, but grumbled and sold them in his own name.
He failed to do anything positive on my behalf and was forever late.
He showered me with negative things even though he had no reason to be so mean, but his existence is cold and unloving and he takes orders from snakes because he isn't interested in anything except shining himself.
Enemies should be forgiven in the heart, because hatred and malice harden our hearts.
But we should never forget the ugly face of betrayal and wickedness, for painful mistakes will endanger us again.
Giving someone a second chance when he has made a mistake is something that everyone can choose depending on how he feels about it and whether he is happy with it, but then we have to be sure that it is worth it and this Person actually realized and regretted his mistake and intends to change.
But for someone who always has a bomb hidden in his hands to kill you and you haven't heard a single true word from him except lies, giving a second chance means committing suicide, and if we give this chance to this enemy repeatedly, fool will be our name"

©Susan Afarin



Four years ago l was mourning for mom and she has sent me a dream about my soulmate


I know universell caring love but I don't know about crime and insidious mate


I was lucky cause l thought he feels and searchs for the same, but Gods wanted me wrong bad fate


There is nothing l owe you, you preferred all to me, safocated me in dirt you create


Putting the blame in shoes of others is the character of the weaks, who're busy with weight


It's as if Manson would take his contract from Roman Polanski for killing Sharon Tate


Greatness is when you are generous and able to stand to your faults and needs, not devil trait


Sensitivity is a lie when you are able causing others pain, that's a mean plate


You've never loved me, but abused and killed me, now you want me eat the same trash, it's hate


For bad you were always fast but for good you only lied about future, love needs to wait?!


I loved you and will do till my end, but I won't believe your words and promis, Mr. Late

©Susan Afarin


A soulmate won't lie to you.
He won't try to fool you so he could laugh at you.
He won't beg by you.
He won't abuse you and your work and sell it in his own name.
He won't overdraw your bank account and let you starve.
He won't prefer all other persons in this world to you.
He won't blackmail you to death.
He won't ignore you.
He won't sleep with other women while he is digital on lying and promising love to you.
He won't call you a parrot, a cat, a clown, a whore or a lesbian.
A soulmate won't let his friends and family destroy you and your life.
He won't let his mother and other people around him decide about his own feelings and need.
He won't repeat all the time the same faults and hurt you.
He is loyal, generous, kind, gentle, tender and he knows who you are.
Thank you for the birthday digital lies.
I don't need enemies.
I wanted to give you a chance to could prove you.
But I won't move any finger for you.
Everyone would kill or wish the person you were to me death.
But I know my feeling and never want you something bad.
I have never insulted anyone like you.
But no one gave me permanent pain and dirt over years for being loving and true.
You won't find love as you imagine nor do l.
But I let this level forever you and the wrong friends around you, cause it really only fits to you.
What you are searching, is to be loved and you are yourself absolutely loveless.
But I really found out that you mean with love superfacial fan comments.
I'm too bored and tired to fight with you, cat baby.
Find your own delicious pick me up level and enjoy it.
I won't waste my feeling in someone who can't stand to his faults and do something what could make me happy.
I believe in two sided roads.
Get happy, Joseph.

©Susan Afarin



Someone who robbed, lied, betrayed, but blamed you for years and cheated on you enough for centuries


Someone who abused you cause of your naivity and let you down always with bad memories


He would never understand you, how you feel, although he sells you as his own treasuries


Plaing God while he drinks your blood to over live but call you door mat, bloody accessories


Let primitive minds lie around about you, that you are an old prostitute needing psarries


That's their own life-level, no matter which lying gleetering they pay for as documentaries

©Susan Afarin



Own Composition, Star/Setareh
Persian/Englush


صبح زود زود، ستاره خسته بود
ابر و باد و ماه، به موهاش بسته بود
از ته شبا، برای نور روز
موش رها تو خواب، عشق ستاره بود

سال‌های سیاه، کوه دور و دود
ترس خصم و مرگ، جان در آه و سوز
خواب گرم عشق کرد فرار، درود
یک صدای گرم، ستاره رو سرود

....

Early in the morning, the star was tired
Cloud, wind and moon tied her hair wired
From the deeply night for the daily light
Her hair danced in the dream, star'd love acquired

Black and dark were years, far peak and vapoured
Vengeance and the fears, souly pain and scared
Warm dream of the love, turned flee, greet was made
A softly lovely voice, sang star hymn inspired

©Susan Afarin




چای نعناعی امروز صبح مرا به خاطرات سی سال پیشم برد.
طعم سبوس برنج دم کشیده.
این کاری بود که در سن بیست و پنج سالگی انجام می‌دادم، چون شنیده بودم برای قدرت مو خیلی خوب است.
جالب است که موهایم خیلی زیاد بودند ولی چون نازک و ظریف بودند، همیشه فکر میکردم که موهایم زشت هستند.
الان موهایم خیلی خیلی کمتر هستند ولی اینقدر وسواس ندارم.
هر چقدر سن آدم بالاتر برود، تمایل او به ظواهر کمتر می‌شود.
گرچه خیلی از آدمها با زور سعی بر جوان نشان دادن خود دارند و اینقدر عمل های زیبایی انجام می‌دهند و خود را در بوتاکس و ژل خفه می‌کنند، جوری که فردیت خود را از دست می‌دهند و بطور عجیبی ناشناس به نظر می آیند.
خیلی از آنها شبیه عروسک های خراب فیلم‌های ترسناک می‌شوند.
من فکر میکنم دو دلیل برای رفتار آنها وجود دارد.
یکی اینکه ذهنشان موازی با جسمشان رشد نکرده و برای این ذهن کودن عقب مانده، به دنبال پیکر جوانی می‌گردند که افکار خام شان به نظر عادی بیاید.
و دیگر اینکه پارتنر جوانتری پیدا کنند و در جمع خود را مهم تر ببینند.
اینگونه زنها دوست دارند هنوز مثل دوران جوانی خود از دید خودشان یک کالای گران بمانند، آنگونه که مردان ابله آنها را همیشه خریده اند.
مردها کمتر به این بیماری دچار می‌شوند، چون عادت دارند خودشان را با ثروت‌های مادی و امکاناتشان معنا کنند.
اما در میان آنها هم تعداد کمی نیستند که با زور قصد جوان ماندن دارند.
چرا حرف و فکر آدمهای بی ربط به زندگی مان در خصوص ما باید اینقدر برایمان مهم باشد؟!
بعضی می‌گویند سن، یک عدد است و هر انسانی همانقدر سن دارد که در قلبش خودش را احساس می‌کند.
زیبایی ظاهری و جوانی حتی اگر به شخصه خود ونوس و نارسیس هم باشیم، چیزی شبیه به غنچه یک گل است.
برای نگاه کردن زیباست و انسان را محظوظ می‌کند.
اما ما قاب عکس نیستیم.
نوری که از دانش انسانی روح ما، و از طریق نگاه ما روی جهان می‌لغزد، زیبایی واقعی ما را نشان می‌دهد.
با دوست بسیار مهربانی چند روز پیش حرف میزدم.
با اینکه او هم خانمی بسیار زیبا ست، بیش از زیبایی ظاهری خود به کمال روحی می اندیشد و از بطلان و سطحیات متواری ست.
اما حرفی به من زد که به قدرت من خیلی افزود:
"تو میخواهی، مردی کنارت در زندگی قرار بگیرد که مثل تو از درون زیبا باشد.
اما این اشتباه بزرگی ست.
تو به هیچکس امکان رشد کنارت نمی‌دهی، چون حوصله جر و بحث های معمولی روزمره را نداری.
ما بیش از سی سال است همدیگر را می‌شناسیم.
تو مهربان ترین و دلسوز ترین انسانی هستی که در زندگیم دیده ام.
اما مرا ببخش که مجبورم اینگونه نتیجه گیری کنم، تو یک مرد دقیقا با شخصیت خودت، انسانیت، هوش و کلاس خودت میخواهی.
یک کپی مردانه از خود تو!
اینگونه فکر کردن نتیجه ای که ندارد هیچ، وقتی به آن دقت کنی، متوجه میشوی که تو برای یک رابطه رومانتیک خیلی از خود راضی هستی! "
حرف او اشتباه نیست، با اینکه ترجیح می‌دهم که این مرد خاطرات و تجارب کاملا متفاوتی داشته باشد، تا از او خسته نشوم.
در واقع من آرزو میکنم مرد باهوش و دوست داشتنی در حد خودم بتواند شرافت، انسانیت و وجدان داشته باشد.
امروز 58 ساله شدم و با اینکه فریاد مادرم هنگام زایمان هنوز مرا شوکه کرده، با واقعیات اصلا مشکلی ندارم.

©سوسن آفرین

..........

Der Minztee heute Morgen versetzte mich in die Zeit vor dreißig Jahren.
Der Geschmack von gedämpfter Reiskleie.
Das habe ich mit fünfundzwanzig gemacht, weil ich gehört habe, dass es gut für die Haarstärke sei.
Es ist interessant, dass ich viele Haare hatte, aber weil sie dünn und fein waren, fand ich sie immer hässlich.
Meine Haare sind jetzt viel, viel weniger, aber ich bin nicht mehr so ​​besessen davon. Mit zunehmendem Alter lässt der Wunsch nach Äußerlichkeiten nach.
Obwohl viele Menschen mit Gewalt versuchen, sich jung zu zeigen, so viele Schönheitsbehandlungen durchführen und sich in Botox und Gel ersticken, verlieren sie ihre Individualität und wirken seltsam anonym.
Viele von ihnen sehen aus wie kaputte Puppen aus Horrorfilmen.
Ich denke, es gibt zwei Gründe für ihr Verhalten.
Einer davon ist, dass sich ihr Geist nicht parallel zu ihrem Körper entwickelt hat und sie für diesen zurückgebliebenen Geist nach einem jungen Körper suchen, der ihre rohen Gedanken normal erscheinen lässt.
Ein weiterer Grund ist, dass sie einen jüngeren Partner finden und sich selbst als wichtiger in der Gesellschaft betrachten wollen.

Solche als Frauen bleiben in ihren eigenen Augen immer noch ein teures Gut, da sie schon immer von dummen Männern gekauft wurden.
Männer sind weniger anfällig für diese Krankheit, da sie es gewohnt sind, sich über ihren materiellen Reichtum und ihre Möglichkeiten zu definieren.
Aber es gibt auch nicht wenige unter ihnen, die mit Gewalt jung bleiben wollen.
Warum sollten uns die Worte und Gedanken von Menschen, die nichts mit unserem Leben zu tun haben, so wichtig sein?!
Manche Leute sagen, dass das Alter eine Zahl ist und jeder Mensch so alt ist, wie er sich in seinem Herzen fühlt.
Aussehen, Schönheit und Jugend, auch wenn wir Venus und Narzisse sind, sind so etwas wie eine Blütenknospe.
Es ist schön anzusehen und entzückt Menschen glücklich.
Aber wir sind kein Bilderrahmen.
Das Licht, das durch das menschliche Wissen über unsere Seele und durch unsere Weltanschauung scheint, offenbart unsere wahre Schönheit.
Ich habe vor ein paar Tagen mit einer sehr netten Freundin gesprochen.
Obwohl sie eine sehr schöne Frau ist, denkt sie mehr an spirituelle Perfektion als an ihre körperliche Schönheit und flieht vor Eitelkeit und Oberflächlichkeit.
Aber sie sagte etwas zu mir, das mir viel Kraft verlieh:
„Du möchtest im Leben einen Mann an Deiner Seite haben, der von innen heraus genauso schön ist wie Du.
Aber das ist ein großer Fehler.
Du lässt niemanden mit Dir wachsen, weil Dir die Geduld für normale Alltagsstreitigkeiten fehlt.
Wir kennen uns seit mehr als dreißig Jahren.
Du bist der netteste und fürsorglichste Mensch, den ich je in meinem Leben gesehen habe.
Aber verzeihe mir, dass ich so zu dem Schluss kommen muss:
Du willst einen Mann mit genau Deiner eigenen Persönlichkeit, Menschlichkeit, Intelligenz und Klasse.
Eine männliche Kopie von Dir selbst!
So zu denken ist nutzlos.
Wenn Du darauf achtest, wirst Du feststellen, dass Du für eine romantische Beziehung zu arrogant und selbstgefällig bist! "
Ihre Worte sind nicht falsch, obwohl mir lieber ist, dass dieser Mann ganz andere Erinnerungen und Erfahrungen hat, damit es mir nicht langweilig wird von ihm. Tatsächlich wünsche ich mir, dass ein kluger und liebevoller Mann genau wie ich Ehre, Menschlichkeit und Gewissen haben kann.
Ich bin heute 58 Jahre alt geworden und obwohl mich die Schreie meiner Mutter während der Geburt immer noch schockieren, habe ich mit den Fakten kein Problem.

©Susan Afarin

........

Mint tea this morning transported me back in time to thirty years ago.
The taste of steamed rice bran.
I did this when I was twenty-five because I heard it was good for hair strength.
It's interesting that I had a lot of hair, but because it was thin and fine, I always found it ugly.
My hair is much, much less now, but I'm not as obsessed with it anymore.
When you get older, your desire for appearances diminishes.
Although many people try violently to appear young, do so many beauty treatments and smother themselves in Botox and gel, they lose their individuality and seem strangely anonymous.
Many of them look like broken dolls from horror films.
I think there are two reasons for their behavior.
One is that their mind has not developed in parallel with their body and for this retarded mind they are looking for a young body that will make their raw thoughts seem normal.
Another reason is that they want to find a younger partner and consider themselves more important in society.
Such as women still remain an expensive commodity in their own eyes, cause they have always been bought by stupid men.
Men are less susceptible to this disease because they are used to defining themselves by their material wealth and opportunities.
But there are also quite a few of them who want to use violence to stay young.
Why should the words and thoughts of people who have nothing to do with our lives be so important to us?!
Some people say that age is a number and everyone is as old as he feels in his heart.
Appearance, beauty and youth, even if we are Venus and Narcissus, are something like a flower bud.
It's beautiful to look at and makes people happy.
But we are not a picture frame.
The light that shines through human knowledge upon our souls and through our worldview reveals our true beauty.
I spoke to a very nice friend a few days ago.
Although she is a very beautiful woman, she thinks more about spiritual perfection than her physical beauty and flees from vanity and superficiality.
But she said something to me that gave me a lot of strength:
“You want to have a man by your side in life who is just as beautiful as you on the inside.
But that's a big mistake.
You don't let anyone grow with you because you lack the patience for normal everyday arguments.
We have known each other for more than thirty years.
You are the kindest and most caring person I have ever seen in my life.
But forgive me for having to come to this conclusion:
"You want a man with exactly your own personality, humanity, intelligence and class.
A male copy of yourself!
Thinking like that is useless.
If you pay attention, you will realize that you are too arrogant and complacent for a romantic relationship! "
Her words are not wrong, although I prefer that this man has completely different memories and experiences so that I don't get bored of him.
In fact, I wish that a smart and loving man can have honor, humanity and conscience just like me.
I turned 58 today and although my mother's screams during birth still shock me, I have no problem with the facts.

©Susan Afarin



"سنت های تقویمی مثل روز تولد"

لیلی-سو طبق تاریخ میلادی، فردا متولد شده است.
اما تولد شمسی ایرانی او امروز بود.
فامیل مهربان لیلی-سو به او تبریک گفتند و با آرزوهای زیبا و صداهای جادویی شان، قلب لیلی-سو را از محبت و شوق آکنده کردند.
در فرهنگ ایرانی برای احترام گذاشتن، همه چیزهای خوب را پیشاپیش تبریک می‌گویند.
اما در کشوری مثل آلمان، تبریک تولد قبل از فرارسیدن روز آن، به گونه ای بدیمنی ست و همه مواظب هستند که به کسی زودتر از آن تبریک نگویند.
گرچه وقتی نیت کسی خیر باشد و آرزوهای قلبی و صمیمانه داشته باشد، همه اینگونه خرافات و عادات به نظر مهم نمی‌آیند.
پری و حیلی و پینی آلرژی برای لیلی-سو کیک تولد پختند.
پری و بلبل آوازه خوان درون دل لیلی-سو با کاغذ کشی برای لیلی-سو کاردستی تولد درست کردند.
لیلی-سو شمع کیک اش را فوت کرد و آنها با هم دسته جمعی کیک و چای نوشیدند.
لیلی-سو اینقدر احساس خوشبختی می‌کرد که اشک شوق در چشمانش حلقه زد.
او به دوستانش گفت:
"تاریخ و اعداد مثل وسیله ای برای تعادل و تقسیم زمان هستند.
چون خود زمان فقط یک تصور است.
همانطور که وقتی سرمان گیج می‌رود به پایه یک تخت، دیوار، لبه میز تکیه می‌دهیم تا سقوط نکنیم و زخمی نشویم.
برای حفظ خاطرات و تولید گذشته، راه رفتن در حال و اندیشه در خصوص آینده هم نیاز به تقسیم زمانی داریم که سلول‌های وجودمان آن را حس می‌کنند.
دوستان واقعی همیشه به یاد هم هستند و جشن گرفتن برای تولد یک نشانه سمبولیک است.
شاید در جهان به تعداد انگشتان دست هم دوست واقعی نداشته باشیم.
اما آنهایی که واقعی هستند، همیشه در قلب ما حضور دارند.
حیلی پرسید:
"نمی‌توانی آرزویی را که با فوت کردن شمع به آن فکر کردی، برایمان بگویی؟!"
پری خندید و گفت:
"من تنها آرزوی لیلی-سو هستم، این که مشخص است."
لیلی-سو همه آنها را در آغوش گرفت و بوسید و گفت:
"این درست است که من به شخصه برای خودم، فقط پروانه آرزوها به نام پری را آرزو دارم.
او همیشه مثل کلیدی برای باز کردن درب بهشت، در تفکرات، روح و قلب من زندگی می‌کند.
اما امروز آرزویی عمومی کردم، چون به تمام جهان اندیشیدم و دلم برای تمام موجوداتی گرفت، که عشق و محبت و دوستی را آرزو دارند.
ثروتی که من با داشتن خانواده و دوستان خوبم دارم، قابل سنجش نیست.
برای همین آرزو کردم که همه موجودات جهان از عشق طبیعی مملو باشند و هیچوقت احساس تنهایی و تلخی نداشته باشند. "

©سوسن آفرین

..........

„Kalendertraditionen wie Geburtstage“

Lilly-Sue wird laut westliche christlichem Kalender, erst morgen geboren.
Aber laut iranischem Solarkalender war heute lhr Geburtstag.
Lilly-Sues liebe Familie gratulierte ihr und erfüllte Lilly-Sues Herz mit Liebe und Freude mit ihren wunderschönen Wünschen und magischen Liedern.
Um Respekt zu zeigen, gratuliert man in der iranischen Kultur allen guten Dingen im Voraus.
Aber in einem Land wie Deutschland ist es eine schlechte Idee, jemandem schon vor diesem Tag zum Geburtstag zu gratulieren, und jeder achtet darauf, niemandem frühzeitig zu gratulieren.
Wenn jemand jedoch gute Absichten hat und seinecWünsche von Herzen kommen, scheinen all diese Aberglauben und Traditionen nicht wichtig zu sein.
Parry, Hilly und Pinni Allergie haben einen Geburtstagskuchen für Lilly-Sue gebacken.
Parry und die singende Nachtigall, die im Herzen von Lilly-Sue lebt, haben für sie ein aus Papier geschnittenes Geburtstagshandwerk angefertigt.
Lilly-Sue blies ihre Kuchenkerze aus und sie aßen zusammen Kuchen und Tee. Lilly-Sue war so glücklich, dass sie Freudentränen in den Augen hatte.
Sie erzählte ihren Freunden:
„Datum und Zahlen sind wie eine Stütze zum Ausbalancieren und Einteilen der Zeit.
Denn die Zeit selbst ist nur eine Idee.
Es ist vergleichbar damit, wenn es uns schwindlig ist, uns auf den Sockel eines Bettes, eine Wand oder die Kante eines Tisches zu stützen, damit wir nicht fallen und uns verletzen können.
Um Erinnerungen und die Produktion der Vergangenheit zu bewahren und in der Gegenwart wandeln und an die Zukunft denken zu können, müssen wir die Zeit aufteilen, die die Zellen unseres Wesens als existierend empfinden.
Wahre Freunde erinnern sich immer aneinander und einen Geburtstag zu feiern ist ein symbolisches Zeichen dafür.

Vielleicht haben wir nicht so viele echte Freunde auf der Welt.
Aber die Echten sind immer in unseren Herzen präsent.
Hilly fragte:
„Kannst Du uns nicht den Wunsch verraten, an den Du gedacht hast, als Du die Kerze ausgeblasen hast?!“
Parry lachte und sagte:
„Ich bin Lilly-Sues einziger Wunsch, das ist sicher.“
Lilly-Sue umarmte und küsste sie alle und sagte:
„Es ist wahr, dass ich mir für mich nur den Wunsch-Schmetterling, Parry wünsche. Er lebt immer in meinen Gedanken, meiner Seele und meinem Herzen wie ein Schlüssel, um die Tür des Himmels zu öffnen.
Aber heute habe ich einen allgemeinen Wunsch geäußert, denn ich dachte an die ganze Welt und mein Herz schlug und betete für alle Wesen, die sich Liebe, Zuneigung und Freundschaft wünschen.
Der Reichtum, den ich durch meine Familie und meine guten Freunden habe, ist unermesslich.
Deshalb wünschte ich mir, dass alle Lebewesen auf der Welt voller natürlicher Liebe wären und sich niemals einsam oder verbittert fühlen würden. "

©Susan Afarin

.......

“Calendar traditions like birthdays”

According to the Western Christian calendar, Lilly-Sue will be born tomorrow.
But according to the Iranian solar calendar, today was her birthday.
Lilly-Sue's lovely family congratulated her and filled Lilly-Sue's heart with love and joy with their beautiful wishes and magical songs.
To show respect, in Iranian culture people congratulate each other all good things in advance.
But in a country like Germany, wishing someone a happy birthday before that day is a bad idea, and everyone makes sure not to congratulate anyone early.
However, if one has good intentions and his desires come from the heart, all these superstitions and traditions don't seem to be important.
Parry, Hilly and Pinni Allergy baked a birthday cake for Lilly-Sue.
Parry and the Singing Nightingale, which is living in Lilly-Sue's heart, made a paper-cut birthday craft for Lilly-Sue. Lilly-Sue blew out her cake candle and they had cake and tea together.
Lilly-Sue was so happy that she had tears of joy in her eyes.
She told her friends:
“Dates and numbers are like a support for balancing and dividing time.
Because time itself is just an idea.
It's akin to leaning on the base of a bed, a wall, or the edge of a table when we feel dizzy so we don't fall and hurt ourselves.
In order to preserve memories and the production of the past and to be able to walk in the present and think about the future, we must divide the time that the cells of our being perceive as existing.
True friends always remember each other and celebrating a birthday is a symbolic sign of that.
Maybe we don't have that many real friends in the world.
But the real ones are always present in our hearts.
Hilly asked:
“Can’t you tell us the wish you had in mind when you blew out the candle?!”
Parry laughed and said:
"I'm Lilly-Sue's only wish, that's for sure."
Lilly-Sue hugged and kissed them all and said:
“It's true that all I want for myself is the Wish Butterfly, Parry.
He always lives in my mind, soul and heart like a key to open the door of heaven. But today I made a general wish because I thought of the whole world and my heart beat and prayed for all beings who desire love, affection and friendship.
The wealth I have through my family and good friends is immeasurable.
That's why I wish that all living beings in the world would be full of natural love and never feel lonely or bitter. "

©Susan Afarin



Own composition, worthy soul


Prejudices are for the small primitive souls
Don't try to enlightenment, let them keep their own whores
Blues is for real human, who don't abuse or force
Complain for banality isn't blues of riding horse

Everyone has at least one chance in his life
To become a human, a higher soul, not rife
To be good is so simple, but most prefer the knife
Hypocrite heros, who kill their children and wife

But in the sky, there are love rainbow beams
Every time you feel sad, take a look of these streams
Then you'll feel like a child with joy on the ice creams
Even from desireable love you could have many dreams

©Susan Afarin



Would human be able someday to do the right cause he earned finally The real Class?
It's something that's anchored in our souls, if we stay natural but grow, it will be crass
No loving hero would span your limits with putting a new drop in your full glass
Milliards follow shallowness, but without love- intelligence you can't be an ass

©Susan Afarin



Prank and fooling, from Lagos to Abuja
Are like helps for friends of Calapuya
Toumor can't be heald with extract of Thuja
Enmity calls himself friend, hallelujah

©Susan Afarin



روز تولدم، آفتابی خواهد بود، تا پوست حساسم گر بگیرد.
از کنار کلیسا عبور خواهم کرد، چون چیزی برای اعتراف ندارم.
از مسجد کناره خواهم گرفت، که این گنبدها جز ترس مرگ برایم نبوده اند.
نانوایی عطر تازگی دارد ولی دلم گرسنه نیست.
تعمیرات ساختمان و ماشین هم برایم لازم نیست، چون دارای هیچکدام نیستم.
از کنار ویترین لباس و عطر و جواهرات همیشه سریع گذشته ام.
کنار دریاچه ای می ایستم.
قوی با شکوهی خودش را به من می‌رساند تا بگوید مرا درک می‌کند.
میان همهمه بچه اردک‌ها لبخندی از گوشه لبم روی خاک مرطوب میچکد.
وقتی از دریاچه جدا میشوم و به پشت سرم می‌نگرم، جای لبخند خودم را به وضوح میبینم.
شقایقی روییده است.

©سوسن آفرین

........

Mein Geburtstag wird sonnig sein, also wird meine empfindliche Haut allergisch reagieren.
Ich werde an der Kirche vorbeigehen, weil ich nichts zu beichten habe.
Ich werde an die Moschee vorsichtig vorbei gehen, denn diese Kuppeln waren für mich nichts anderes als Todesangst.
Die Bäckerei hat ein frisches Aroma, aber ich habe keinen Hunger.
Bau- und Autoreparaturen sind für mich nicht notwendig, da ich keine davon besitze.
Ich bin immer schnell an den Kleider-, Parfüm- und Schmuckvitrinen vorbeigegangen.
Ich stehe an einem See.
Ein prächtiger Schwan schwimmt in meiner Richtung, wendet sich an mich als ob er sagen würde, dass er mich versteht.
Ein Lächeln tropft aus meinen Lippenwinkeln auf die feuchte Erde zwischen all den lauten Geräuschen der Entenküken.
Wenn ich den See verlasse und nach hinten schaue, kann ich mein Lächeln deutlich erkennen.
Dort is ein Klatschmohn gewachsen.

©Susan Afarin

..........

My birthday will be sunny, so my sensitive skin will have an allergic reaction.
I will walk past the church because I have nothing to confess.
I will walk past the mosque carefully, because for me these domes were nothing but fear of death.
The bakery has a fresh aroma, but I'm not hungry.
Construction and car repairs are not necessary for me because I don't own any of them.
I always quickly walked past the clothing, perfume and jewelry display cases.
I'm standing by a lake.
A magnificent swan swims in my direction, turning to me as if to say that it understands me.
A smile drips from the corners of my lips onto the damp earth among all the loud noises of the ducklings.
When I leave the lake and look behind me, I can clearly see my smile.
A corn poppy grew there.

©Susan Afarin



دکتر به مرد رو کرد و گفت:
"وضعیت زن شما خیلی ناپایدار است.
باید برای بدترین چیزهایی که ممکن است اتفاق بیفتد، آماده باشید."
مرد با دو دست زد توی سرش و گفت:
"من بدون او نمیتوانم زندگی کنم.
خواهش میکنم، آقای دکتر.
به دادم برسید.
هر چقدر بخواهید به شما دستمزد خواهم داد و هر کار دیگری هم اگر... "
دکتر کلام مرد را قطع کرد و گفت:
" خانم شما زیر تریلی هجده چرخ رفته و بخاطر همین وضعیت او مساعد نیست، ضمن اینکه تا عکس های رادیولوژی و سی تی اسکن و ام آر آی او آماده نشوند، از وضعیت داخلی جسم او هم بی خبریم... "
این بار مرد میان کلام دکتر پرید و گفت:
" تریلی کجا بود.
من با خانمم کمی مزاح کردم.
او به شوخیهای من عادت دارد و می‌داند که با وجودی که مرتب با زنهای دیگر ارتباط نامشروع دارم و او را در خانه به زنجیر میبندم و غذایی هم به او نمی‌دهم، با تمام وجودم او را میپرستم.
اما وقتی حین شوخیهای دوستانه من که با اره برقی و چکش و تبر و چاقو انجام می‌دهم، خودش را لوس می‌کند و می‌گوید که درد دارد، خوب من حق دارم عصبانی شوم و بعد از اینهمه ساعت کار سخت وقتی به خانه برمیگردم و او را با شوک الکتریکی میبوسم، توقع ناشکری او را ندارم.
او به خودش اجازه می‌دهد که در نبود من نفس بکشد. "
دکتر حیران به مرد نگاه کرد و گفت:
" اگر خانم شما زنده ماند، او را به دیوانه خانه خواهیم فرستاد، شاید درد های روحی او کمی تسکین بیابند ولی جای شما جز در بخش دیوانگان خطرناک، نمی‌تواند باشد. "

©سوسن آفرین

.......

Der Arzt wandte sich an den Mann und sagte:
„Der Zustand Ihrer Frau ist sehr instabil.
Man muss auf das Schlimmste vorbereitet sein, das passieren kann.“
Der Mann schlug sich mit beiden Händen auf den Kopf und sagte:
„Ich kann nicht ohne sie leben.
Bitte, Doktor.
Helfen Sie mir.
Ich bezahle Ihnen so viel Sie wollen und alle anderen Arbeiten, was nötig ist…“
Der Arzt unterbrach den Mann und sagte:
„Ihre Frau ist unter den 18-Rad-Anhänger geraten, und aus diesem Grund ist ihr Zustand nicht gut, und wir wissen nichts über den inneren Zustand ihres Körpers, bis die Radiologie, der CT-Scan und das MRT fertig sind …“
Diesmal sprang der Mann zwischen den Worten des Arztes hin und her und sagte: „Welcher Anhänger?
Ich habe mit meiner Frau gescherzt.
Sie ist an meine Witze gewöhnt und weiß, dass ich sie von ganzem Herzen verehre, obwohl ich sie regelmäßig mit anderen Frauen betrüge, sie zu Hause ankette und ihr kein Essen gebe.
Aber wenn ich sie mit meiner freundschaftlichen Streiche mittels Kettensäger, Hämmer, Äxte und Messer verwöhne aber sie sagt, dass es wehtut, dann habe ich ein Recht darauf, wütend zu sein, weil ich nach so vielen Stunden harter Arbeit nach Hause zu ihr zurück komme und sie als Begrüßung mit Elektroschock küsse, erwarte ich nicht, dass sie undankbar ist.
Sie erlaubt sich, in meiner Abwesenheit zu atmen. "
Der Arzt sah den Mann schockiert an und sagte:
„Wenn Ihre Frau überlebt, schicken wir sie in die Irrenanstalt.
Vielleicht werden ihre seelischen Schmerzen ein wenig gelindert, aber Ihr Platz kann kein anderer sein als die Abteilung für gefährliche Irren.“

©Susan Afarin

........

The doctor turned to the man and said:
“Your wife’s condition is very unstable.
You have to be prepared for the worst that can happen.”
The man hit his head with both hands and said:
"I can't live without her.
Please, doctor. Help me.
I'll pay you as much as you want and any other work that's necessary..."
The doctor interrupted the man and said:
“Your wife fell under the 18-wheeler trailer and because of this her condition isn't good and we don’t know about the internal condition of her body until the radiology, CT scan and MRI are ready…”
This time the man jumped back and forth between the doctor's words and said, "Which trailer?"
I was joking with my wife.
She is used to my jokes and knows that I adore her with all my heart, even though I regularly cheat on her with other women, chain her at home and don't give her food. But if I pamper her with my friendly pranks using chainsaws, hammers, axes and knives but she says it hurts, then I have a right to be angry because I come home to her after so many hours of hard work and kiss her as a greeting with an electric shock, I don't expect her to be ungrateful.She allows herself to breathe in my absence. "
The doctor looked at the man in shock and said:
“If your wife survives, we will send her to the insane asylum.
Maybe her mental pain will be alleviated a little, but your place can be none other than the ward for dangerous lunatics.”

©Susan Afarin




پرنده کوچک در آینه نگریست و چپ و راست را اشتباه گرفت.
او با حزن زیاد، از زندگی و تنهایی می‌خواند.
ترانه های او را کسی گوش نمی‌داد.
بلکه اغلب دوست داشتند، که او حزین باشد.
او باز هم در آینه نگریست و با خود گفت:
"چه خوب که با حزن من در دلهای تاریک آنها لبخند چشم به جهان میگشاید."

©سوسن آفرین
......

Der kleine Vogel schaute in den Spiegel und verwirrte links und rechts.
Sie sang mit großer Trauer über das Leben und die Einsamkeit.
Niemand hörte ihren Liedern zu.
Sie mochten es vielmehr oft, sie traurig zu sehen.
Sie schaute noch einmal in den Spiegel und sagte sich:
„Es ist gut, dass durch meine Traurigkeit in ihren dunklen Herzen ein Lächeln geboren wird."

©Susan Afarin

........

The little bird looked in the mirror and confused left and right.
She sang with great sadness about life and loneliness.
Nobody listened to her songs.
In fact, they often enjoyed seeing her to be sad.
She looked in the mirror again and said to herself:
“It is good that through my sadness a smile is born in their dark hearts."

©Susan Afarin


own composition "Moonrise"

 

Babe I want to say l'm sorry
Cause I made once something bad
But it was reaction of the worry
You come to make me again sad

All of these years l was loyal
But you betrayed and let me down
I never cared about royal
But l was jailed in my own town

I don't owe you apologize
Because you buried me alive
But l love you killing moonrise
Your love in my heart always thrive

©Susan Afarin




زنان قدیمی و سنتی عادت دارند زیر سایه مردی قرار بگیرند که به آنها خرجی می‌دهد و مراقب آنهاست.
این زنان با بد و خوب مردان باید بسازند، چون نه شغلی دارند که بتوانند تنهایی برای خودشان تامین معاش کنند و نه عادت به روابط جدی اجتماعی دارند.
در اجتماعات اسلامی این تعبیض جنسی هنوز کاملا مشهود است.
مردانی که چهار زن عقدی و حرمسرا دارند، در کشورهای اسلامی هنوز وجود دارند.
در واقع این زنان یک چهارم مرد حساب می‌شوند و حتی یک چهارم شتر.
چون به شتر یک واحد می‌گویند، یعنی یک فرد کامل!
در اجتماعات غرب این تبعیض خیلی کمتر وجود دارد و اگر زنان فقط کدبانوهای خانه باشند و کار اجتماعی نکنند، به اندازه همسران خود حق قانونی دارند و گاه حتی بخاطر بچه ها حقی بیشتر از مردان.
اما شخصیت آدمها هم نقش بزرگی در این روند دارد.
مردی که در فرهنگ شرقی انسانیت را با سنت ها ترکیب می‌کند، عاشق زن اولش می‌ماند و دلیلی برای پلی گامی نمی‌بیند.
مردهایی هم که در غرب به هرزگی عادت کرده اند و خشونت ضد اجتماعی آنها بدلیل کمبود اعتماد به نفس، مانیپولاسیون از طرف دوستان و خانواده شان و علاقه شدید به بازی کردن تئاتر قدرت جلوی دوستانی شبیه خودشان و یا وقاحت زیاد بدلیل امکانات مادی و مقام بالا تر، بالاست، زندگی های شخصی نامناسب دارند و اکثرا با روابط کوتاه بیمعنای جنسی و پلی گامی زندگی را می‌گذرانند.
من به خیلی چیزهای قدیمی عادت دارم، وسائل آنتیک، گرامافون، فیلم‌های صامت...
اما از این نظر مدرن فکر میکنم.
اگر مرد رومانتیک، نجیب و مهربانی در کنارم قرار بگیرد، همیشه سعی میکنم او را بزرگ کنم و به او احترام بگذارم.
من دوست دارم مردانگی مرد را برایش آسوده کنم، و نقش‌های مردانه زندگی را به او بدهم تا هم او احساس قدرت کند و هم من احساس حمایت.
اما مردهای زورگو و مردانی که از تفکرات کهنه و نامناسب اطرافیانشان تبعیت می‌کنند و خود اینقدر ضعیف هستند که نمی‌توانند برای زندگی‌شان تصمیم بگیرند تا بتوانند با من به عنوان همراه همپا باشند، در زندگی من راه پیدا نمی‌کنند.
تفکر احمقانه قدیمی که مرتب یادآوری کند که طرف مقابل باید الان یک تو سری بخورد، تا به تو احترام بگذارد، در مورد من صدق نمی‌کند.
چون من هم یک سیلی به عنوان جواب حاضر دارم و بعد هم چنین موجودی را برای همیشه ترک خواهم کرد.
چون مثل سگ و گربه مرتب دعوا کردن، زندگی مشترکی نیست که برای خودم آرزو کنم.
مردی که به تحریک مادرش به من بگوید فاحشه، از من جواب خواهد گرفت به این شکل که حتما مادر خودش یک فاحشه است که او اینقدر به این مطلب حساس است و بعد هم او را با مادرش می‌گذارم، تا بتواند طبق سلیقه مادرش زنی برای خودش پیدا کند.
بوی خوب چیزیست که همه ما دوست داریم و بهداشت چیزی ست که باید رعایت شود، مخصوصا وقتی در یک جمع قرار داریم.
این معلومات را کلاس اول دبستان یاد میگیریم!
اما بیش از این بهداشت، سلامت تفکر لازم است.
به کسی که جز مزخرف و دروغ و کثافت برای تو به ارمغان نمی آورد، باید سطل آشغال را نشان داد و گفت، لطفا کادوهای را همینجا تخلیه کن و برو.


©سوسن آفرین

.....

Altmodische und traditionelle Frauen sind es gewohnt, im Schatten eines Mannes zu stehen, der für ihr Lebensunterhalt bezahlt und sich um sie kümmert.
Diese Frauen müssen sich mit dem Gut und Böse ihrer Männern begnügen, weil sie keinen Job haben, um sich alleine zu ernähren, und weil sie es nicht gewohnt sind, ernsthafte soziale Beziehungen zu pflegen.
In islamischen Gemeinschaften ist diese sexuelle Diskriminierung immer noch deutlich spürbar.
In islamischen Ländern gibt es immer noch Männer, die vier gesetzliche Ehefrauen und einen Harem haben.
Tatsächlich werden diese Frauen als ein Viertel eines Mannes und sogar als ein Viertel eines Kamels betrachtet.
Da ein Kamel als Einheit bezeichnet wird, bedeutet es eine vollständige Person!
In westlichen Gesellschaften ist diese Diskriminierung viel geringer und wenn Frauen nur Hausfrauen sind und keine Sozialarbeit leisten, haben sie aufgrund der Kinder und Hausarbeit die gleichen gesetzlichen Rechte wie ihre Ehemänner und manchmal sogar mehr Rechte als Männer.
Aber auch die Persönlichkeit des Menschen spielt in diesem Prozess eine große Rolle.
Ein Mann, der Menschlichkeit mit den Traditionen der östlichen Kultur verbindet, bleibt in seine erste Frau verliebt und sieht keinen Grund für Polygamie.Auch Männer im Westen, die an Promiskuität gewöhnt sind, und deren asoziale Gewalt auf, mangelndes Selbstvertrauen, Manipulation durch ihre Freunde und Familie und ein starkes Interesse daran auf Kosten der armen Frau Machtspiele zu spielen, um vor Freunden wie sie selbst zu punkten, beruht.

Oder diejenige, die voller Unverschämtheit sind, weil sie Macht über materielle Mittel und hohen Status haben, führen ein unangemessenes Privatleben und verbringen ihr Leben meist mit kurzen, bedeutungslosen sexuellen und polygamen Beziehungen.
Ich bin an viele alte Dinge gewöhnt, antike Instrumente, Grammophone, Stummfilme ...
Aber ich denke in diesem Bezug modern.
Wenn ein romantischer, edler und freundlicher Mann an meiner Seite ist, versuche ich immer, ihn zu ehren und zu respektieren.
Ich möchte ihn gerne an seine Männlichkeit bestätigen und ihm die männlichen Rollen des Lebens geben, damit er sich gestärkt fühlt und ich mich unterstützt fühle.
Aber aufdringliche Männer und Männer, die den alten und unangemessenen Vorstellungen ihrer Mitmenschen folgen und so schwach sind, dass sie keine Entscheidungen für ihr Leben treffen können, um mir als Begleiter ebenbürtig zu sein, finden nicht den Weg in mein Leben .
Die alte dumme Idee, die andere Person mit schockierendem Gewalt ständig daran zu erinnern, dass sie unterlegen sei, damit sie einen Diktatur-Respekt erlangen, funktioniert nicht bei mir.
Denn ich habe als Antwort auch eine Ohrfeige und dann werde ich so ein Geschöpf für immer verlassen.
Denn wie eine Katze und ein Hund permanent zu kämpfen ist nicht das Leben, das ich mir wünsche.
Ein Mann, der mich auf Anraten seiner Mutter eine Prostituierte nennt, wird von mir eine Antwort bekommen, dass seine eigene Mutter eine Prostituierte sein muss, dass er in dieser Angelegenheit so sensibel ist, und dann werde ich ihn bei seiner Mutter lassen, damit er eine Frau für sich finden kann, ganz nach dem Geschmack seiner Mutter.
Guter Geruch ist etwas, das wir alle mögen und auf Hygiene sollte geachtet werden, besonders wenn wir in einer Gruppe sind.
Solches Wissen lernt man schon in der Grundschule!
Aber mehr als diese Gesundheit ist die Gesundheit des Denkens notwendig. Jemandem, der Dir nichts als Unsinn, Lügen und Dreck bringt, solltest Du den Mülleimer zeigen und sagen, bitte leere die Geschenke hier aus und geh.

©Susan Afarin

........

Old-fashioned and traditional women are used to being in the shadow of a man who pays for their living and takes care of them.
These women have to be content with the good and bad of their husbands because they don't have a job to support themselves and because they aren't used to maintaining serious social relationships.
This sexual discrimination is still clearly noticeable in Islamic communities.
In Islamic countries there are still men who have four legal wives and a harem.
In fact, these women are considered a quarter of a man and even a quarter of a camel.
Cause a camel is called a unit, it means a complete person!
In Western societies this discrimination is much lower and when women are just housewives and don't do social work, they have the same legal rights as their husbands and sometimes even more rights than men due to children and housework.
But the person's personality also plays a major role in this process.
A man who combines humanity with the traditions of Eastern culture remains in love with his first wife and sees no reason for polygamy.
Even men in the West, who accustomed to promiscuity and their anti-social violence are due to a lack of self-confidence, manipulation by their friends and family and a strong interest in playing power games at the expense of the poor woman in order to score points in front of friends like themselves or the one , who are full of insolence because they have power over material means and high status, lead an inadequate private life and mostly spend their lives in short, meaningless sexual and polygamous relationships.
I'm used to a lot of old things, antique instruments, gramophones, silent films...
But I think modernly in this regard.
When a romantic, noble and kind man is by my side, I always try to honor and respect him.
I would like make him stronger to his masculinity and give him the male roles in life so that he feels empowered and I feel supported.
But pushy men and men who follow the old and inappropriate ideas of those around them and are so weak that they can't make decisions for their own lives in order to be my equal as companions don't find their way into my life.
The old stupid idea of ​​constantly shockingly reminding the other person that they are inferior so that they can gain dictatorship respect doesn't fit to me.
Because I also let a slap in their face in response and then I will leave such a creature forever.
Because constantly fighting like a cat and a dog isn't the life I want.
A man who calls me a prostitute on the advice of his mother will get an answer from me that his own mother must be a prostitute, but mostly he's so sensitive in this matter, and then I will leave him with his mother so that he can find a woman for himself, according to his mother's taste.
Good smell is something we all like and hygiene should be taken care of especially when we are in a group.
You learn this kind of knowledge in elementary school!
But more than this health, the health of thinking is necessary.
To someone who brings you nothing but nonsense, lies and dirt, you should show the trash can and say, please empty the presents here and leave.

©Susan Afarin

A lyric for a Clydermann?!( l think) rhythm

"Ich liebe Dich aber Du liebst mich nicht"

Ich liebe Dich aber Du liebst mich nicht
Vielleicht weil alle Geschichten haben einen Bösewicht

I've brocken the bridge
For harassment and your witch
I'll keep love in my heart
Inspiration for my art

اوه اوه اوه، عشق میمونه
هم پیر و هم جوونه
کسی که تو رو بخوادش
میاد پیشت میمونه

Our faces are all a mask
Wine matters and not the cask
Love isn't an endless task
And not repeating same to ask

Ich liebe Dich aber Du liebst mich nicht
Oh oh oh oh

(Translation for Persian part:
Oh, love will remain
If you're old or young
Who really wants you
He will come and stay by you)

©Susan Afarin



Who has no testicle for reality is not able being with you faced
Superficiality will let stay people on level of stalk, who others chased
Who drinks blood of innocents can't be asked 'bout gourmet, or if a real meal is tasted
No matter if they're common scams or royals who robb people with copy paste
I'm so happy that I have my independence and I am with true real love graced
With bright smile to an unknown future, I've grown in my heart and mind, it was no waste

©Susan Afarin


شعور وقتی به انتها می‌رسد که معتقد هستیم، همه چیز را می‌دانیم.
گرفتن اعتراف دروغ زیر شکنجه های جسمی امکان پذیر است ولی نه تحت شکنجه روحی.
چون وقتی میبینی تصویر ساخته شده از تو چقدر با تو متفاوت است، در درونت درک میکنی که هیچ چیز مشترک انسانی با چنین آدمهایی امکان پذیر نیست.
کسی که فکر می‌کند با کشتن تو به بهشت می‌رود، یک تروریست است.
کسی هم که فکر می‌کند با گرفتن اعتراف دروغ از تو گناهان خودش بخشیده می‌شوند، راهی به بهشت نخواهد یافت.

©سوسن آفرین

........

Der Verstand endet, wenn wir glauben, alles zu wissen.
Unter körperlicher Folter ist es möglich, ein falsches Geständnis zu erlangen, nicht jedoch unter seelischer Folter.
Denn wenn man sieht, wie unterschiedlich das falsch gebastelte Bild von einem selbst ist, erkennt man, dass mit solchen Menschen keine Gemeinsamkeiten möglich sind.
Jeder, der glaubt, dass er in den Himmel kommt, indem er Dich tötet, ist ein Terrorist.
Wer glaubt, dass seine Sünden durch ein falsches Geständnis Deinerseits vergeben werden, wird keinen Weg in den Himmel finden.

©Susan Afarin

........

The mind ends when we think we know everything.
It is possible to obtain a false confession under physical torture, but not under mental torture.
Because when you see how different the falsely created image of yourself is, you realize that there is no commonality possible with such people.
Anyone who thinks he will go to heaven by killing you is a terrorist.
Anyone who believes that his sins will be forgiven through a false confession from your side won't find his way to heaven.

©Susan Afarin


Cover, Karaoke
Kourosh Yaghmaei, Gole Yakh, Snow flower

The sadness has made a nest in your beautiful eyes

the night has made a home in your black hair

your two black eyes are like my nights

the blackness of your eyes is like my sadness

when the spite comes down of my eyelashes , it becomes a rain

the sadnesses like a flood has ruined my improvments

when u stay with me

the wind takes my lonlyness

my eyes has rained in the night

the spring few out of my hands

the ice flower is grown in my heart

i'm too lonely in my room

O' the one who has blossomed in this age

how can i sing ?my youth has gone

and my voice has gone ( i have no more the youth and the voice to sing)

the ice flower is grown in my heart
https://lyricstranslate.com/fa/node/77220



خواب دیشبم در مورد قطار طولانی بود.
فکر میکنم که اعتصابات قطار و دیگر وسائط نقلیه عمومی ذهنم را مشغول کرده بود و تفکراتم در قالب یک مسافرت عجیب شکل گرفتند.
شکل خود قطار هم متفاوت بود، هم از نظر رنگ و هم از نظر مبلمان و تزئینات و سرعت آن.
انگار در قرن آینده سفر میکردم.
در واگنی که نشسته بودم، اول سکوت برقرار بود.
آدمهای مختلطی نشسته بودند ولی همه در صلح به سر می‌بردند.
روی پیراهن آدمها اولین حرف اسمشان و شغل آنها نوشته شده بود.
در پنجره قطار این حروف روی لباس من قابل رویت نبودند.
فقط کمی از "س" اول اسم خودم پیدا بود.
مرد و زن خیلی پر مدعایی آمدند و روبروی من نشستند و شروع کردند پشت خارجی‌ها بد گفتن.
آنها هر از گاهی مرا زیر چشم نگاه می‌کردند و جوری وانمود می‌کردند که انگار من حرف آنها را نمی‌فهمم.
بلند گفتم:
"من حسابم را با اداره مالیات صاف کردم، شما چه؟!"
آنها از تحکم من سکوت کردند.
یکدفعه یک خانواده بزرگ خارجی، با سر و صدا و چند واگن بچه و بوی تند عرق و دهان وارد این واگن شدند.
از میان حرفهایشان چند کلمه عربی شنیدم و فهمیدم که می‌خواهند وسط همین واگن نماز جمعه بخوانند!
رو کردم به دو آلمانی‌ها نازی روبرویم و گفتم:
"حق شما همین است.
عوض اینکه پاچه خواری آمریکا را بکنید و بیش از تاثیر واقعی به تاثیرات جانبی فکر بکنید، کمی مغز خودتان را به کار بیندازید.
تسلیحات کشتاری که آلمان و کشورهای اروپایی و آمریکا  می‌سازند بر علیه همین آدمهایی ست که هزاران نفرشان بابت نفع مادی غرب و تحریک جنون روسیه و چین و کره شمالی و ملاهای بدوی ایران و ترک و عرب، کشته می‌شوند و چند نفرشان را با ادعا و اهن و تلپ اینجا راه می‌دهند که از صندوق های بین المللی پول بگیرند و ادعای بشر دوستی کنند.
و دیگر فکر نمی‌کنند که این آدمها باید در اجتماع جذب بشوند.
همه جا مرزهای نامرعی می‌کشند و در حق آنها اجحاف میکنند ولی از خریت آنها سؤ استفاده می‌کنند و برایشان مسجد می‌سازند که دستورات دین خطرناکشان را اجرا کنند و اینگونه آدمهای عادی اجتماع را به خطر میندازند.
عوض اینکه به سیاستمداران بی‌شعور و مصرفی خودتان اعتراض کنید، به خارجی‌ها چپ چپ نگاه می‌کنید و همه آنها را شتر سوار می‌نامید.
ببخشید ولی تا وقتی شما سیب زمینی باقی بمانید، سیاستمداران با پول شماها عشق می‌کنند بدون اینکه حتی قدرت اجرایی و جنم برای تردد یک قطار معمولی داشته باشند و جلوی اعتصابات بی رویه را بتوانند کنترل کنند و به پلیس هایشان هم می‌گویند که در مسائل  تروریست های خیابان دخالت نکنند!"
آنها با چشمان عصبانی مرا نگاه کردند.
وسائلم را برداشتم و حین اینکه صندلی ام را ترک میکردم، به آنها گفتم:
" فکر میکنم تنها ایرادی که از دولت‌هایتان میگیرید اینست که چرا آنها همه ما پررنگ ها را با گاز خفه نمی‌کنند؟! دلیل واقعی اش اینست که اقتصاد شما بدون خارجی ها خواهد مرد.
تعداد خارجی‌هایی که وقتشان را در مساجد و جلوی اداره جات برای یک لقمه نان تلف نمی‌کنند، خیلی بیشتر است و بیشترشان هم پولی ندارند که به آنها احترام بگذارید ولی کارهای سخت این مملکت را آنها انجام می‌دهند، تا مرز مرگ با حقوقعای ناچیز و تحت شرایط ضد خارجی و نا متساوی کار می‌کنند و بیش از نیمی از حقوق خود را هم به عنوان مالیات پس می‌دهند.
آنها وطن ندارند که به آنجا باز گردند،
چون وطنشان را خود شما با راکت‌ها و بمب‌هایتان و دولت‌های دیکتاتوری که به آنها اعمال کرده اید، از آنها گرفته اید. "
رفتم و در صف رستوران قطار ایستادم.
پشت من چند نفر آلمانی ایستادند.
فروشنده زپرتی که تا قبل از من با همه آلمانی‌ها خوش و بش می‌کرد، تا من را دید اخمهایش را در هم کرد و به پشت سر من نگریست و از مرد آلمانی پشت من سوال کرد:
" بفرمایید، چه کاری از من برای شما ساخته است؟!
مردک هم شروع کرد به سفارش دادن.
میان کلامش پریدم و گفتم:
" نوبت من بود و من هم بایت سفارش ام حتما پرداخت میکردم.
نکند توقع دارید که من پول سفارش این آقا را هم حساب کنم.
کورید یا نازی؟!
فروشنده قرمز شد و شروع کرد با تته پته به اینکه مرا ندیده است.
چند سکه از چیبم گذاشتم روی دخل و گفتم:
" هنوز زمان کشتن ما فرا نرسیده که وسائل مان را ضبط کنید.
اما ما عادت کرده ایم برای وقاحت شما و هیچ هم به شما اینجا انعام بدهیم."
چند قدم که دور شدم به یک دسته جوان خارجی برخورد کردم که با چشمهایشان داشتند لباس من را در می آوردند.
بوی عطر تند مردانه و ادعاهای تستوسترونشان مرا خفه کرد.
رفتم توی دستشویی و صورتم را شستم.

با خودم فکر کردم که این سفر نامطبوع انگار پایانی ندارد.
روبرویم واگن کلاس یک را دیدم.
یادم آمد که برایش پرداخت کرده بودم ولی آدمهای کلاس یک را از دو هم کمتر تحمل میکنم.
اما چون خسته بودم رفتم که شاید یک صندلی آرام پیدا کنم.
جلوی در دو مرد نشسته بودند که بلند می‌خندیدند و مست بودند.
آنها با بوی عطرهای گران و لباس‌های مارک دارشان راجع به جفنگیات بی ارزشی حرف می‌زدند که بوی کریهی میداد.
یکی از آنها مرتب راجع به سرکیسه کردن مشتریهایش حرف می‌زد و اینکه چقدر باهوش و زبل است که چند بلوک ساختمان را با قیمت کم خریده و با مصالح سیاه و بی کیفیت نوسازی کرده و به احمق ها فروخته است.
آن یکی مرتب برای زنش و معشوقه اش پیغامهای صوتی می‌گذاشت و با رفیقش به حماقت دو زن می‌خندیدند.
صدای راننده قطار پیچید و من فهمیدم که به ایستگاه مورد نظرم رسیدم.
وقتی از جایم بلند شدم به دو مرد نگاه کردم و گفتم:
"وقتی به عنوان خوک یا خر زاده میشوی، به عنوان خوک و خر هم از دنیا خواهی رفت."
شخصیت چنین آشغالهایی اینقدر بی نور است، که حتی نگاهشان را روی پشتم احساس نکردم، وقتی که کوپه را ترک کردم.

©سوسن آفرین

Ich hatte letzte Nacht einen langen Traum vom Zug.
Ich glaube, dass die Streiks im Zug und anderen öffentlichen Verkehrsmitteln mich beschäftigten und meine Gedanken sich in Form einer seltsamen Reise formten. Die Form des Zuges selbst war gänzlich anders, sowohl in Bezug auf Farbe, Möbel und Dekorationen als auch auf seine Geschwindigkeit.
Es war, als würde ich im nächsten Jahrhundert reisen.
Im Wagen, in dem ich saß, herrschte zunächst Stille.
Es saßen gemischte Leute, aber alle waren in Frieden.
Die Anfangsbuchstaben aller Namen und Berufe wurden auf die Hemden der Menschen geschrieben.
Im Fenster des Zuges waren diese Buchstaben auf meiner Kleidung nicht deutlich zu sehen.
Vom „S“ der Anfang meines Namens war nur ein kleiner Teil zu sehen.
Ein Mann und eine Frau kamen sehr anmaßend, setzten sich vor mich und begannen hinter dem Rücken schlecht über Ausländer zu reden.
Sie sahen mich von Zeit zu Zeit an und taten so, als ob ich nicht verstünde, was sie sagten.
Ich sagte laut:
„Ich habe meine Rechnung beim Finanzamt beglichen, was ist mit Euch?!“
Auf meine Frage hin schwiegen sie.
Plötzlich betrat eine große ausländische Familie mit Lärm und mehreren Waggons voller Kinder und dem starken Schweiß- und Mundgeruch diesen Wagen.
Ich hörte einige arabische Wörter aus ihren Konversationen und verstand, dass sie mitten in diesem Wagen das Freitagsgebet halten wollen!
Ich wandte mich an die beiden Nazideutschen vor mir und sagte:
„Das geschieht Euch zu Recht.
Anstatt Amerika zu beschleimen und mehr über die Nebenwirkungen als über die tatsächliche Wirkung nachzudenken, sollten Sie Ihr Gehirn ein wenig nutzen.
Die mörderischen Waffen, die Deutschland, einige andere europäischen Länder und die Vereinigten Staaten bauen, richten sich gegen dieselben Menschen, von denen Tausende zum materiellen Nutzen des Westens und zur Anstiftung und Anstieg des Wahnsinns Russlands, Chinas, Nordkoreas, Mullahs des Iran, Türkeien und Arabischen Ländern aufgeopfert werden.
Einige von ihnen werden mit viel Werbung und pipapo wegen des Geldes aus internationalen Fonds hier als Migranten übernehmen, damit die Pose und Angeberei über Humanität als Prestige nicht vergessen wird.
Und sie glauben nicht mehr, dass diese Menschen in die Gesellschaft integriert werden sollten.
Überall ziehen sie unbarmherzige Grenzen und missbrauchen und diskriminieren sie sie, aber bauen dann Moscheen, um ihnen zu erlauben, die Befehle ihrer gefährlichen Religion auszuleben und auszuführen, und gefährden so das einfache Volk in der Gesellschaft.
Anstatt gegen Ihre eigenen ignoranten und konsumorientierten Politiker zu protestieren, schauen Sie auf Ausländer herab und nennen sie alle Kameltreiber. Tut mir leid, aber solange Sie eine Kartoffel bleiben, werden sich Politiker mit Ihrem Geld vergnügen, ohne auch nur die Exekutivgewalt und Mut und Kontrolle zu haben, um einen normalen Zugverkehr gewährleisten zu können, weil sie nicht einmal die wahllose Streiks kontrollieren können, und das sagen sie auch ihren Polizisten in den Angelegenheiten von Terroristen, "Mischt Euch nicht auf der Straße ein!“
Sie sahen mich mit wütenden Augen an.
Ich nahm meine Sachen und als ich meinen Platz verließ, sagte ich zu ihnen:
„Ich denke, die einzige Beschwerde, die Sie an Ihren Regierungen einreichen, ist, warum sie uns Dunklen nicht alle vergasen dürfen?!
Der wahre Grund ist, dass Ihre Wirtschaft ohne Ausländer sterben wird.
Die Zahl der Ausländer, die ihre Zeit nicht in Moscheen und vor Regierungsbüros für einen Bissen Brot verschwenden, ist viel größer, und die meisten von ihnen haben kein Haufen Geld, damit  sie von lhnen respektiert werden, aber sie leisten die harte Arbeit dieses Landes bis zum Tode bei mageren Gehältern und unter den Bedingungen, in denen sie ausländerfeindlich und ungleichbehandelt arbeiten und mehr als die Hälfte ihrer Gehälter als Steuern zurückzahlen.

Sie haben keine Heimat, in die sie zurückkehren könnten.
Weil Sie ihnen mit Ihren Raketen und Bomben und den diktatorischen Regierungen, die Sie ihnen aufgezwungen haben, ihre Heimat weg genommen haben. "
Ich ging zum Zugrestaurant und stellte mich in die Schlange.
Ein paar Deutsche standen hinter mir.
Der blöde Verkäufer, der zu allen Deutschen vor mir  freundlich war, runzelte die Stirn, als er mich sah, blickte hinter mich und fragte einen Deutschen hinter mir: „Bitte, was kann ich für Sie tun?!
Der Mann begann sogar zu bestellen.
Ich sprang zwischen seinen Worten, unterbrach ihn und sagte:
„lch war dran und würde meine Bestellung auf jeden Fall auch bezahlen.
Erwarten Sie bitte nicht, dass ich für die Bestellung dieses Herrn zahle.
Blind oder Nazi?!
Der Verkäufer wurde rot und tat so, als hätte er mich nicht gesehen.
Ich legte ein paar Münzen aus meiner Brieftasche auf den Tisch und sagte:
„Die Zeit ist noch nicht gekommen, uns einfach zu töten und unsere Mittel automatisch zu konfiszieren.
Aber wir sind es gewohnt, Ihnen hier wegen Ihrer Unverschämtheit und Nichts immer Trinkgeld zu geben.“
Als ich mich ein paar Schritte entfernte, traf ich auf eine Gruppe junger Ausländer, die mir mit ihren Blicken die Kleider auszogen.
Der Geruch von starkem Männerparfüm und deren Testosteron-Shows erstickten mich.
Ich ging ins Badezimmer und wusch mein Gesicht.
Ich dachte mir, dass diese unangenehme Reise kein Ende zu haben scheint.
Ich sah einen Abteil erster Klasse vor mir.
Mir fiel ein, dass ich dafür bezahlt hatte, aber ich kann Menschen der ersten Klasse schlechter tolerieren als Menschen der zweiten Klasse.
Naja, weil ich müde war, suchte ich mir einen ruhigen Platz.
Vor der Tür saßen zwei Männer, laut lachend und betrunken.
Sie rochen nach teuren Parfüms und hatten Markenklamotten an und sprachen über wertlosen Müll, der total übel roch.
Einer von ihnen redete immer wieder davon, dass er seine Kunden übers Ohr haut und wie klug und intelligent er sei, mehrere Häuserblöcke zu einem niedrigen Preis gekauft, sie mit schwarzen und minderwertigen Materialien renoviert und an Idioten verkauft zu haben.
Der andere hinterließ permanent und abwechselnd seiner Frau und seiner Geliebten Sprachnachrichten und lachte mit seinem Freund über die Dummheit der beiden Frauen.
Die Stimme des Lokführers ertönte und ich wusste, dass ich den gewünschten Bahnhof erreicht hatte.
Als ich aufstand, schaute ich die beiden Männer an und sagte:
„Wenn man als Schwein oder Esel geboren wird, wird man als Schwein oder Esel auch sterben.“
Der Charakter solcher Schurken ist so düster, dass ich ihren Blick nicht einmal auf meinem Rücken spürte, als ich das Abteil verließ.

©Susan Afarin

I had a long dream about the train last night.
I believe that the strikes on trains and other public transport occupied my mind and my thoughts took shape in the form of a strange journey.
The shape of the train itself was completely different, both in terms of color, furniture and decorations, as well as its speed.
It was like I was traveling in the next century.
At first there was silence in the compartment I was sitting in.
There were mixed people sitting, but everyone was at peace.
The first letters of all names and professions were written on people's shirts.
In the window of the train, these letters on my clothes were not clearly visible.
Only a small part of the “S” at the beginning of my name was visible.
A man and a woman came very arrogantly, sat in front of me and started talking badly about foreigners behind their back.
They looked at me from time to time and acted as if I didn't understand what they were saying.
I said loudly:
“I paid my bill at the tax office, what about you?!”
As I asked them, they were silent.
Suddenly a large foreign family entered this compartment with noise and several carriages full of children and the strong smell of sweat and bad breath.
I heard some Arabic words from their conversations and understood that they want to make Friday prayers in the middle of this compartment!
I turned to the two German Nazis in front of me and said:
“This is rightly happening to you.
Instead of sliming by America and thinking more about the side effects than the actual effect, use your brain a little.
The murderous weapons that Germany, a couple other European countries and the United States are building are directed against the same people, thousands of whom are used for the material benefit of the West and to incite and increase the madness of Russia, China, North Korea, Mullahs of Iran, Turkey and Arabic countries to be sacrificed.
Some of them will take over as migrants here with a lot of advertising and pipapo because of the money from international funds, and also that the posturing and boasting about humanity as a prestige isn't forgotten.
And they never care about that these people should be integrated into society. Everywhere they draw ruthless lines and abuse and discriminate against them, but then build mosques to allow them to practice and carry out the commandments of their dangerous religion, endangering the common people in society.
Instead of protesting against your own ignorant and consumerist politicians, you look down on foreigners and call them all camel drivers.
I'm sorry, but as long as you remain a potato, politicians will have fun with your money without even having the executive power and courage and control to be able to ensure normal train services, because they can't even control the indiscriminate strikes, and that's what they also tell their police officers in the affairs of terrorists:
"Don't interfere on the street!"
They looked at me with angry eyes.
I took my things and as I left my seat I said to them:
“I think the only complaint you have with your governments is why they can't gas all of us dark ones?!
The real reason is that without foreigners your economy will die.
The number of foreigners who don't waste their time in mosques and in front of government offices for a bite of bread is much larger, and most of them have not much money to be respected by you, but they do the hard work of this country until the deaths on meager salaries and under conditions in which they work in xenophobic and unequal treatment and pay back more than half of their salaries as taxes.
They have no home to return to.
Because you took their homeland away from them with your rockets and bombs and the dictatorial governments you imposed on them. "
I went to the train restaurant and stood in line.

A few Germans were standing behind me.
The stupid salesman, who was friendly to all the Germans in front of me, frowned when he saw me, looked behind me and asked a German behind me:
“Please, what can I do for you?!
The man even started to order.
I jumped between his words, interrupted him and said:
“It was my turn and I would definitely pay for my order.
Please don't expect me to count for this gentleman's order.
Blind or Nazi?!
The salesman blushed and pretended he didn't see me.
I put a few coins from my wallet on the table and said:
“The time has not yet come to simply kill us and automatically confiscate our resources.
But we are used to always tipping you here because of your insolence and nothingness.”
As I took a few steps away, I met a group of young foreigners who were staring at me as if they would taking off my clothes.
The smell of strong men's perfume and their testosterone shows suffocated me.
I went into the bathroom and washed my face.
I thought to myself that this unpleasant journey seems to have no end.
I saw a first class compartment in front of me.
I remembered that I had paid for it, but I can tolerate first-class people worse than second-class people.
Well, because I was tired, I looked for a quiet place.
Two men were sitting in front of the door, laughing loudly and drunk.
They smelled of expensive perfumes and wore branded clothes and talked about worthless garbage that smelled really bad.
One of them kept talking about how he was ripping off his customers and how clever and intelligent he was for buying several blocks of houses at a low price, renovating them with black and inferior materials and selling them to idiots.
The other constantly and alternately left voice messages to his wife and his mistress and laughed with his friend at the stupidity of the two women.
The train driver's voice sounded and I knew that I had reached the desired station. When I stood up, I looked at the two men and said:
“If you are born as a pig or a donkey, you will die as a pig or a donkey.”
The character of such villains is so dark that I didn't even feel their gaze on my back when I left the compartment.

©Susan Afarin



آنکس که ببیند و بخواهد که ببیند، گر نشد جاه طلب، به پردیس قرین است
آنکس که ببیند و نخواهد که ببیند، نه تاجر و نه شاه، کو زیر زمین است
آنکس که نبیند و بخواهد که نبیند، گر شانس به او رو بکند، چشم و عین است
آنکس که نبیند و نخواهد که نبیند، هیچگاه دوست نباشد، که از عشق بری است

©سوسن آفرین

......

Wer sieht und sehen will, wenn er nicht selbstgefällig ist, ist er nah dem Paradies

Wer sieht aber nicht sehen will, wird weder Kaufmann noch König, liegt im Untergrund


Wer nicht sieht und ihm das nicht sehen gefällt, wird er, wenn er Glück hat, ein wichtiges Auge


Wer nicht sieht und nicht sehen will, wird nie ein Freund sein, weil er lieblos ist

©Susan Afarin

........

Whoever sees and wants to see, if he isn't complacent, is close to paradise

Whoever sees but doesn't want to see will neither become a merchant nor a king, lies underground


Who doesn't see and finds it pleasant, not to see, If he's lucky, he'll get an important eye


Who doesn't see and doesn't want to see, will never be a friend because he is unloving

©Susan Afarin



باران بهاری عجیبی می‌بارد و دمیدن چند ثانیه آفتاب به امروز شکل عجیبی داده است.
امروز تنها به کلمات عاشقانه ای فکر میکنم که دلم میخواست برایت در گوشت زمزمه کنم، وقتی صورت و موهای زیبایت را نوازش میکنم.
به واقعی بودن آن و درد چهار سال اخیر فکر نمی‌کنم، با اینکه هرگز دیگر بازیچه بازی‌های بی‌رحمانه تو نخواهم شد.
آنجایی از دلم که تا ابد به تو تعلق دارد، مهر و موم است.
تنها کسی که بتواند این در را باز کند، تو هستی.
کلید تمامی عشق در وجودم به تو تعلق دارد.
اما باز کردن این در به وسیله دستان من انجام نخواهد گرفت.
بلکه تنها تو در آن موفق خواهی بود، اگر این کلید را با صداقت عاشقانه استفاده کنی.

©سوسن آفرین

.......

Ein seltsamer Frühlingsregen fällt und ein paar Sekunden Sonnenschein haben dem heutigen Tag eine seltsame Form verliehen.
Heute denke ich nur noch an die Worte der Liebe, die ich Dir in Deinen Ohren zuflüstern wollte, wenn ich Dein wunderschönes Gesicht und Haare streichle.
Ich denke nicht an die Realität und den Schmerz der letzten vier Jahre, auch wenn ich nie wieder das Spielzeug Deiner grausamen Spiele sein werde.
Der Teil meines Herzens, der für immer Dir gehört, ist versiegelt.
Der Einzige, der diese Tür öffnen kann, bist Du.
Der Schlüssel zu all der Liebe in mir gehört Dir.
Aber das Öffnen dieser Tür wird nicht durch meine Hände geschehen.
Vielmehr wist nur Du darin erfolgreich sein, wenn Du diesen Schlüssel mit ehrlicher Liebe nutzt.

©Susan Afarin

.........

A strange spring rain falls and a few seconds of sunshine have given today a strange shape.
Today I only think about the words of love that I wanted to whisper to you in your ears when I caress your beautiful face and hair.
I don't think about the reality and pain of the last four years, even though I will never again be the plaything of your cruel games.
The part of my heart that belongs to you forever is sealed.
The only one who can open this door is you.
The key to all the love in me belongs to you.
But the opening of this door won't be by my hands.
Rather, only you can be successful if you use this key with honest love.

©Susan Afarin



در خصوص ترانه ای که دیشب ساختم به نام "عزیز شیرینم" Sugar babe" باید توضیحی بدهم.
من سازی نمیزنم چون بلد نیستم، همانطور که نت ها را بلد نیستم.
از سمبل کاریهای من و صدای خش دار و آستم زده ام نمی‌گویم.
پرفکسیون قدرت من نیست.
دلم می‌خواهد به کلام و صوت جان بدهم.
بعد از اینکه ترانه تمام شد، احساس کردم که ریتم آن آشناست.
وقتی خوب دقت کردم، ملودی "خداحافظ آقای دروغگو، Bye bye Mr. Liar, برایم تداعی شد، با اینکه قصد نوشتن متن برای این ترانه نداشتم و میخواستم چیز جدیدی بنویسم.
در مورد خیلی از ترانه ها من این احساس را پیدا میکنم که چیزی از آن قسمتی از ترانه دیگری بوده.
در مورد خودم دیشب فکر کردم، شاید تمام این ملودی‌هایی که به عنوان جدید در ذهنم میپلکند، تنها فرآورده ذهن موزیکالی من باشند که با هجوم تینیتوس جوری جلوی چشمهای من به حرکت و رقص می‌پردازند که من فکر میکنم، آنها ساخته ذهن من هستند.
با وجود اینکه همه ما از همدیگر خواه ناخواه برداشت میکنیم، این فکر ناراحتم کرد.
بعد هم به ترانه "نکن، نکن، نکن," Babe Don't " فکر کردم و ملودی آن به نظرم به موزیک" پلنگ صورتی " شباهت داشت.
اما هر وقت حس بکنم، چیزی را از دیگران استفاده کرده ام، آنها را نام میبرم.
من شارلاتان نیستم ولی ذهنم قدیمی و آشفته ست.
شاید بی دقت باشم و صبوری قدرت من نباشد.
اما دروغ با من مثل آب و روغن هستیم.
من هم مثل همه آدمها دروغ می‌گویم، اما تا حد ممکن کم.
این دروغ تنها باید بتواند غم و ترس دیگران را کم کند.
خیانتکار هم نیستم.
اصولا مادیات به هر شکلی وقتی ریشه و معنا و دلیل نداشته باشند، برای من السویه هستند.
مثل خوردن، خوابیدن و سکس.
به من بخاطر شناخت کم، لقبهای خیلی بدی اطلاق شد و شاید تنها یک نیمه سکس در پرونده من از اکتبر سال 2020 تا بحال وجود دارد که فکر میکنم فقط فرار از دام‌هایی بود که در من مسمومیت مزمن تولید کرده بودند.
اعتراف دیگری ندارم که بکنم.
دروغ تصویر زیبایی ندارد و دیر یا زود آشکار می‌شود.
من اهل سالن زیبایی و بوتوکس و ژل نیستم.
اصولا زیبایی طبیعی را ترجیح می‌دهم.
اما حال که نویرودرمیت هم به مشکلاتم اضافه شده و لوازم آرایش چندین روز بعد هم صورت من را ملتهب می‌کنند، مسخره کردن چشمهای پاندا وار من که همیشه در تب و سوزش به سر می‌برند و توصیه کردن کرم‌های ضد چروک برای من فایده ای ندارند.
جز آب و کرم بیسیک هیچ چیزی را پوست من تحمل نمی‌کند.
میتوانم از عینک آفتابی استفاده کنم، شاید این راه بهتری باشد.
چروک‌های صورت من خیلی نیستند ولی اگر هم بیشتر بودند، باز هم ترجیح میدادم آنها روی صورتم ترک بخورند، تا ژل و بوتوکس من را شبیه به یک عروسک خراب بکنند که قدرت اخم کردن و لبخند زدن ندارد.
وحشتناک‌ترین رفتار با من اینست که کسی پشت حرفهای من دنبال معنای متفاوتی باشد.
آن چیزی را که می‌خواهم، می‌گویم، حال به هر زبان و هر فرمی، شعر و ترانه و داستان‌های کوتاه و متن های کوتاه....
گاه سطح بالا حرف میزنم و گاه عامیانه.
شیزوفرنی نام بیماری من نیست.
بلکه دپرسیون و میل به تنوع افکار و اعمال با دلی صاف و عاشق و بدون رمز و راز.

©سوسن آفرین

.......

Ich muss eine Erklärung zu dem Lied abgeben, das ich gestern Abend gemacht habe mit dem Titel "Sugar Babe".
Ich spiele keine Musikinstrumente, weil ich es nicht kann, genauso wie ich keine Noten kenne.
Ich werde nicht über meine provisorischen Handlungen und meine heisere und asthmatische Stimme sprechen.
Perfektion ist nicht meine Stärke.
Ich möchte Wörtern und Klängen Leben einhauchen.
Nachdem das Lied zu Ende war, hatte ich das Gefühl, dass mir der Rhythmus bekannt vorkam.
Als ich genau hinhörte, fiel mir die Melodie von „Bye bye Mr. Liar“ ein, obwohl ich nicht vorhatte, den Text für dieses Lied zu schreiben, sondern etwas Neues schreiben wollte.
Bei vielen Liedern habe ich das Gefühl, dass etwas darin Teil eines anderen Liedes war.
Ich habe letzte Nacht über mich selbst nachgedacht, vielleicht sind all diese Melodien, die mir als neu in den Sinn kommen, nur die Produkte meines musikalischen Geistes, die mit dem Tinnitus-Anfall vor meinen Augen sich bewegen und tanzen, so dass ich denke, sie werden von meinem Verstand gemacht.
Auch wenn wir uns alle gegenseitig etwas nehmen, ob es mit Absicht oder ohne ist, hat mich dieser Gedanke traurig gemacht.

Dann dachte ich über das Lied „Babe Don't“ nach und ich denke, seine Melodie ähnelte der Musik von „Pink Panther“.
Aber wann immer ich das Gefühl habe, dass ich etwas von anderen verwendet habe, benenne ich sie.
Ich bin kein Scharlatan, aber mein Verstand ist alt und verwirrt.
Vielleicht bin ich nachlässig und Geduld ist nicht meine Stärke.
Aber Lügen sind zu mir wie Wasser zum Öl.
Wie alle anderen lüge ich auch,  aber so wenig wie möglich.
Solche Lügen sollten lediglich die Trauer und Angst anderer verringern können.
Ich bin auch kein Verräter.
Grundsätzlich sind Materialien in jeglicher Form, wenn sie keine Wurzel, Bedeutung und Begründung haben, für mich egal.
Wie Essen, Schlafen und Sex.
Aufgrund des Unwissens über mich wurden mir sehr schlechte Spitznamen gegeben, und es gibt in meiner Akte von Oktober 2020 bis jetzt nur ein Halbgeschlechtsverkehr, was meiner Meinung nach nur ein Ausweg aus den Fallen war, die bei mir zu einer chronischen Vergiftung führten.
Ich habe kein anderes Geständnis abzulegen.
Eine Lüge hat kein schönes Bild und früher oder später wird sie aufgedeckt.
Ich stehe nicht auf Schönheitssalons, Botox und Gelspritzen.
Grundsätzlich bevorzuge ich natürliche Schönheit.
Aber jetzt, wo Neurodermitis zu meinen Problemen hinzugekommen ist, und  Make-up-Produkte sogar noch Tage später mein Gesicht entzünden, sich über meine Panda-Augen lustig zu machen, die immer fiebern und brennen, und Anti-Falten-Cremes zu empfehlen, nützt mir auch nichts.
Meine Haut verträgt nichts außer Wasser und Basiscreme.
Ich kann eine Sonnenbrille tragen, vielleicht ist das eine bessere Möglichkeit.
Ich habe nicht viele Falten im Gesicht, aber auch wenn es mehr wären, würde ich es trotzdem bevorzugen, dass sie sich in meinem Gesicht bereit machen als es mit Gel und Botox ruinieren und mich wie eine Puppe aussehen zu lassen, die weder die Stirn runzeln noch lächeln kann.
Das schrecklichste Verhalten mir gegenüber ist, dass jemand hinter meinen Worten eine andere Bedeutung sucht.
Ich sage, was ich sagen will in jeder Sprache und jeder Form, Gedichte und Lieder, Kurzgeschichten und kurze Texte ...
Manchmal spreche ich auf hohem Niveau und manchmal einfach.
Schizophrenie ist nicht der Name meiner Krankheit.
Eher Depression und der Wunsch nach Abwechslung im Denken und Handeln mit einem klaren und liebevollen Herzen und ohne Geheimnisse.

©Susan Afarin

........

I have to make a statement about the song I did last night called "Sugar Babe."
I don't play musical instruments because I can't, just like I don't know notes.
I won't talk about my makeshift actions and my hoarse and asthmatic voice. Perfection isn't my strength.
I want to bring words and sounds to life.
After the song ended, I felt like the rhythm was familiar.
As I listened closely, the melody of “Bye bye Mr. Liar” came to mind, even though I didn't plan on writing the lyrics for that song, but wanted to write something new.
A lot of the songs make me feel like something in them was part of another song.
I was thinking about myself last night, maybe all these tunes that come to my mind as new are just the products of my musical mind moving and dancing with the tinnitus attack before my eyes, so I think, they are made by my mind.
Even though we all take things from each other, whether intentionally or not, that thought made me sad.
Then I thought about the song "Babe Don't" and I think its melody was similar to the music of "Pink Panther".
But whenever I feel like I've used something from others, I name them.
I'm not a charlatan, but my mind is old and confused.
Maybe I'm careless and patience isn't my strong suit.
But lies are to me like water to oil.
Like everyone else, I lie, but as little as possible.
Such lies should only be able to reduce the sadness and fear of others.
I'm not a traitor either.
Basically, materials in any form, if they have no root, meaning and justification, don't matter to me.
Like eating, sleeping and sex.

I have to make a statement about the song I did last night called "Sugar Babe."
I don't play musical instruments because I can't, just like I don't know notes.
I won't talk about my makeshift actions and my hoarse and asthmatic voice. Perfection isn't my strength.
I want to bring words and sounds to life.
After the song ended, I felt like the rhythm was familiar.
As I listened closely, the melody of “Bye bye Mr. Liar” came to mind, even though I didn't plan on writing the lyrics for that song, but wanted to write something new.
A lot of the songs make me feel like something in them was part of another song.
I was thinking about myself last night, maybe all these tunes that come to my mind as new are just the products of my musical mind moving and dancing with the tinnitus attack before my eyes, so I think, they are made by my mind.
Even though we all take things from each other, whether intentionally or not, that thought made me sad.
Then I thought about the song "Babe Don't" and I think its melody was similar to the music of "Pink Panther".
But whenever I feel like I've used something from others, I name them.
I'm not a charlatan, but my mind is old and confused.
Maybe I'm careless and patience isn't my strong suit.
But lies are to me like water to oil.
Like everyone else, I lie, but as little as possible.
Such lies should only be able to reduce the sadness and fear of others.
I'm not a traitor either.
Basically, materials in any form, if they have no root, meaning and justification, don't matter to me.
Like eating, sleeping and sex.
Due to ignorance about me, I was given very bad nicknames, and there is only one semi-sexual intercourse in my record from October 2020 until now, which, in my opinion, was just a way out of the traps that led me to chronic intoxication.
I have no other confession to make.
A lie doesn't have a pretty picture and sooner or later it will be discovered.
I'm not into beauty salons, Botox and gel injections.
Basically, I prefer natural beauty.
But now that eczema has added to my problems, and makeup products are inflaming my face even days later, making fun of my panda eyes that are always feverish and burning, and recommending anti-wrinkle creams, doesn't do me any good either.
My skin can't tolerate anything except water and basic cream.
I can wear sunglasses, maybe that's a better option.
I don't have many wrinkles on my face, but even if there were more, I would still prefer them to get ready on my face than ruin it with gel and botox and make me look like a doll who cant frown nor smile.
The most terrible behavior towards me is someone looking for another meaning behind my words.
I say what I want to say in every language and every form, poems and songs, short stories and short texts...
Sometimes I speak at a high level and sometimes at a simple level.
Schizophrenia isn't the name of my illness.
More like depression and the desire for variety in thinking and acting with a clear and loving heart and no secrets.

©Susan Afarin



دیشب خواب بیژن را دیدم.
او آیدا را روی شانه هایش گذاشته بود و با او هواپیما بازی می‌کرد.
صدای مادرم را از پشت سرم شنیدم که میگفت:
"بگذار پرواز کردن را خودش یاد بگیرد."
بیژن با نگرانی گفت:
" اما بال‌هایش کوچک هستند و تمرین هم ندارد."
آرام گفتم:
"من با تمرین زیاد هم هنوز بد پرواز میکنم.
فکر می‌کنم استعداد راندن برای راه های متفاوت فرقی نداشته باشد.
من چه کاپیتان کشی، چه خلبان و چه راننده ساده باشم، هیچوقت مهارت آن را کسب نخواهم کرد.
مادرم موهایم را نوازش کرد و گفت:
"عزیزم، موهای قرمز چقدر به صورتت می آید.
تو از درون و برون زیبایی، اینقدر در خصوص خودت منفی نباش و سخت نگیر.
عذاب وجدان و احساس مسئولیت واجب هستند ولی تو اینقدر از خودت مایه می‌گذاری که خودت را کاملا فراموش میکنی.
همیشه یادت باشد، هر کس تو را واقعا دوست داشته باشد، به تو و مشکلات و مسائل تو اهمیت خواهد داد.
شمع جان تو بیش از توان هر انسانی برای عشق سوخته است.
مردی که واقعا تو را بخواهد مثل یک شوالیه از تو و هستی تو دفاع خواهد کرد و حرفها و تصورات اشتباه دیگران روی او تاثیر نخواهند گذاشت.
جسم می‌تواند بخاطر ناپایداری اش اشتباه کند ولی روح زلال هیچوقت دچار اشتباه نمی‌شود.
یادت باشد که تو هر قدم لازمی را برداشته ای.
از روی خوی آتشین و روح نا آرام و نا صبورت تصمیم نگیر.
تو یک شاهزاده خانم کامل هستی.
این مهم نیست که بقیه راجع به تو چه فکر می‌کنند، تا زمانی که رقابت و حسادت موجب ناملایمات در زندگی ات نشود.
او هم عاشق توست ولی از حرفها و انرژی های تو میهراسد و قدرت خود را برای پایداری کنار امواج تندی که زندگیش را تبدیل به یک جنگ دائم کرده اند، مصرف می‌کند.
متاسفانه نه تو مشکلات او را میدانی و نه او وقت برای تو دارد.
یادت باشد، حتی اگر او نتوانست آنگونه که شایسته توست با تو برخورد کند، سکوت کن و در قلبت او را دوست بدار.
شاید حرفهای اولیه شما با طنز و سطحی بیان شده باشند ولی او حالا درک کرده است که تو موجود خاصی هستی که دستت را هیچوقت از روی عشق و صفا برنمیداری.
ضمن اینکه ریشه درخت عشق در قلب تو چنان قدرتمند شده است که اگر بخواهی بخاطر مصائبی که او بخاطر بی احترامی و درک نکردن او برایت تولید کرده، ریشه این درخت را بکنی، روحت خواهد مرد.
تو میدانی من از چه حرف میزنم.
انگار بدون او جهان به اتمام رسیده است.
به درد درون قلبت فکر نکن.
به قدرت عظیم و توانایی دوست داشتن خودت فکر کن.
این احساس ورای بودن و مادیات و چیزها ست.
اسم احساس خودت را بگذار خدا.
چون رفتار تو جز خدمت به این خدا نبوده است.
من و بیژن حلقه مشترکی داشتیم.
او هم تو را به عنوان همسر خود می‌بیند.
بگذار در تفکرات تو این حلقه نشانه عشق او باشد.
بگذار بتواند خودش را ثابت کند.
ولی تو هیچ قدمی برندار.
چون الان دیگر نوبت اوست که تو را از عشق خود مجاب کند.
اگر هم مثل همیشه به لحاظ ناتوانی در نگرش، قدمی برنداشت و یا خواست قدمهای اشتباه خودش را دوباره تکرار کند، او را ببوس و در قلبت نگاه دار.
گاه جدایی از معشوق با مرگ او اتفاق میفتد و تو با وجود تنفس کردن، میمیری.
گاه هم دل ما از پاکی زیاد آنها را باور کرده و درک اینکه آنها فقط قصد آزار ما را دارند، دیر اتفاق میفتد.
اما خود عشق بیگناه است و اگر با تار و پود دلت گره خورده است، کشتن او مرگ خود تو خواهد بود. "

©سوسن آفرین

.......

Ich habe letzte Nacht in meinem Traum Bijan gesehen.
Er hatte Aida auf seinen Schultern und spielte mit ihr Flugzeuge.
Ich hörte die Stimme meiner Mutter hinter mir sagen:
„Lass sie lernen, selbst zu fliegen.“
Bijan sagte besorgt:
„Aber ihre Flügel sind klein und sie hat keine Erfahrung.“
Ich sagte leise:
„Ich fliege trotz viel Übung immer noch schlecht.
Ich denke, dass die Fahrtüchtigkeit auf verschiedenen Straßen nicht unterschiedlich ist.
Ob ich Kapitän, Pilot oder einfacher Fahrer bin, ich werde es nie meistern.
Meine Mutter streichelte mein Haar und sagte:
„Schatz, wie Dir rote Haare stehen.
Du bist von innen und außen schön, sei nicht so negativ über Dich selbst und sei nicht hart zu Dir.
Gewissensbisse und Verantwortungsbewusstsein sind Pflicht, aber man macht so viel aus sich selbst, dass man sich selbst nicht völlig vergisst.
Denke immer daran:
"Wer Dich wirklich liebt, wird sich um Dich und Deine Probleme kümmern.

Die Kerze Deiner Seele hat mehr gebrannt, als es jeder anderer Mensch sich für die Liebe eingesetzt hat.
Ein Mann, der Dich wirklich will, wird Dich und Deine Existenz wie ein Ritter verteidigen, und die Worte und Missverständnisse und Manipulation anderer werden ihn nicht beeinträchtigen.
Der Körper kann aufgrund seiner Vergänglichkeit Fehler machen, aber die klare Seele macht niemals Fehler.
Denk daran, dass Du alle notwendigen Schritte unternommen hast.
Treffe eine Entscheidung nicht auf der Grundlage eines hitzigen Temperaments und eines unruhigen und ungeduldigen Geistes.
Du bist eine perfekte Prinzessin.
Es spielt keine Rolle, was andere über Dich denken, solange Konkurrenz und Eifersucht nicht zu Widrigkeiten in Deinem Leben führen.
Er liebt Dich auch, aber er hat Angst vor Deinen Worten und Deiner Energie und nutzt seine Kraft, nur um mit den starken Wellen zurechtzukommen, die sein Leben in einen ständigen Krieg verwandelt haben.
Leider kennst Du weder seine Probleme, noch hat er Zeit für Dich.
Denk daran:
"Auch wenn er Dich nicht so behandeln könnte, wie Du es verdienst, bleibe ruhig und liebe ihn in Deinem Herzen weiter.
Vielleicht waren Eure ersten Worte anekdotisch und oberflächlich ausgedrückt, aber er hat jetzt verstanden, dass Du ein besonderes Wesen bist, dass Du niemals Liebe und Reinheit im Stich lässt.
Darüber hinaus ist die Wurzel des Baumes der Liebe in Deinem Herzen so stark geworden, dass Deine Seele sterben wird, wenn Du versuchst, die Wurzel dieses Baumes zu fällen, wegen der Leiden, die er Dir aufgrund seiner Respektlosigkeit und des Mangels an Verständnis zugefügt hat.
Du weißt worüber ich rede.
Es ist, als wäre die Welt ohne ihn untergegangen.
Denke nicht an den Schmerz in Deinem Herzen.
Denke an Deine große Kraft und Fähigkeit zu lieben.
Dieses Gefühl liegt jenseits von Materialität und Dingen.
Nennen Dein Gefühl Gott.
Weil Dein Verhalten nichts anderes war, als diesem Gott zu dienen.
Bijan und ich hatten einen Ehering.
Und dieser Mann sieht Dich auch als seine Frau.
Lass diesen Ring in Deinen Gedanken ein Zeichen seiner Liebe sein.
Lass ihn sich beweisen.
Aber Du machst keinen Schritt.
Denn jetzt ist er an der Reihe, Dich von seiner Liebe zu überzeugen.
Wenn er, wie üblich, aufgrund seiner Einstellungsunfähigkeit keinen Schritt macht oder seine falschen Schritte wiederholen möchte, küsse ihn und behalte ihn in Deinem Herzen.
Manchmal geht die Trennung von einem Liebhaber mit seinem Tod einher und Du stirbst, obwohl Du atmest.
Manchmal glauben unsere Herzen ihnen aufgrund ihrer Reinheit, und erst später wird uns klar, dass sie nur die Absicht haben, uns zu verletzen.
Aber die Liebe selbst ist unschuldig, und wenn sie an das Gefüge Deines Herzens gebunden ist, wird es Dein eigener Tod heißen, sie zu töten. "

©Susan Afarin

I saw Bijan in my dream last night.
He had Aida on his shoulders and played airplanes with her.
I heard my mother's voice behind me saying:
“Let her learn to fly herself.”
Bijan said worriedly:
“But her wings are small and she has no experience.”
I said quietly:
“Despite a lot of practice, I still fly poorly.
I think that the ability to drive on different roads is not different.
Whether I'm a captain, a pilot or a simple driver, I'll never master it.
My mother stroked my hair and said:
“Darling, how red hair suits you.
You are beautiful inside and out, don't be so negative about yourself and don't be hard on yourself.
Remorse and the sense of responsibility are mandatory, but you make so much out of yourself that you completely forget about yourself.
Always remember:
"Whoever really loves you will take care of you and your problems.
The candle of your soul has burned more than any other person has committed to love.
A man who really wants you will defend you and your existence like a knight, and the words and misunderstandings and manipulation of others won't affect him.
The body can make mistakes because of its impermanence, but the clear soul never makes mistakes.
Remember that you have taken all the necessary steps.
Don't make a decision based on a hot temper and a restless and impatient mind. You are a perfect princess.
It doesn't matter what others think of you as long as competition and jealousy don't lead to adversity in your life.
He loves you too, but he is afraid of your words and your energy and uses his strength just to cope with the strong waves that have turned his life into a constant war.
Unfortunately, you neither know his problems nor does he have time for you. Remember:
"Even if he might not treat you the way you deserve, stay calm and continue to love him in your heart.
Maybe your first words were anecdotal and superficial, but he now understands that you are a special being, that you never abandon love and purity.
Furthermore, the root of the tree of love in your heart has become so strong that if you try to cut down the root of this tree ,because of the suffering he has caused you due to his disrespect and lack of understanding, your soul will die.
You know what I'm talking about.
It's like the world ended without him.
Don't think about the pain in your heart.
Think of your great strength and ability to love.
This feeling is beyond materiality and things.
Call your feeling God.
Because your behavior was nothing other than serving this God.
Bijan and I had a wedding ring.
And this man also sees you as his wife.
Let this ring be a sign of his love in your thoughts.
Let him prove himself.
But you don't have to take a step.
Because now it's his turn to convince you of his love.
If, as usual, he doesn't take a step due to his inability to take a step or wants to repeat his wrong steps, kiss him and keep him in your heart.
Sometimes separation from a lover is accompanied by his death and you die even though you are breathing.
Sometimes our hearts believe them because of our purity, and only later do we realize that their only intention is to hurt us.
But love itself is innocent, and if it is bound to the fabric of your heart, killing it will be your own death. "

©Susan Afarin




"اهمیت پرستاری از روح"
لیلی-سو و دوستانش چند روز پیش سفره هفت سین می‌چیدند.
آنها به این نتیجه رسیدند که ماهی در سفره عید زیباست ولی بخاطر اینکه ماهی را در یک تنگ بلور کوچک زندانی نکنند، تا او کابوس تشنگی در راه دریا داشته باشد، تنگ آب را خالی گذاشتند.
پری یک پروانه معمولی نیست.
او بزرگترین آرزوی لیلی-سو ست و جسمش هم پرواز می‌کند و هم شنا کردن بلد است.
پری به شوخی دم ماهی وارش را داخل تنگ گذاشت و آنها همگی کلی به این ایده خندیدند.
پری فردای آن روز از لیلی-سو خواست که کنار یک رودخانه پیک نیک کنند، تا او بتواند کمی شنا کند.
نیمی از او واقعا به آب خیلی علاقه دارد.
اما نیمه دیگرش حساس است و باید مثل تخم چشم از او مراقبت کرد.
خلاصه بعد از شنا کردن پری تب کرد و سرما خورد.
لیلی-سو به او شربت سرماخوردگی داد و برایش دمنوش هم دم کرد و سوپ رقیقی برایش پخت.
پری اما باز بد قلقی می‌کرد و مرتب با عطسه و سرفه هایش دل لیلی-سو و بقیه دوستانش را به درد می آورد.
لیلی-سو پری را با احتیاط بغل کرد و بوسید و برایش لالایی خواند.
آرام پری را در بغلش تکان داد تا او خوابش ببرد و گفت:
"بیماری همه اش جسمانی نیست، بلکه وقتی بیمار بشویم، نیاز زیادی به ملاطفت و محبت داریم.
پرستار قبل از هر چیزی باید مهربان و صمیمی باشد.
تو آرزوی من هستی و من نمی‌توانم چیزی را در تو تغییر بدهم، جز اینکه تو را همیشه گوشه قلبم بکارم و همیشه به تو فکر کنم."

©سوسن آفرین

........

„Die Wichtigkeit, die Seele zu pflegen“

Lilly-Sue und ihre Freunde haben vor ein paar Tagen den Haft Sin-Tisch gedeckt.
Sie kamen zu dem Schluss, dass der Fisch auf dem Eid-Tisch wunderschön ist, aber um den Fisch nicht in einem kleinen Kristallschüssel einzusperren, so dass er auf dem Weg zum Meer Albträume über Durst bekommen würde, ließen sie die Wasserschüssel ohne Fisch.
Parry ist kein gewöhnlicher Schmetterling.
Er ist Lilly-Sues größter Traum und sein Körper kann sowohl fliegen als auch schwimmen.
Parry steckte scherzhaft seinen Fischschwanz in die Wasserschüssel und alle lachten über die Idee.
Am nächsten Tag bat Parry Lilly-Sue, ein Picknick an einem Fluss zu machen, damit er ein wenig schwimmen konnte.
Die Hälfte von ihm liebt Wasser wirklich.
Doch die andere Hälfte ist empfindlich und sollte wie der Augapfel gepflegt werden. Kurz gesagt, nach dem Schwimmen bekam Parry Fieber und eine Erkältung. Lilly-Sue gab ihm Erkältung Sirup, kochte ihm Tee auf und eine dünne Suppe. Parry jammerte jedoch immer noch und verursachte starkes Mitleid bei Lilly-Sue und den anderen Freunden oft durch sein Niesen und Husten.
Lilly-Sue umarmte und küsste Parry vorsichtig und sang ihm ein Schlaflied.
Sie wiegte Parry sanft in ihren Armen, damit sie einschlief, und dann sagte sie: „Krankheit ist nicht nur körperlich, deshalb wenn wir krank werden, brauchen wir viel Freundlichkeit und Liebe.
Zuallererst sollte die Krankenschwester freundlich und aufmerksam sein.
Du bist mein Wunsch und ich kann nichts an Dir ändern, außer Dich immer in meinem Herzen mit Liebe zu bewahren und immer an Dich zu denken.

©Susan Afarin

.......

“The Importance of Nurturing the Soul”

Lilly-Sue and her friends set the Haft Sin table a few days ago.
They concluded that the fish on the Eid table is beautiful, but in order not to imprison the fish in a small crystal bowl so that it would have nightmares about thirst on the way to the sea, they left the water bowl without fish.
Parry is no ordinary butterfly.
He is Lilly-Sue's biggest dream and his body can both fly and swim.
Parry jokingly stuck his fish tail into the water bowl and everyone laughed at the idea.
The next day, Parry asked Lilly-Sue to have a picnic by a river so she could swim a bit.
Half of him really loves water.
But the other half is sensitive and should be cared for like the apple of an eye.
Long story short, after swimming, Parry came down with a fever and a cold. Lilly-Sue gave him cold syrup, made him tea and a thin soup.
However, Parry still whined and often caused intense pity from Lilly-Sue and the other friends by his sneezing and coughing.

Lilly-Sue gently hugged and kissed Parry and sang him a lullaby.
She gently rocked Parry in her arms so he would fall asleep, and then she said: “Illness isn't just physical, so when we get sick we need a lot of kindness and love. First of all, the nurse should be friendly and attentive.
You are my wish and I can't change anything about you except to always keep you in my heart with love and always think of you.

©Susan Afarin



No trust means, no love.
I talk too much.
No one needs to try finding out what I feel, or do.
I screamed years the truth, but I think in between that lies are more interesting and acceptable as truth.
So I did once something against my heart feeling and I don't feel bad after years of betrayal.
I don't want to repeat it.
It was for my destroyed self confidence and for a prove how betrayal tastes.
I had to pay for other people faults.
I have a chronical naivity but I felt the bad smell of betrayal after so long.
My feelings have roots and I don't owe any one any explanation and l say the truth when I'm asked, I don't need being drilled for a confession.
I saw your Pic and couldn't even focus on it.
It was, is and will stay the greatest romantic feeling I've ever had.
I'm happy to be dead before you cause I could never imagine a world without you.
Get happy, my blue bell.

©Susan Afarin


Own composition or a lyric for the song Mr. Liar?!
"Sugar Babe"
"l used also a phrase of Louis Armstrong's Nobody knows"

Sugar babe, suger suger babe,
you've promised love but shoved me babe
Blue bell, bello you killed the dove
But I've never felt any any love

Nobody, nobody, knows babe
The trouble I've seen, I've seen, babe
I have no lungs for a trompet, maybe
But I've cried and died for your layby

All of the rays of light, got darkened
My shoulders got tired and burdened
You never loved me, even that's shortened
So please forgive my bad words, pardoned


Sugar babe, suger suger babe,
you've promised love but shoved me babe
Blue bell, bello you killed the dove
But I've never felt any any love

©Susan Afarin



How often could a face continue enduring a repeathed throwing tart
Explaining my millli seconds of life, Me Parrot Clown, fake doubts teared me apart
I have no youth, no outward beauties, no hand for slimming, no fame and no art
I'm a foreigner, have no money, no relationship to could land by the chart
I have my back full of daggers stabs, it's tired, painful and wound with friend's dart
I can't make it easier, so you could digest me as a KNOWN in every mart
I'm not vengeful, nor intelligent, diplomatic, hypocratic nor smart
I don't call betrayal the higher mind, I'm oldfashioned, my height IN is the SCART
You're my only wish and love, but we ruined US, clouds of past won't let a new start

©Susan Afarin




در خواب دیشبم صمغ درخت کاج بودم و از چکیدن روی خاک و امکان آسیب رساندن به حیوانات ریز میترسیدم.
وزنم زیاد شده بود و غلیظ بودم.
از بادی که بر تنه درخت کاج می‌وزید پرسیدم که آیا او سرنوشت صمغ ها را می‌داند؟!
او زوزه ای کشید و گفت:
"چکیدن، نابودی، ولی فایده برای موجودات زنده."
با خودم فکر کردم که حق حیات خودم را به جهان پرداخته ام ولی چرا نباید از وقتی که چکیدن ام آغاز شد تا رسیدن به سطح خاک ترانه حیات نخوانم و با لغزیدن روی پوسته درخت، نرقصم.
زنبور بزرگی روبرویم ایستاد و من خودم را در سطح زلال آینه چشمانش نگاه کردم.
چسبناک و بی فرم و قرمز رنگ بودم.
زنبور ناگهان فریاد کشید:
"چقدر شیرینی!"
از تصور اینکه او دوستانش را خبر کند و همه آنها پاهای لرزان و پشمالوی خود را روی تن من بگذارند و خرطوم هایشان را به سطح سخت و لزج من بچسبانند، هراس کردم و از خواب پریدم.
بوی کاج و سبزه های عید با هم مخلوط شدند و حس آشنایی در ذهنم پیچید.
احساس کردم که با وجود مرزهای سخت جهان از انسان بودنم رضایت دارم.

©سوسن آفرین

.......

In meinem Traum letzte Nacht war ich ein Kiefernharz und hatte Angst, dass ich auf den Boden tropfe und kleinen Tieren Schaden zufügen könnte.
Ich hatte zugenommen und war dickflüssig.
Ich habe den Wind, der am Stamm der Kiefer wehte, gefragt, ob er das Schicksal des Harzes kennt?!
Er heulte und sagte:
„Tropfen, Zerstörung, aber Nutzen für Lebewesen.“
Ich dachte mir, dass ich der Welt für das Geschenk des Lebens damit etwas zurück gegeben habe, aber warum sollte ich nicht das Lied des Lebens singen, von dem Moment an, als ich anfangen würde zu tropfen, bis ich die Erdoberfläche erreiche und tanze, während ich auf der Rinde des Baumes rutsche?
Eine große Biene stand vor mir und ich betrachtete mich in der klaren Oberfläche des Spiegels ihrer Augen.
Ich war klebrig und formlos und hatte eine rote Farbe.
Die Biene rief plötzlich:
"Wie süß Du bist!"
Ich hatte schreckliche Angst und wachte auf, als ich daran dachte, wie er es seinen Freunden erzählte und wie sie alle ihre zitternden, pelzigen Pfoten auf mich legten und ihre Rüssel in meine harte, schleimige Oberfläche steckten.
Der Duft von Kiefern und Eid-Grün vermischte sich und ein Gefühl der Vertrautheit erfüllte meinen Geist.
Ich hatte das Gefühl, dass ich trotz der harten Grenzen der Welt damit zufrieden war, ein Mensch zu sein.

©Susan Afarin

......

In my dream last night I was a pine resin and was afraid that it would drip onto the floor and harm small animals.
I had gained weight and was thick.
I asked the wind that blew on the trunk of the pine tree if it knew the fate of the resin?!
He cried and said:
“Dropping, destruction, but benefits for living beings.”
I figured I was giving something back to the world for the gift of life, but why shouldn't I sing the song of life from the moment I start dripping until I reach the surface of the earth and dance, while I slide on the bark of the tree?
A large bee stood before me and I looked at myself in the clear surface of the mirror of its eyes.
I was sticky and shapeless and red colored.
The bee suddenly shouted:
"How cute are you!"
I was terrified and woke up thinking about him telling his friends and how they all put their shaking, furry paws on me and stuck their trunks into my hard, slimy surface.
The scent of pine and Eid green mingled and a feeling of familiarity filled my mind.
I felt that, despite the world's harsh limitations, I was content to be human.

©Susan Afarin



از روزمرگی می‌توان گذشت و به روز رسید.
اما از روز دیگر نمی‌توان به روزمرگی بازگشت.
بلکه هر بار به آن برخورد بکنی، روزت به شب تبدیل خواهد شد.

©سوسن آفرین
......

Es ist möglich, den Alltag hinter sich zu lassen und den Tag zu erreichen.
Aber man kann nicht vom Tag zum Alltag zurückkehren.
Vielmehr wird Dein Tag jedes Mal zur Nacht, wenn Du auf Alltäglichkeit stoßen würdest.

©Susan Afarin

.......

It's possible to leave everyday life behind and achieve the day.
But you can't go back from day to everyday life.
Rather, your day turns into night every time you encounter mundanity.

©Susan Afarin



Own composition, "Babe Don't"

Babe don't don't don't
Don't root up the sorrow tree
Babe don't don't don't
Poison me, dying tea
Babe, I don't don't don't
Feel me dirty, going on knee
And please don't don't don't
Forget not all your beloved SHE

Babe, I can't understand, why you think I must stand
By a love you say it's grand, but you just threw in my eyes sand
You love all superficial Brand, while you lied twice on strand
All the devil what you planned, was abusing and roar it's manned

Babe don't don't don't
Don't root up the sorrow tree
Babe don't don't don't
Poison me, dying tea
Babe, I don't don't don't
Feel me dirty, going on knee
And please don't don't don't
Forget not all your beloved SHE


You killed with hate, and me canned, I called it love, disturbing scanned
Faithfulness till l got tanned, you laughed at my pain with your band
I felt you close as my own gland, but you drank my blood, arc spanned
I told you I'm sharp and not bland, but you think you're God, rest is land


Won't you stop, stop stop
Only you had my heart key
Won't you stop stop stop
But you never show the love sea
Won't you stop, stop stop
You'll give never place for a WE
Won't you stop, stop stop
You got dead wife, and I'm free

©Susan Afarin



Really? I'm venus?! Then say why did you cheat on me for glee
I despise your infinite american clues, poisonous tea
You're like a dirty chewing gum which's sticking on my heart key
I hate all what you have done and let do and have been to me
I was loyal and caring, years for loving you on my knee
But I won't accept this fake criminal back, never agree
Believe me that you didn't and will never get my esprit
Keep trying to blame me, lie around 'bout me for hot degree
Please keep your life like you feel, understand, and you're used to be

©Susan Afarin




I am not one of your guitar
And I'm not a stuff in bazar
You only show off as Rock star
We have a class conflict so far
You have taken my last dinar
I had to pay for your feldspar
But you have blamed me, how bizarre
I didn't curse you, not a scar
You harmed me and wanted more mar
A fisher won't turn to a parr
No regreting faults, sorry tsar!
You were, who never let, WE ARE

©Susan Afarin

کسی که در ناز و وفور نعمت زندگی کرده است، حق نظر دادن راجع به سختی های معمول زندگی اجتماعی متوسط و پایین ندارد.
کسی هم که فکر می‌کند حق دارد به تو نمرات منفی و بد بدهد، آنهم در خصوص چیزهایی که خودش درک نمی‌کند، باید با شاگردان خنگ و متوهم اش تنها بماند و تو نباید وقت ارزشمند خودت را تلف کنی و به او چیزهایی یاد بدهی که او بتواند با آنها بدرخشد.
از موجودات جهان، وقتی مصرفی و یک بعدی باشند، باید برای همیشه برید.
چون نه آنها عشق و صبوری و وفاداری یاد خواهند گرفت و نه تو به جهنم تکبر عاری از محبت آنها عادت خواهی کرد.

©سوسن آفرین

........

Eine Person, die im Luxus gelebt hat, hat kein Recht, sich zu den üblichen Nöten des mittleren und niedrigen sozialen Lebens zu äußern.
Jeder, der glaubt, er hätte das Recht, Dir negative und schlechte Noten zu geben, selbst wenn es um Dinge geht, die er nicht einmal versteht, sollte mit seinen dummen und wahnhaften Schülern allein gelassen werden.
Du solltest nicht Deine kostbare Zeit damit verschwenden, ihm Dinge beizubringen, mit den er sich Ruhm und Glanz verschaffen kann.
Von Kreaturen der Welt, die nur konsumieren und eindimensional sind, musst Du Dich für immer entfernen.
Denn weder werden sie Liebe, Geduld und Loyalität lernen, noch wirst Du Dich an die Hölle ihrer lieblosen Arroganz gewöhnen.

©Susan Afarin

........

A person who has lived in luxury has no right to comment on the usual hardships of middle and low social life.
Anyone who thinks he has the right to give you negative and failing grades, even on things he doesn't even understand, should be left alone with his stupid and delusional students.
You shouldn't waste your precious time teaching him things to gain fame and glory. You must forever move away from creatures of the world that only consume and are one-dimensional.
Because they will neither learn love, patience and loyalty, nor will you get used to the hell of their loveless arrogance.

©Susan Afarin



لطافت بهار درون گوش و روی پوست و لابلای موهای آدم لانه می‌کند و خلسه ای بوجود می آورد که در آن انگار جاذبه زمین محو می‌شود و قدمهای آدم از شدت لذت زیاد بهارانه میان هوا جا می‌گذارند.
شنیده ای، کسی بگوید، دلم برای خودم تنگ شده بود؟!
امروز احساس کردم، که من قدیمی چهار سال پیش در خیابان‌ها قدم می‌زند و به تصویر کوچک خود روی پنجره ها و ویترین‌های مغازه ها، تصویر خود را برانداز می‌کند و مبگوید:
"هی! چقدر قیافه ات برایم آشناست.
از آشنایی با تو خوشوقتم.

©سوسن آفرین

......

Die Sanftheit des Frühlings schmiegt sich an die Ohren und an die Haut und durch Haarlocken eines Menschen und erzeugt eine Trance, in der die Schwerkraft der Erde zu verschwinden scheint und sich die Schritte eines Menschen aufgrund der intensiven Frühlingsfreude in der Luft bewegen.
Hast Du jemanden sagen hören, dass er sich selbst vermisst habe?!
Heute kam es mir so vor, als würde mein altes Ich von vor vier Jahren durch die Straßen gehen, ihr kleines Bild an den Schaufenstern und Fensterscheiben betrachten und sagen:
„Hey! Wie vertraut mir Dein Gesicht ist.
Schön, Dich kennenzulernen.

©Susan Afarin

.......

The softness of spring clings to a person's ears and skin and through locks of hair, creating a trance in which the earth's gravity appears to disappear and a person's footsteps move in the air due to the intense joy of spring.
Have you heard anyone say that he missed himself?!
Today it seemed to me as if the old me from four years ago was walking through the streets, looking at her little picture on the shop windows and window panes and saying:
“Hey! How familiar your face is to me.
Nice to meet you.

©Susan Afarin


فال حافظ گرفتن گونه ای از خرافات عشقی ست که با زیباترین کلماتی که شاه سخن "حافظ" انتخاب کرده است، بر دل انسان می‌نشیند.
این فال را امروز برای سال نو و عید نوروز 1403 گرفتم.
اشکم را در آورد، چون واقعی بود.
بزرگترین عشقی که حس کرده بودم، به دست معشوق خیانتکار و دل ساده و کلام تند من فنا شد.
باشد که دیگر عشقی چنین به دلم راه نیابد و اگر یافت، شاهین قضا همان دم جانم را بگیرد.
برای تمام انسانهای خوب کره زمین و تعادل طبیعی و زیبای جهان بهترینها را آرزومندم.
سال نو ایرانی بر همه مبارک باد.

©سوسن آفرین

......

Das Horoskop durch Hafez zu fragen, ist eine Art Aberglaube der Liebe, der mit den schönsten Worten, die der König der Wörter„Hafez“ gewählt hat, im Herzen des Menschen sitzt.
Ich habe heute dieses Horoskop für Neujahr und Nowruz 1403 erhalten.
Es trieb mir Tränen in die Augen, weil es echt war.
Die größte Liebe, die ich je empfunden hatte, wurde durch die Hand meines verräterischen Liebhabers, mein einfaches Herz und meine harten Worte zerstört. Möge eine solche Liebe nie wieder den Weg in mein Herz finden, und wenn doch, möge mir der Falke des Schicksals sofort das Leben nehmen.
Ich wünsche allen guten Menschen auf dem Planeten das Beste und natürliche und schöne Gleichgewicht für die Welt.
Frohes iranisches Neujahr an alle.

©Susan Afarin

.......

Asking the horoscope through Hafez is a kind of superstition of love that sits in the heart of human with the most beautiful words chosen by the king of words “Hafez". I received this horoscope for New Year and Nowruz 1403 today.
It brought tears to my eyes because it was real.
The greatest love I had ever felt was destroyed by the hand of my treacherous lover, my simple heart and my harsh words.
May such love never find its way into my heart again, and if it does, may the hawk of fate take my life at once.
I wish all the good people on the planet the best and natural and beautiful balance for the world.
Happy Iranian New Year to everyone.

©Susan Afarin

یاد باد آن که سرِ کویِ توام منزل بود

دیده را روشنی از خاکِ درت حاصل بود

راست چون سوسن و گل از اثرِ صحبتِ پاک

بر زبان بود مرا آن‌چه تو را در دل بود

دل چو از پیرِ خِرَد نَقلِ مَعانی می‌کرد

عشق می‌گفت به شرح آن‌چه بر او مشکل بود

آه از آن جور و تَطاول که در این دامگه است

آه از آن سوز و نیازی که در آن محفل بود

در دلم بود که بی دوست نباشم هرگز

چه توان کرد؟ که سعیِ من و دل باطل بود

دوش بر یادِ حریفان به خرابات شدم

خُمِ مِی دیدم، خون در دل و پا در گل بود

بس بِگَشتَم که بپرسم سببِ دردِ فِراق

مفتیِ عقل در این مسأله لایَعْقِل بود
راستی خاتمِ فیروزهٔ بواسحاقی

خوش درخشید ولی دولتِ مُستَعجِل بود

دیدی آن قهقههٔ کبکِ خِرامان حافظ

که ز سرپنجهٔ شاهینِ قضا غافل بود

"حافظ شیرازی"


.......

Ich erinnerte mich daean, dass ich in Deiner Gasse mitgelebt habe
Das Licht meiner Augen bekam ich durch den Staub Deiner Haustür
Wahr wie eine Susan-Lilie und eine Blume durch die Wirkung reiner Sprache
Es war mein Gespräch, was in Deinem Herzen vor sich ging
Mein Herz vermittelte die Bedeutungen des weisen alten Mannes (Gott)
Liebe pflegte zu beschreiben, was für ihn schwierig war
Oh, was für eine Verwirrung, Grausamkeit und Verlust herrschte in dieser Falle
Oh, was für ein Brennen und die Bedürftigkeit, die in dieser Gruppe herrschte
Es war mir ein Herzensanliegen, dass ich niemals ohne Freund sein würde
Was kann getan werden? Dass meine und meines Herzens Bemühungen vergeblich waren
In Erinnerung an meine Gegner ging ich gestern zu der Weinstube
Ich sah den Weinkrug, Blut lag in meinem Herzen und meine Füße lagen im Schlamm
Ich wollte nur nach dem Grund für den Abschiedsschmerz fragen
Sogar Verstand (Gott) war in dieser Angelegenheit ratlos
Tatsächlich das Siegel von Firuzeh Boashakhi (Die damalige Geliebte von Hafez) Es schien hell, aber ihre Regierung war sehr kurz
Hast Du das süße Kichern von diesem tanzenden Feldhuhn gesehen, Hafez
Sie nahm die Krallen der Schicksal-Falke nicht wahr

„Hafez Shirazi“

......

I remembered living up your alley
I got the light in my eyes through the dust on your front door
True as a Susan-Lilly flower through the effect of pure speech
My words were about what was going on in your heart
My heart conveyed the meanings of the wise old man (God)
Love used to describe what was difficult for him
Oh, what confusion, cruelty and loss there was in this trap
Oh, what a burn and need there was in this group
It was very important to me that I would never be without the friend
What can be done? That mine and my heart's efforts were in vain
In memory of my opponents, I went to the wine bar yesterday
I saw the wine jar, there was blood in my heart and my feet were in the mud
I just wanted to ask the reason for the pain of parting
Even Mind (God) was at a loss in this matter
In fact, the seal of Firuzeh Boashakhi (The then mistress of Hafez)
It shone brightly, but her reign was very short
Have you seen the sweet giggle of that dancing field hen, Hafez
She didn't notice the Fate Hawk's claws

“Hafez Shirazi”




در سفره عید خواب دیشبم، همه چیز کامل بود.
دور تا دور سفره نشسته بودیم و حتی آقا جان هم حظور داشت.
او کنار سبزه های عید فلفل های درشت سبزی را کنار هم چیده بود و وقتی عزیز از او دلیلش را پرسید، او گفت برای حرارت و انرژی ست.
همه رفتگانم لباس سفید به تن داشتند و سمت چپ سفره نشسته بودند.
سمت راستم خواهرهایم و برادرم، و چند تن از فامیل نزدیک نشسته بودند.
صدای شاد موزیک بهاری می‌آمد و نسیم خنک و دلچسبی میوزید.
آیدا با گل پامچالی در دست و پیراهن صورتی زیبایی روی زانوهایم نشست.
چشمانش شوق بچگی داشتند و او راجع به خوراکی های وسط سفره عید مرا سوال پیچ می‌کرد.
ناگهان برادرم پرسید، تو با کی حرف میزنی؟!
متوجه شدم که سمت چپ سفره تنها برای من قابل رویت است.
به آیدا گفتم:
"بوس بالا خانم، شما برای من دلتنگ هستید و یا من نمی‌توانم از شما دل بکنم."
مامانم در حالی که یک چای پررنگ و معطر دستم میداد، به آیدا گفت:
"برو عزیزم، ببین این دخترخانمها هم همسن تو هستند.
برو و با آنها بازی کن."
و بعد با انگشتش چند لکه متحرک در افق را نشان داد.
مامان بغلم کرد و گفت:
" تو از بچگی به تمام حوادث واقعی جهان احترام میگذاشتی.
نیاز تو با بیشتر آدمها متفاوت است.
تو بدون عشق معنایی برای زندگی قائل نیستی.
تو را خوب درک میکنم ولی از تنهایی ات خوشحال نیستم.
باور کن دل تو نشکسته است.
باید به این باور داشته باشی که تنها عشقی قوی‌تر از احساسات خودت قادر به شکستن دل تو خواهد بود.
من مطمئن هستم که چنین مردی هنوز به دنیا نیامده است.
اعتماد به نفس تنها تسلط تو به قدرت‌هایت نیست بلکه دست رد زدن به چیزهایی ست که ارزش تو را ندارند.
آنچه تو را درک بکند و لیاقت تو را داشته باشد، خودش تو را خواهد یافت.
تو به هیچکس بدهکار نیستی.
نه به مردگان و نه به زندگان.
حرفهای تلخ تو اگر دیگران را ناراحت کرده، باید بتواند آنها را از درون تغییر بدهد، چون از واقعیتی نشئت گرفته اند.
اما اگر فقط از تو دلخور می‌شوند و به کارشان ادامه می‌دهند، کلام را بر آنها ببند، چون اتلاف وقت و دانش است.
عذاب وجدان را در خصوص دشمنان فراموش کن.
آنها بر علیه تو جرایم زیادی انجام داده اند و در ذهنشان هنوز به دنبال راه هایی هستند که چگونه بوسیله آن تو را نابود کنند.
من تو را از میان آینه زیاد نگاه میکنم و به داشتن تو افتخار میکنم.
روح تو با وجود قدرت زیاد شکننده ست و به نهایت مرز انسانیت رسیده ست.
بغلش کردم.
او بوی عطر آنگارو میداد و دستان نرمش را روی پیشانی ام گذاشت و سپس پیشانی ام را بوسید و گفت:
"باور کن، در جهان تو همه چیز کامل است."
صدای خواهرم را شنیدم که گفت:
چقدر به این آبشار زل میزنی.
بچه ها تور بستند، بیا برویم والیبال بازی کنیم.

©سوسن آفرین

........

An meinem Eid-Neujahrsgedeck gestern Abend war alles perfekt.
Wir saßen am Tisch und sogar mein Opa mütterlicherseits war anwesend.
Er hatte große grüne Peperoni neben das Eid-Grün gelegt und als Aziz ihn nach dem Grund fragte, sagte er, dass es ein Symbol für Wärme und Energie sei.
Alle meine lieben Verstorbenen trugen weiße Kleidung und saßen auf der linken Seite des Tisches.
Zu meiner Rechten waren meine Schwestern und mein Bruder sowie einige enge Familienmitglieder.
Der fröhliche Klang der Frühlingsmusik vibriert in der Luft und eine kühle und angenehme Brise wehte.
Aida saß plötzlich auf meinem Schoß, mit einer Primel in der Hand in einem wunderschönen rosa Kleid.
Ihre Augen waren voller kindlicher Begeisterung und sie stellte mir Fragen über das Essen in der Mitte des Eid-Tisches.
Plötzlich fragte mein Bruder:
"Mit wem redest Du?!"
Mir ist aufgefallen, dass die linke Seite des Tisches nur für mich sichtbar ist.
Ich sagte zu Aida:
„Frau Kuss oben darauf, vermisst lhr mich, oder ich vermisse Euch?! “
Während sie mir einen reichhaltigen und aromatischen Tee reichte, sagte meine Mutter zu Aida:
„Geh, meine Liebe, sieh mal, diese Mädchen sind auch in Deinem Alter.
Geh und spiel mit ihnen."
Und dann zeigte sie mit dem Finger einige sich bewegende Punkte am Horizont. Mama umarmte mich und sagte:
„Seit Du ein Kind warst, hast Du alle realen Ereignisse der Welt respektiert.
Deine Bedürfnisse sind anders als die der meisten Menschen.

Ohne Liebe hat das Leben für Dich keinen Sinn.
Ich verstehe Dich gut, aber ich bin nicht glücklich über Deine Einsamkeit.
Glaube mir, Dein Herz ist nicht gebrochen.
Du muss glauben, dass nur eine Liebe, die stärker ist als Deine eigenen Gefühle, Dein Herz brechen kann.
Ich bin sicher, dass ein solcher Mann noch nicht geboren wurde.
Selbstvertrauen bedeutet nicht nur, seine Stärken zu meistern, sondern auch Dinge abzulehnen, die einem nicht wert sind.
Derjenige, der Dich versteht und Dich verdient, wird Dich selbst finden.
Du schuldest niemandem etwas.
Weder den Toten noch den Lebenden.
Wenn Deine bitteren Worte andere verärgern, sollten sie in der Lage sein, sich von innen heraus zu verändern, denn Deine bittere Worte stammen aus der Realität.
Aber wenn sie sich nur über Dich aufregen und ihre Arbeit fortsetzen, halte Deinen Mund, denn das ist Zeit- und Wissensverschwendung.
Vergiss die Gewissensbisse gegenüber Feinden.
Sie haben viele Verbrechen gegen Dich begangen und suchen in ihren Gedanken immer noch nach Möglichkeiten, Dich zu zerstören.
Ich schaue Dich oft durch den Spiegel an und bin stolz, Dich zu haben.
Deine Seele ist trotz ihrer großen Stärke zerbrechlich und hat die maximale Grenze der Menschlichkeit erreicht.
Ich umarmte sie.
Sie roch nach dem Duft  "Angaru" und legte ihre weichen Hände auf meine Stirn, küsste dann meine Stirn und sagte:
„Glaube mir, in Deiner Welt ist alles perfekt.“
Ich hörte die Stimme meiner Schwester sagen:
"Wie lange wirst Du diesen Wasserfall anstarren?
Die Leute haben ein Netz gebunden, lasst uns Volleyball spielen gehen.

©Susan Afarin

........

Everything about my Eid New Year table setting last night was perfect.
We sat at the table and even my maternal grandfather was present.
He had placed large green peppers next to the Eid greenery and as Aziz asked him why, he said that it was a symbol of warmth and energy.
All my dear departed wore white clothes and sat on the left side of the table.
To my right were my sisters and brother, as well as some close family members. The cheerful sound of spring music vibrated in the air and a cool and pleasant breeze blew.
Aida suddenly sat on my lap, wearing a beautiful pink dress, with a primrose in her hand.
Her eyes were full of childlike enthusiasm and she asked me questions about the food in the middle of the Eid table.
Suddenly my brother asked:
"Who are you talking to?!"
I noticed that the left side of the table is only visible to me.
I said to Aida:
“Ms. Kuss on the top, do you miss me or I miss you?! “
While handing me a rich and aromatic tea, my mother said to Aida:
“Go, my love, look, these girls are your age too.
Go play with them."
And then she pointed her finger at some moving dots on the horizon.
Mom hugged me and said:
“Since you were a child, you have respected all the real events of the world.
Your needs are different than most people.
Without love, life has no meaning for you.
I understand you well, but I'm not happy about your loneliness.
Believe me, your heart isn't broken.
You must believe that only a love stronger than your own feelings can break your heart.
I'm sure that such a man has not yet been born.
Self-confidence means not only mastering your strengths, but also rejecting things that aren't worthy of you.
The one who understands you and deserves you will find you himself.
You don't owe anyone anything.
Neither the dead nor the living.
If your bitter words upset others, they should be able to change from within because your bitter words come from reality.
But if they just get upset with you and continue their work, keep your mouth shut because that's a waste of time and knowledge.
Forget remorse towards enemies.
They have committed many crimes against you and are still searching in their minds for ways to destroy you.
I often look at you through the mirror and am proud to have you.
Your soul, despite its great strength, is fragile and has reached the maximum limit of humanity.
I hugged her.
She smelled the scent of "Angaru" and put her soft hands on my forehead, then kissed my forehead and said:
“Believe me, everything is perfect in your world.”
I heard my sister's voice say:
"How long are you going to stare at this waterfall?
People tied a net, let's go play volleyball.

©Susan Afarin



Prejudices and punishment for accusating could never be ended in your world
You would never understand me and hold me for a criminal liar of netherworld
Although you were the one who burled and curled and furled, this place was under under underworld
I'm crying inside, I feel dirty like you always were to me with your tortures like whirled

©Susan Afarin

Own lyrics for Joe Cocker's Unchain my heart
"One night stand"

One night stand, was a wrong way of flee
Alone stand end of day, cause you're free

One night stand, was a wrong way of flee
Alone stand end of day, cause you're free
But I didn't like the kisses and the touches
It's unpersonally, didn't make me hot
One night stand, was a wrong way of flee

One night stand, wasn't a revenge field
I made it just for, to feeling alive indeed
When you have a soulmate in your heart
But he cheats on you four year long
One night stand, was a wrong way of flee

I'm not a slut
But l know l'm full of fault
It was for ending your caused hell,
Cross over oceans of salt


One night stand, was a wrong way of flee
Alone stand end of day, cause you're free

"my own between text"

Don't shed a tear for someone, you didn't care for
Cause l don't belive in you and have not one atom trust"

I'm not a slut
But l know l'm full of fault
It was for ending your caused hell,
Cross over oceans of salt
One night stand, was a wrong way of flee
Alone stand end of day, cause you're free

©Susan Afarin




We had two different sights, you got good and bad taste cakes in Paradies, while l stood in the front of war, saw just pother
You want me back, but still offer the same unworthy way and words, l loved someone else who had your face, so don't bother


©Susan Afarin

Cover Riccardo Cocciante Per lei, with own English lyrics
Called:
Astray


I heard the crying of a dove
Said: the strange thing called L'more
This is just another name for love
Finally ain't no difference
This is maybe longing for a WE
Or to touch the smile of dew
For eternal fight to be/ or not to be
How pleasant
Astray
Astray
Astray

All lost hearts got the blues
The heartless ones have the joy
The first is born without a star
The second torn without knowing it
And you think about the skies above
And all wrong answers about TO BE
Maybe someone will find it out, or did
Who and where, when, how
Astray
Astray
Astray
Oh Astray

You ask yourself why can't you see
Heart is lost, the brain is astray
Astray is the state of no mezzo
Love isn't worth when it can't be share
No one's eyes's for someone else to see
A blind heart can't realize a WE

No one touched the heart of the fairy
From her eyes tears were running
Although her heart was very fragile
She stand there and saw, her heart died
Astray
Astray
Astray
Oh Astray

You ask yourself why can't you see
Heart is lost, the brain is astray
Astray is the state of no mezzo
Love isn't worth when it can't be share
No one's eyes's for someone else to see
A blind heart can't realize a We
Astray
Astray
Astray

Now after battle, I'm really sure
There's something wrong with the fauna
Like always l find back to memento
Dismay,  again see you
Astray
Astray
Astray

©Susan Afarin
...

Ich hörte das Schreien einer Taube
Sagte: das seltsame Ding namens L'more
Das ist nur ein anderer Name für Liebe
I'm Endeffekt gibt's keinen Unterschied
Das ist vielleicht Sehnsucht nach einem WIR
Oder um das Lächeln des Taus zu berühren
Für den ewigen Kampf, zu sein / oder nicht zu sein
Wie angenehm
Irre
Irre
Irre

Alle verlorenen Herzen haben den Blues
Die Herzlosen haben die Freude
Der erste wird ohne Stern geboren
Der zweite zerrissen, ohne es zu wissen
Und du denkst an den Himmel oben
Und alle falschen Antworten zu SEIN
Vielleicht findet es jemand heraus, oder hat es getan
Wer und wo, wann, wie
Irre
Irre
Irre
Oh Irre

Du fragst Dich, warum kannst du nicht sehen
Das Herz ist verloren, das Gehirn ist irre
Irre ist der Zustand ohne Mittelpunkt
Liebe ist nicht wert, wenn sie nicht geteilt werden kann
Niemand kann Augen für das Sehen anderer sein
Ein blindes Herz kann kein WIR realisieren

Niemand hat das Herz der Fee berührt
Aus ihren Augen liefen Tränen
Obwohl ihr Herz sehr zerbrechlich war
Sie stand da und sah ihr Herz sterben
Irre
Irre
Irre
Oh Irre

Du fragst dich, warum kannst Du nicht sehen
Das Herz ist verloren, das Gehirn ist irre
Irre ist der Zustand ohne Mittelpunkt
Liebe ist nicht wert, wenn sie nicht geteilt werden kann
Niemand kann Augen für das Sehen anderer sein
Ein blindes Herz kann kein Wir erkennen
Irre
Irre
Irre

Jetzt nach dem Kampf bin ich mir wirklich sicher
Mit der Tierwelt stimmt etwas nicht
Wie immer finde ich zurück zur Enttäuschung
Wir sehen uns wieder
Irre
Irre
Irre


©Susan Afarin
....

صدای جیغ کبوتر را شنیدم
گفت: چیز عجیبی به نام L'more
این فقط یک نام دیگر برای عشق است
در نهایت هیچ تفاوتی وجود ندارد
این شاید آرزویی برای یک "ما" باشد
یا لمس کردن لبخند شبنم
برای مبارزه ابدی میان بودن / یا نبودن
چقدر دلنشین
دیوانه
دیوانه
دیوانه

تمام قلب های گمشده ترانه ای حزین دارند
بی دلها شادی دارند
اولی بدون ستاره متولد می شود
دومی بدون اینکه بداند تکه میشود
و تو به آسمان بالا فکر می کنی
و همه پاسخ های اشتباه در جواب به "هستی"  
شاید کسی جواب پیدا کند، یا آن را پیدا کرده است
کی و کجا، کِی، چگونه
دیوانه
دیوانه
دیوانه
اوه دیوانه

تعجب می کنی که چرا نمی توانی ببینی دل گم شده،
مغز دیوانه است
عشق یک حالت بدون مرکز است
عشق ارزشی ندارد اگر نتوان آن را تقسیم کرد
هیچ کس نمی تواند چشمی برای دیدن دیگران باشد
یک قلب کور نمی تواند "ما" را درک کند
هیچ کس قلب پری را لمس نکرد
اشک از چشمانش جاری بود
اگرچه قلبش بسیار شکننده بود
همانجا ایستاد و دید که قلبش می میرد
دیوانه
دیوانه
دیوانه
اوه دیوانه

تعجب می کنی که چرا نمی توانی ببینی دل گم شده،
مغز دیوانه است
عشق یک حالت بدون مرکز است
عشق ارزشی ندارد اگر نتوان آن را تقسیم کرد
هیچ کس نمی تواند چشمی برای دیدن دیگران باشد
یک قلب کور نمی تواند "ما" را درک کند
عشق ارزشی ندارد اگر نتوان آن را تقسیم کرد
هیچ کس نمی تواند چشمی برای دیدن دیگران باشد
یک قلب کور نمی تواند "ما" را بشناسد
دیوانه
دیوانه
دیوانه

حالا بعد از دعوا، من واقعا مطمئن هستم
چیزی در دنیای حیوانات اشتباه است
مثل همیشه، راه بازگشت به ناامیدی را پیدا می کنم
ما دوباره ملاقات خواهیم کرد
دیوانه
دیوانه
دیوانه

©Susan Afarin



Village jokes under football fan club and vanity-status before family made a clown out of the spouse
I saw people staying calm under pain, but mutilating someone who isn't awack turn to scream while rouse
Press the lemon, drink the juice, let falling people on the peel, while you put dirt over her corpse and with lies douse
Was she a nun? Fuck her! Was she a whore, Fuck her! Just abuse the witchy bitch on her art and tear apart her blouse
Important devils ruin and eat people for putting smile of their devil mama's lips, game of cat and mouse
Wealthy famous criminals are much more dangerous and psychos as simple scams, beggers even criminals from lagos
I'm not proud of my weaknesses, high tempered and naiv, but I don't abuse anyone and l'm a nerd, a word gauss
Love is the fruit of honesty and sacrifice, artificial claiming of past
won't win, my heart is a lightous

©Susan Afarin




"لیلی-سو و فانوس دریایی"

لیلی-سو دوستانش را به پروازی بالای فانوس دریایی دعوت کرد و گفت:
'وقتی بال داشته باشی، از بلندی نمی‌ترسی.
حیلی گفت:
"چسبندگی من نعمتی ست، من که بال ندارم.
اما وجود پر از رشد لحظه ای من چسب تولید می‌کند و من تقریبا در هر مکانی میتوانم به حیات بی پایانم ادامه دهم.
پری گفت:
"من از بلندی نمی‌ترسم ولی از حرارت داغ لامپ این فانوس دریایی میترسم، چون هر آن ممکن است بال هایم بسوزند."
لیلی-سو خندید وگفت:
"حیلی جان، اینقدر از فناناپذیر بودنت تعریف نکن، وگرنه دشمن پیدا خواهی کرد.
ضمن اینکه سرنوشت را نباید به کج شدن تحریک کرد.
همیشه باید مواظب گنج هایت باشی.
گنج تو حیات ابدی ست.
اما تو پری جان باید خیلی بیشتر مواظب باشی.
چون آرزوها شکننده هستند و در ناملایمات بیشتر صدمه می‌خورند.
دلیل اینکه، امروز اینجا آمدیم، این بود که به جمله زیبایی اشاره کنم که در برگه های خسته کننده آسترولوژی خواندم.
به من نخندید.
من خرافاتی نیستم.
جادو و نفرین هم وقتی اتفاق می‌افتند که کسی دچار عواقب کارهای بد خود و یا دیگران شده باشد.
از هر چیز پیش پا افتاده ای هم می‌توان چیزی آموخت، به شرطی که تن به زندگی کردن و ادامه در ورطه بی ارزشی و بی معنایی غوطه ور نشویم و عمرمان را تلف لاطائلات نکنیم.
این یک پند آلمانی ست:
"گذشته مثل یک فانوس دریایی ست و نه یک بندر."
معنای این جمله بسیار زیباست.
بدون گذشته نمی‌توان حال و آینده را نگریست.
کسانی که همیشه در گذشته باقی می‌مانند، رشد نمی‌کنند.
آنهایی که از گذشته میهراسند و در حال باقی می‌مانند. یک بعدی می‌شوند.
آنهایی که هیچوقت به گذشته فکر نمی‌کنند، اشتباهاتشان را مکرر انجام می‌دهند، حال هر چقدر آینده نگر باشند، تفکرات آنها ریشه پیدا نمی‌کنند و هیچ تضمینی برای ارتباطات آنها وجود ندارد.
از دید من باید همیشه نور فانوس دریایی را در دل داشت.
اما به دریا زدن، شنا کردن لازم دارد.
باید معقولانه در حال قدم برداشت و اگر جزیره ای به معنای خوشبخت شدن تو وجود داشت، برای رسیدن به او شناکردن را یاد گرفت و قایقی برایش ساخت.
اما بدون نور این فانوس، تن کوسه ماهی‌ها هم می‌تواند تو را به اشتباه بیندازد و تو آرزو کنی که آشیانه ات را روی چنین جزیره ای بسازی.

©سوسن آفرین

......

„Lilly-Sue und der Leuchtturm“

Lilly-Sue lud ihre Freunde ein, über den Leuchtturm zu fliegen und sagte:
"Wenn man Flügel hat, hat man keine Höhenangst.
Hilly sagte:
„Meine Klebrigkeit ist ein Segen, ich habe keine Flügel.
Aber meine Existenz voller momentanem Wachstum produziert visköses Material, und ich kann meine endlose Existenz fast überall fortsetzen. "
Parry sagte:
„Ich habe keine Höhenangst, aber ich habe Angst vor der Hitze dieser Leuchtturmlampe, weil davon meine Flügel verbrennen könnte.“
Lilly-Sue lachte und sagte:
„Hilly, prahle nicht so sehr mit Deiner Unsterblichkeit, sonst machst Du Dir Feinde. Außerdem sollte das Schicksal nicht zum Umkippen provoziert werden.
Du solltest stets auf Deine Schätze achten.
Dein Schatz ist das ewige Leben.
Aber Parry, Du müssst viel vorsichtiger sein.
Weil Wünsche zerbrechlich sind und in Widrigkeiten mehr verletzt werden.
Der Grund, warum wir heute hierher gekommen sind, ist, uns auf einen schönen Satz zu beziehen, den ich auf den langweiligen Astrologieseiten gelesen habe. Lache mich nicht aus.
Ich bin nicht abergläubisch.
Magie und Flüche passieren nur, wenn jemand unter den Folgen der schlechten Taten seiner selbst oder anderer leidet.
Aus allem Alltäglichen kann man etwas lernen, vorausgesetzt, wir versinken nicht im Abgrund der Wert- und Sinnlosigkeit und verschwenden unser Leben nicht umsonst.
Es ist ein deutscher Spruch:
„Die Vergangenheit ist wie ein Leuchtturm und kein Hafen.“
Die Bedeutung dieses Satzes ist sehr schön.
Ohne die Vergangenheit kann man weder die Gegenwart noch die Zukunft sehen. Wer immer in der Vergangenheit bleibt, wächst nicht.
Diejenigen, die die Vergangenheit fürchten und in der Gegenwart bleiben, werden sie eindimensional.
Wer nie an die Vergangenheit denkt, macht seine Fehler immer wieder, egal wie vorausschauend er ist, seine Gedanken werden keine Wurzeln schlagen und es gibt keine Garantie für ihre Beziehungen jäglicher Art.

Aus meiner Sicht sollte man das Licht des Leuchtturms immer im Herzen behalten. Aber um ans Meer zu gehen, muss man schwimmen können.
Wir sollten vernünftig vorgehen und wenn es eine Insel gibt, die uns glücklich macht, lernen wir schwimmen, um sie gefahrlos erreichen zu können, und bauen sogar ein Boot dafür.
Aber ohne das Licht dieser Laterne kann der Körper der Haie uns in die Irre führen und wir könnten irrtümlicher Weise auf einer solchen Insel unser Nest bauen.

©Susan Afarin

.......

“Lilly-Sue and the Lighthouse”

Lilly-Sue invited her friends to fly over the lighthouse and said:
"If you have wings, you're not afraid of heights.
Hilly said: “My stickiness is a blessing, I have no wings.
But my existence full of momentary growth produces viscous material, and I can continue my endless existence almost anywhere. "
Parry said:
“I’m not afraid of heights, but I’m afraid of the hot heat of this lighthouse lamp because it could burn my wings.”
Lilly-Sue laughed and said:
“Hilly, don’t brag so much about your immortality, otherwise you’ll make enemies.
In addition, fate shouldn't be provoked to overturn.
You should always pay attention to your treasures.
Your treasure is eternal life.
But Parry, you have to be much more careful.
Because desires are fragile and hurt more in adversity.
The reason we came here today is to relate to a lovely phrase I read on the boring astrology sites.
Don't laugh at me.
I'm not superstitious.
Magic and curses only happen when someone suffers the consequences of the bad deeds of themselves or others.
There is something to be learned from everyday life, provided we don't sink into the abyss of worthlessness and meaninglessness and don't waste our lives in vain.
It's a German saying:
“The past is like a lighthouse and not a harbor.”
The meaning of this sentence is very beautiful.
Without the past, one can't see the present or the future.
Whoever stays in the past doesn't grow.
Those who fear the past and stay in the present become one-dimensional.
Those who never think about the past will make their mistakes again and again, no matter how forward-looking they are, their thoughts won't take root and there is no guarantee of their relationships of any kind.
In my opinion, you should always keep the light of the lighthouse in your heart.
But to go to the sea you have to know how to swim.
We should act sensibly and if there is an island that makes us happy, we must learn to swim to reach it safely and even build a boat for it.
But without the light of this lantern, the shark's body may mislead us and we may erroneously build our nest on such an island.

©Susan Afarin


Oh, it's so unfair, spare me your tears
I didn't go through just one night but years
You're attracted to long legs and blond hairs
You hate my intellect, age, took me my cares
Alone l'm much safer than with such fears
I'd the feeling, years l'm going down the stairs
Although l climbed mountains, different spheres
There's no other way for fooling fakes, no pairs
I insist hearing my suggested chance, wow cheers!


©Susan Afarin



چونکه مردهای جوان و خوشتیپ سن مرا هم درک نمی‌کنند و دلشان می‌خواهد شبی را با من بگذرانند، من تبدیل به عین الله باقرزاده نخواهم شد که از غرور زیاد فراموش کنم، من که هستم.
خوشبختانه پول و امکانات هم ندارم که زالوهای معمولی مرتب مزاحم من باشند.
مادرم دیگر کنار من نیست تا عشق او را داشته باشم و احساس قدرت کنم ولی نیازی هم به مادرنما هایی ندارم که زندگی مرا بخاطر حسادت هایشان نسبت به من و تربیت غلط پسرانشان مرتب به خطر بیندازند.
آنهم پسرانی که در هر حال بخاطر مکر و خباثتی که از اینگونه مادران آموخته اند، هیچوقت شانس و لیاقت نزدیک بودن به من را نخواهند داشت.
وقتی فرهنگ آدمها به نسبت امکاناتشان رشد نکند، آنها خطرناک می‌شوند، مثل دیکتاتورهای سیاسی.
آمریکا خمینی خبیث و دیوانه را با بیست میلیون دلار خرید تا ایران را بیشتر استثمار کند.
هیولاهایی مثل ملاها، هیتلر، ناتان یاهو و اردوگان و پوتین و... موجوداتی هستند که تاریخ زیر بار جرایم آنها خم شده و انسانیت برای جنایت هایشان تا ابد اشک میریزد.
اما این سیستم ها و افکار عقب افتاده و کوته بین هستند که چنین هیولاهایی را بر علیه انسانیت استفاده می‌کنند.
جالب نتیجه آن است که فقط و فقط از روی جاه طلبی انجام شده تا یک هیولا به هیولای دیگری بگوید، من بیشتر از تو خون ریختم و حالا چند تا چیز مادی از تو بیشتر دارم.
آیا این دردها تنها بخاطر کمبودهای آلت تناسلی مردهاست؟! که با آدرنالین و تستوسترون خود جهان را محک می‌زنند و درکی بالاتر از یک ارگاسم پیش پا افتاده ندارند؟!
این دو هورمون بیش از هر چیز نقش تخریبی در جوامع انسانی داشته اند.
اما زنان خشن و ترسناکی هم این هیولاها را تغذیه کردند و به آنها قدرت دادند.
درون اینگونه زنان هم حسد و کینه و خود کم بینی نهفته است.
تنهایی هیچوقت بیشتر از بودن با آدم‌های اشتباه به من ضربه نزده است.
فقط زمانی زیبایی این تنهایی را به هم خواهم زد که سر معشوقی را بپرستم که قبل از بوسیدن مسواک زده است و صبح زود با بوی بد دهانش قصد بوسیدن مرا ندارد و انگشتانش جز پوست من و سلول‌های خاکستری اش جز وجود من نخواهند.

©سوسن آفرین

.......

Weil junge und gutaussehende Männer mein Alter nicht bemerken und eine Nacht mit mir verbringen wollen, werde ich nicht zu Ain Allah Baqerzadeh, der aus Stolz vergisst, wer er ist!
Glücklicherweise habe ich nicht das Geld und die Möglichkeiten, mich von normalen Blutegeln belästigen zu lassen.
Meine Mutter ist nicht mehr bei mir, damit ich ihre Liebe haben und mich stark fühlen kann, aber ich brauche auch keine Mutterfiguren, die aufgrund ihrer Eifersucht auf mich und der falschen Erziehung ihrer Söhne ständig mein Leben gefährden.
Die Jungen, die aufgrund der List und Bosheit, die sie von solchen Müttern gelernt haben, sowieso nie die Chance haben und es verdienen werden, in meiner Nähe zu sein.
Wenn die Kultur der Menschen nicht im Verhältnis zu ihren Möglichkeiten wächst, werden sie gefährlich wie politische Diktatoren.
Amerika kaufte den bösen und verrückten Khomeini für zwanzig Millionen Dollar, um den Iran noch mehr auszubeuten.
Monster wie Mullahs, Hitler, Natan Yahu, Erdogan, Putin usw. sind Wesen, deren Geschichte unter der Last ihrer Verbrechen gebeugt ist und die Menschheit für immer um ihre Verbrechen weinen wird.
Aber eigentlich sind es diese rückständigen und kurzsichtigen Systeme und Gedanken, die solche Monster gegen die Menschheit einsetzen.
Das interessante Ergebnis ist, dass es nur aus Ehrgeiz geschah, damit ein Monster zu einem anderen Monster sagen konnte:
„Ich habe mehr Blut vergossen als Du und jetzt habe ich mehr materielle Dinge als Du.“
Sind diese Schmerzen nur auf die Mängel des männlichen Penis zurückzuführen?! Wer, der die Welt mit seinem Adrenalin und Testosteron auf die Probe stellt und kein höheres Verständnis hat als einen trivialen Orgasmus?!
Diese beiden Hormone haben in den menschlichen Gesellschaften mehr als alles andere eine destruktive Rolle gespielt.
Aber auch wilde und gruselige Frauen fütterten diese Monster und gaben ihnen Kraft.
In solchen Frauen verbergen sich Eifersucht, Hass und geringes Selbstwertgefühl. Einsamkeit hat mir nie mehr geschadet, als mit den falschen Leuten zusammen zu sein.

Ich werde die Schönheit dieser Einsamkeit nur stören, wenn ich den Kopf eines Liebhabers verehre, der sich vor dem Küssen die Zähne geputzt hat und mich mit seinem Mundgeruch am frühen Morgen nicht küssen will und dessen Finger nichts anderes wollen als meine Haut und seine Grauzellen nichts wollen als meine Existenz.

©Susan Afarin

........

Because young and handsome men don't notice my age and want to spend a night with me, I don't become Ain Allah Baqerzadeh, who forgets who he is out of pride! Luckily, I don't have the money or resources to be bothered by regular leeches.
My mother is no longer with me so I can have her love and feel strong, but I also don't need mother figures who constantly endanger my life because of their jealousy of me and the wrong upbringing of their sons.
The boys who will never have the chance and deserve to be near me anyway because of the cunning and malice they learned from such mothers.
If people's culture doesn't grow in proportion to their possibilities, they become dangerous, like political dictators.
America bought the evil and crazy Khomeini for twenty million dollars to further exploit Iran.
Monsters like Mullahs, Hitler, Natan Yahu, Erdogan, Putin, etc. are beings whose history is bowed under the weight of their crimes and humanity will forever weep for their crimes.
But actually it is these backward and short-sighted systems and thoughts that use such monsters against humanity.
The interesting result is that it was only done out of ambition, so that a monster could say to another monster:
“I have shed more blood than you and now I have more material things than you.”
Is this pain just due to the deficiencies of the male penis?!
Who tests the world with their adrenaline and testosterone and has no higher understanding than a trivial orgasm?!
These two hormones, more than anything else, have played a destructive role in human societies.
But wild and scary women also fed these monsters and gave them strength.
Such women hide jealousy, hatred and low self-esteem.
Loneliness has never hurt me more than being with the wrong people.
I will only disturb the beauty of this loneliness if I adore the head of a lover who brushed his teeth before kissing and doesn't want to kiss me early in the morning with his bad breath and whose fingers want nothing other than my skin and his gray cells want nothing but my existence.

©Susan Afarin



You can't share your love with someone who is used to, lies, sluts, fast food and common stray
He can't be loyal, true, reliable, loving, he will see you always as his prey
No wrong tools for measuring, outwards, fame or wealth aren't worth attention to pay
The soul and mind must be beautiful, not their property or art are the right way
It's dumb to think positive when you're under enemies, it won't be a bright day
About love l know enough, no believe in howling devils, who's darkness just play
I don't feel revenge, cause what is bad must be removed, and not worthy for a sway
I'm not to blame for a half one night stand after years of betrays, rejected astray
My optimism is great, my nephew is for a while out of danger, sunny pray
And my sister has birthday, the Persian new year beginns and my heart isn't grey

©Susan Afarin




دومین باری بود که قصد استفاده از آب رنگ برای نقاشی ام داشتم.
پانزده ساله بودم و از صبح تا شب موزیک گوش میدادم:
"پینک فلوید، کمل، آلن پارسون، ایلوی، تنجرین دریم، راش، بارکلی، کریس د بورگ، بتهوون و شوپن...
از بچگی برایم مهم نبود که قرار دادن من در یک کاتگوری امکان پذیر نیست.
هر آنچه روی احساسم تاثیر می‌گذاشت دوستش داشتم.
تا زمانی که برک دنس مد نشده بود، تنها با آهنگهای دیسکویی غربی میرقصیدم:
"دانا سامر، راک های ساده و یا حتی خشن تر و حتی تویست و راک اند رول.
با اینکه اولین رقص زندگی ام در چهار سالگی و با ترانه، چرا نمی قصی ویگن آغاز شده بود.
این تنها روند زندگی غربی تحمیل شده از سوی رژیم شاه نبود، بلکه در خانواده من اکثر بزرگترها از موزیک سنتی ایرانی فاصله میگرفتند، با اینکه برخی از خوانندگان مثل دلکش، بنان، پروین و مرضیه ترانه هایی جاودانه خلق کرده بودند.
من از شنیدن خش خش گرامافون و صدای داریوش رفیعی و قمر لذت می‌بردم، اما گوشهایم آنها را به عنوان ترانه قبول نمی‌کرد.
بعدها ترانه های پر از احساسات غلیظ شرقی و مناسب رقص خصوصا میان آهنگهای معین پیدا کردم و خودم رقص ایرانی را به خودم یاد دادم.
هیچوقت برای هیچ چیز تفریحی زندگی ام معلم و درسی نداشته ام.
یک جلسه نقاشی در کلاس ابستراکت وقتی فقط به بیان احساساتم از طریق کشیدن صورت آدمهای ناشناس علاقه مند هستم، فایده ای برایم نداشت.
امکان یادگیری من در خصوص نقاشی هم کم است.
اصولا برای احساساتم دیسیپلین زیبایی و الگو ندارم.
در رقص هم، چپ و راست من با بقیه همیشه متفاوت است و رقصهای دو نفره با وجود ساده بودن حرکاتشان برایم پیچیده می‌شوند.
قبول فرمول‌های مشخص فقط در ریاضیات برایم قابل قبول بود.
حتی فیزیک هم بخاطر تغییرات سطح انرژی خصوصا گرمایی و اصطحکاک فرمول‌هایش برایم نسبی بودند و خالی از تحکم غلیظ و اجتناب ناپذیر جبر و هندسه.
البته این را هم نباید فراموش کرد که به دلیل فرزند ارشد بودن در خانواده و قبول مسئولیت های زیاد حتی در بچگی، زندگی سخت، استقلال مادی و تجربه کردن مردان نالایق و فاسد و ضعیف، اعتماد من هم به مردها وجود ندارد و یا بسیار کم است و آنها را به عنوان رهبر حتی در رقص باور ندارم و گاه آنها را از خودم دلخور میکنم.
این تصویر یک کاور از آلبوم ایلوی "silent cries and mighty echos" است.
برای من مداد و ذغال و گچ بهترین وسایل برای نقاشی کردن هستند، چون آنها به حرکات من وابسته هستند و مثل آبرنگ با یک حرکت اشتباه تخریب نمی‌شوند.
گرچه به گچ حساسیت دارم و باید مواظب پوست حساس و آلرژیکم باشم.
ضمن اینکه پیشنهادات و دستورات آدمهایی که مرا نمی‌شناسند ولی فکر میکنند که در هر حال همیشه حق با آنهاست، برای من، نه مثل آنها به لحاظ غرور احمقانه، بلکه به لحاظ محصورات جسمی و امکانات و باورهایم ممکن نیست.
تزریق ژل و بوتوکس، استفاده از کرم‌های ضد چروک و مصرف مارکهای گران کارهایی هستند که از لحاظ اخلاقی و جسمانی هیچوقت در زندگی من راه نداشته اند.
رقصیدن و آواز در خانه کوچک من کنار اینهمه همسایه کار راحتی نیست.
علاوه بر این، شغل من چیزی سخت و عقیم است و اگر نظم و انضباط رسمی خسته کننده به دلیل علاقه و سرگرمی های من، من را ضعیف قضاوت کند، می توانم شانس خود را به عنوان یک داروساز از دست بدهم.
گاه ترانه های جدیدی گوش می‌کنم و دوست دارم.
اما واقعیت اینست که هیچ موزیکی به اندازه موزیک سال‌های 60 تا 80 برای من جذابیت ندارد.
وقتی نقاشی میکنم، دلم به حال وسائل نقاشی نمی‌سوزد و مراعات آنها را نمیکنم، بلکه باید کاری که میکنم، روحم را جلا بدهد و نگاه کردن به آن برای اکثر آدمها تصویر مشترکی تولید کند، حتی اگر داستان پشت آن تصویر را نمیفهمند.
وقتی مردان جوان از رقصیدن و نگاه کردن به من و سعی بر لاس زدن با من لذت می‌برند، اعتماد به نفسم شبنم صبحگاهی می‌شود.
اما کسی که حرفها، تفکرات و اعمالش زیر حد تصور من باشد، کنار من قرار نخواهد گرفت.
من چیزی نخواهم شد که دیگران دوست بدارند، بلکه آن چیزی خواهم ماند که اصل من است.
نقاشی با آبرنگ می‌تواند بسیار زیبا باشد ولی کار با آن برایم خسته کننده ست.
از نقاشی هایی که در زمان زندگیم در ایران در آتش کینه و مرگ نسوخته اند، تنها همین تصویر برایم باقی مانده ست.

©سوسن آفرین
.......

Es war das zweite Mal, dass ich vorhatte, Wasserfarbe für meine Arbeit zu verwenden.
Ich war fünfzehn Jahre alt und hörte von morgens bis abends Musik:
„Pink Floyd, Camel, Alan Parson, Eloy, Tangerine Dream, Rush, Barkley, Chris de Burgh, Beethoven und Chopin… "
Da ich ein Kind war, war es mir egal, dass es unmöglich war, mich in eine Kategorie einzuordnen.
Ich liebte alles, was mir ein Gefühl gab.
Bis Breakdance in Mode kam, habe ich nur zu westlichen Disco-Songs getanzt: „Donna Summer, einfacher oder noch härterer Rock und sogar Twist und Rock and Roll.
Auch wenn der erste Tanz meines Lebens bereits mit vier Jahren begann und zwar mit dem Lied „Warum tanzt Du nicht, von Vigen“.
Der Grund dafür war nicht nur westliche Lebensstil, der vom Schah-Regime aufgezwungen wurde, aber in meiner Familie distanzierten sich die meisten Ältesten von der traditionellen iranischen Musik, obwohl einige Sänger wie Delkash, Banan, Parvin und Marzieh unvergesslichen Lieder geschaffen hatten.
Ich habe es genossen, dem Zischen des Grammophons und den Stimmen von Dariush Rafiei und Qamar zu lauschen, aber meine Ohren haben sie nicht als Lieder akzeptiert.
Später entdeckte ich Lieder voller intensiver orientalischer Emotionen, die zum Tanzen geeignet waren, vor allem bei "Moein" Liedern, und ich brachte mir selbst den iranischen Tanz bei.
Ich hatte noch nie in meinem Leben einen Lehrer oder eine Unterrichtsstunde für meine Freizeitbeschäftigung.
Eine Zeichensitzung in einem Abstraktkurs hat mir nichts gebracht, wenn ich nur daran interessiert bin, meine Gefühle auszudrücken, indem ich die Gesichter unbekannter Menschen zeichnen will.
Meine Fähigkeit, etwas über Malerei zu lernen, ist ebenfalls gering.
Im Grunde habe ich für meine Gefühle keine schöne Disziplin und kein Vorbild.
Auch im Tanz unterscheiden sich meine linke und rechte Seite immer von anderen, und Tänze zu zweit sind für mich trotz ihrer einfachen Bewegungen kompliziert. Das Akzeptieren bestimmter Formeln war für mich nur in der Mathematik akzeptabel.
Sogar die Physik war für mich aufgrund von Veränderungen im Energieniveau, insbesondere Wärme und Reibung, relativ, und ihre Formeln waren weit weg von der dichten und unvermeidlichen Kontrolle und das Absolute von Algebra und Geometrie.
Natürlich darf nicht vergessen werden, dass mein Vertrauen in Männer aufgrund der Tatsache, dass ich das älteste Kind in der Familie bin und schon als Kind viele Verantwortungen übernommen habe, ein hartes Leben geführt habe, materielle Unabhängigkeit hatte und inkompetente, korrupte und schwache Männer erlebt habe, nicht gewachsen ist.
Es gibt kein Vertrauen oder nur sehr wenig.
Ich vertraue ihnen nicht als Führungspersönlichkeiten, nicht einmal im Tanz, und manchmal ärgern sie sich über mich.
Dieses Bild ist ein Cover von Eloys Album „Silent Cries and Mighty Echos“.
Für mich sind Bleistifte, Kohle und Kreide die besten Werkzeuge zum Malen, weil sie auf meine Bewegungen angewiesen sind und nicht durch eine falsche Bewegung wie Aquarell zerstört werden.
Obwohl ich gegen Malkreide allergisch bin und mich um meine empfindliche und allergische Haut kümmern muss.
Darüber hinaus sind die Vorschläge und Befehle von Menschen, die mich nicht kennen, aber denken, dass sie immer Recht haben, für mich nicht möglich, nicht wie sie im Hinblick auf dummen Stolz, sondern im Hinblick auf meine körperlichen Einschränkungen und Fähigkeiten und Überzeugungen.
Gel- und Botox-Injektionen, die Verwendung von Anti-Falten-Cremes und der Konsum teurer Marken sind Dinge, die moralisch und körperlich nie in mein Leben eingedrungen sind.
In meinem kleinen Haus neben so vielen Nachbarn zu tanzen und zu singen ist nicht einfach.
Außerdem mein Beruf ist etwas streng und steriles und ich kann meine Chance als Apothekerin verlieren, wenn langweilige Behördendisziplin, Dich aufgrund Deiner Leidenschaft und Hobbys schlecht beurteilt.

Manchmal höre ich neue Lieder und sie gefallen mir.
Tatsache ist aber, dass mich keine Musik so sehr anspricht wie die Musik der 60er bis 80er Jahre.
Wenn ich male, kümmere ich mich nicht um die Malwerkzeuge und schenke ihnen keine Aufmerksamkeit, aber was ich tue, sollte meine Seele polieren.
Und dieses Bild zu betrachten, muss für die meisten Menschen ein gemeinsames Bild erzeugen, auch wenn sie die Geschichte dahinter nicht verstehen.
Mein Selbstvertrauen wird zum Morgentau, wenn junge Männer gerne mit mir tanzen wollen, mich mit Lust ansehen und versuchen, mit mir zu flirten.
Aber jemand, dessen Worte, Gedanken und Taten außerhalb meiner Vorstellungskraft liegen, wird nicht an meiner Seite landen.
Ich werde nicht das werden, was andere mögen, sondern werde ich bleiben, was ich bin.
Aquarellmalerei kann sehr schön werden, aber damit zu arbeiten ist für mich langweilig.
Von den Gemälden, die während meines Lebens im Iran nicht im Feuer des Hasses und des Todes verbrannten, ist dies das einzige Bild, das mir geblieben ist.

©Susan Afarin

.........

It was the second time I planned to use watercolor in my work.
I was fifteen years old and listened to music from morning to night:
“Pink Floyd, Camel, Alan Parson, Eloy, Tangerine Dream, Rush, Barkley, Chris de Burgh, Beethoven and Chopin…”
Since I was a child, I didn't care that it was impossible to fit myself into a category.
I loved anything that made me feel.
Until breakdancing became fashionable, I only danced to Western disco songs: “Donna Summer, simple or even harder rock and even twist and rock and roll.
Even though the first dance of my life began when I was four years old with the song “Why don’t you dance, by Vigen”.
The reason for this wasn't only Western lifestyle imposed by the Shah's regime, but in my family most elders distanced themselves from traditional Iranian music, although some singers such as Delkash, Banan, Parvin and Marzieh had created unforgettable songs.
I enjoyed listening to the hiss of the gramophone and the voices of Dariush Rafiei and Qamar, but my ears didn't accept them as songs.
Later, I discovered songs full of intense oriental emotions suitable for dancing, especially "Moein" songs, and I taught myself Iranian dance.
I have never had a teacher or a lesson for my pastime in my life.
A drawing session in an abstract class didn't do me any good if all I'm interested in is expressing my feelings by drawing the faces of unknown people.
My ability to learn about painting is also low.
Basically, I don't have a nice discipline or role model for my feelings.
Even in dance, my left and right sides are always different from others, and dances for two are complicated for me despite their simple movements.
For me, accepting certain formulas was only acceptable in mathematics.
Even physics for me was relative due to changes in energy levels, especially heat and friction, and its formulas were far from the dense and inevitable control and absolute of algebra and geometry.
Of course, it shouldn't be forgotten that my trust in men is due to the fact that I'm the eldest child in the family and took on many responsibilities since my childhood, lived a hard life, had material independence and experienced incompetent, corrupt and weak men haven't grown.
There is no trust or very little.
I don't trust them as leaders, even in dance, and sometimes they get annoyed with me.
This image is a cover of Eloy's album Silent Cries and Mighty Echos.
For me, pencils, charcoal and chalk are the best tools for painting because they rely on my movements and aren't destroyed by one wrong movement like watercolor.
Although I'm allergic to crayon and have to take care of my sensitive and allergic skin.
Moreover, the suggestions and commands of people who don't know me but think that they're always right aren't possible for me, not in view of stupid pride, as they do, but in view of my physical limitations and abilities and beliefs.
Gel and Botox injections, the use of anti-wrinkle creams and the consumption of expensive brands are things that have never entered my life morally and physically. Dancing and singing in my small house next to so many neighbors isn't easy. Besides, my job is something strict and sterile and I can lose my chance as a pharmacist if boring official discipline judges you poorly because of your passion and hobbies.
Sometimes I hear new songs and I like them.
But the fact is that no music appeals to me as much as the music of the 60s to 80s. When I paint, I don't care or pay attention to the painting tools, but what I do should polish my soul.
And looking at this image must create a common image for most people, even if they don't understand the story behind it.
My confidence becomes the morning dew when young men want to dance with me, look at me with lust and try to flirt with me.

But someone whose words, thoughts and actions are beyond my comprehension won't end up at my side.
I won't become what others like, but I will remain what I am.
Watercolor painting can be very beautiful, but working with it is boring for me.
Of the paintings that didn't burn in the fire of hatred and death during my life in Iran, this is the only image that remains with me.

©Susan Afarin




جز از درون خود نمی‌توان گفت و نوشت.
حرارت و سرشت شرقی من گاه درد من را شبیه به یک تئاتر نشان می‌دهند.
این اغلب استنباط سرد مزاجان است.
اما سعی خواهم کرد همه خودم را تعریف نکنم.
می‌توان گاه با لبخندی، انسانی را شاد کرد.
اما همیشه باید مواظب کسانی بود که قصد پاک کردن آن را دارند.
نه، من از لبخند زدن دست برنخواهم داشت.
ساعت پنج صبح که از خواب بیدار شدم به تغییر دادن ترانه ای فکر کردم و ناتوانی بیان من در مقابل تمام قدرتی که در آن نهفته بود، چرا که سازی نمیزنم.
تصور تکنیکی من هم هیچوقت خوب نبوده است، وگرنه به جای ساز به بیان ترانه با صداهای متفاوت خودم فکر کردم، یک ترکیب.
بعد به حرفهای قدرتمندی از برادرم فکر کردم:
"تو آنهمه وقت برای زندگی کردن نداری که اجازه بدهی آدمها هر غلطی دلشان می‌خواهد بکنند، تا زمان ثابت شدن خیانت آنها به این نتیجه برسی که تمام وجود این آدم ارزش و لیاقت دوستی، محبت، عشق و فداکاری‌های تو را نداشته است.
جهان میلیاردها سکنه دارد.
تو نمی‌توانی به تک تک آنها وقت بدهی که شرافت و انسانیت خود را ثابت کنند.
آنهم با گذشت و مرزهای سخاوتمندانه تو! "
بعد به ترانه عبور از فرامرز اصلانی فکر کردم و اینکه متاسفانه او به سرطان مبتلا شده است.
جهان مکان عبور است.
اغلب ما با گریه چشم به جهان میگشاییم.
انتهای شمع وجود مادرم، تنها رفتنی بود که با تمام وجود ناظرش بودم.
یاد جمله ای در یک سریال افتادم که دکتری میگفت:
"رفتن هیچکس در هیچ شرایطی شکوهمند نخواهد بود."
نمی‌دانم در ساعت‌های آخر در ذهن مادرم چه می‌گذشت.
انتهای او یک تنفس عمیق و بعد سکوت بود.
جسمش میان دستان من حتی تشنج هم نکرد.
من فکر میکنم که گریه تولد، با تنفس داغ و عمیقی هنگام مرگ به پایان می‌رسد.
تنها کار عاقلانه ای که در این راه کوتاه ما به آن قادر هستیم، لبخند های ناشی از دانش عشق خواهند بود.

©سوسن آفرین

.......

Du kannst nur aus Deinem Inneren heraus sprechen und schreiben.
Mein Temperament und meine orientalische Natur lassen meinen Schmerz manchmal wie ein Theater aussehen.
Dies ist oft die Schlussfolgerung von kaltem Blut über mich.
Aber ich werde versuchen, mich selbst nicht gänzlich zu beschreiben.
Manchmal kann man einen Menschen mit einem Lächeln glücklich machen.
Aber man sollte immer auf der Hut sein vor denen, die es löschen wollen.
Nein, ich werde nicht aufhören zu lächeln.
Als ich um fünf Uhr morgens aufwachte, dachte ich darüber nach, ein Lied zu ändern und mich angesichts der ganzen Pracht, die darin verborgen war, nicht ausdrücken zu können, weil ich kein Instrument spiele.
Meine technische Begabung war auch nie gut, sonst dachte ich daran, das Lied mit meinen eigenen verschiedenen Stimmen auszudrücken, statt mit einem Instrument, einer Kombination.
Dann dachte ich an die kraftvollen Worte meines Bruders:
„Du hast nicht genug Lebenszeit, um den Menschen zu erlauben, alles Unrechte zu tun, was sie wollen, bis ihr Verrat bewiesen ist und Du zu dem Schluss kommst, dass die gesamte Existenz dieser Person Deine Freundschaft, Zuneigung, Liebe und Opfer nicht verdient hat.“ .
Die Welt hat Milliarden Einwohner.
Man kann nicht jedem von ihnen Zeit geben, seine Ehre und Menschlichkeit zu beweisen.
Und dass mit Deiner liebenswerten Natur und Deinen großzügigen Grenzen! "
Dann dachte ich an "Aslanis" Lied," Das Überqueren"und daran, dass bei ihm leider Krebs diagnostiziert wurde.
Die Welt ist ein Ort des Übergangs.
Oftmals betreten wir die Welt mit tränenden Augen.
Das Ende der Kerze des Daseins meiner Mutter war der einzige Abschied, den ich vollständig beobachtete.
Ich erinnerte mich an einen Satz in einer Serie, in dem ein Arzt sagte:
„Niemands Abgang wird unter keinen Umständen glorreich sein.“
Ich weiß nicht, was meiner Mutter in den letzten Stunden durch den Kopf ging.
Ihr Ende war ein tiefer Atemzug und dann Stille.
Ihr Körper zuckte nicht einmal unter meinen Händen.
Ich denke, dass der Schrei der Geburt mit dem heißen und tiefen Atem des Todes endet.
Das einzig Weise, wozu wir auf diesem kurzen Weg fähig sind, wird das Lächeln sein, das aus der Erkenntnis der Liebe entsteht.

©Susan Afarin

.......

You can only speak and write from within yourself.
My temperament and oriental nature sometimes make my pain look like a theater. This is often the conclusion of cold blood about me.
But I will try not to describe myself entirely.
Sometimes you can make a person happy with a smile.
But you should always be wary of those who want to delete it.
No, I won't stop smiling.
When I woke up at five in the morning, I thought about changing a song and not being able to express myself with all the splendor hidden in it because I don't play an instrument.
My technical ability was never good either, otherwise I would think of expressing the song with my own different voices instead of one instrument, one combination. Then I thought of my brother's powerful words:
“You don't have enough time to live to allow people to do whatever wrong they want until their treason is proven and you decide that that person's entire existence is undeserving of your friendship, affection, love and sacrifice." .
The world has billions of inhabitants.
You can't give each of them time to prove their honor and humanity.
And that with your lovable nature and your generous boundaries! "
Then I thought of "Aslani's" song, "The Crossing" and the fact that he was unfortunately diagnosed with cancer.
The world is a place of transition.
We often enter the world with watery eyes.
The end of the candle of my mother's existence was the only farewell I fully observed.
I remembered a sentence in a series in which a doctor said:
“Nobody’s exit will be glorious under any circumstances.”
I don't know what was going through my mother's mind in the last few hours.
Her end was a deep breath and then silence.
Her body didn't even twitch under my hands.
I think that the cry of birth ends with the hot and deep breath of death.
The only thing we are capable of in this short journey will be the smile that comes from the knowledge of love.

©Susan Afarin




I'm not the one who follows, l said what l thought it's right, you could with everyone else fight
You can't even imagine what you have done to me, stop downplaying my pain, ignore height
I don't need your suggestions, l'm not who feels superior and important, no lust to write
My half one night stand isn't to compare with your betrays, Mr. Charity-Blah-Blue-Knight
It's anger and hate what you have, you couldn't love me, but seeing my death, no to this flight
You want to rule, Joseph, they're killing emotions, not love, not like your guitars you touch slight
I don't owe you anything, l'll go nowhere where I'm not respected and loved, it's my right
You treat me since years like trash, you would never be able to imagine pain from my sight
I'm sorry that I used bad words against you, but you hate me all and tortured me X byte
You don't know me at all, therfore it's with you just mountain climbing, no hope of reaching hight
There was no man but you in my heart, but I'm fork, you're knife, we just quarrel, never gets bright
When you think about me, I'll know and love the fantasy of a nice you, l wish you light

©Susan Afarin





"روز پاکیزگی"

لیلی-سو به دوستانش گفت:
"بچه ها، روزی به نام پاکیزگی وجود ندارد، چون باید هر روز پاکیزه بود.
موجودات بدون جسم، مثل فرشته ها نیاز به تمیزی جسمانی ندارند.
اما موجودات زنده به هر دو نیاز دارند.
پاکیزگی جسمانی شامل دوش یا حمام برای جسم، مرتب کردن موها با قیچی و شانه، و چیدن ناخن‌های بلند شده هستند و شستن وسائل شخصی مثل لباس و تمیز کردن کیف و کفش..
بویی که موجودات زنده از خود تولید می‌کنند، بین حیوانات هم مهم است، با وجودیکه آنها به تمیزی به شکل آدمها اهمیت نمی‌دهند.
بوی آدمها ترکیبی ست از هورمونها، آنزیم‌ها، تغذیه و نوع زندگی آنها و اهمیت دادن آنها به بهداشت است.
در موارد نادری هورمون ها و آنزیم ها اینقدر بد کار می‌کنند که حتی با بهداشت و تغذیه هم نمی‌توان بوی بد آنها را ندید گرفت.
کسی که از مشکل معده و روده رنج میبرد، می‌تواند دهانی متعفن داشته باشد.
درست مثل کسی که بهداشت دهانش را بوسیله مسواک و نخ دندان و برسهای میان دندانی، خمیر دندان و تمیزی زبان را رعایت نمی‌کند و با خوردن چیزهای بد بو به تعفن خود اضافه می‌کند.
بوی عرق زیر بغل و کف پای آدمها هم می‌تواند زجر آور باشد و یا وقتی کسی به بهداشت لباس‌ها و وسایل شخصی اش اهمیت ندهد.
بین کسی که تعفن خود را درک نمی‌کند و کسی که با وجود آگاهی به این مطلب، دیگران را بی ارزش قلمداد میکند و به خودش رسیدگی نمی‌کند، فرق بزرگی است.
گاه کسی خودش سینوزیت دارد و سرماخورده است و یا به دلیل طبی دیگری، قوه بویایی کمی دارد.
این شخص بوی بد دیگران را متوجه نمی‌شود و ممکن است، بوی خودش هم باعث ناراحتی دیگران بشود.
به چنین کسی می‌توان تذکر داد، چون او ناآگاه است.
اما کسی که در بوی چندش آور خودش نکته منفی نمی‌بیند و این بو را به بقیه تحمیل می‌کند، یک موجود خودخواه است.
گاه این بدبوهای خودخواه از بوی دیگران شکایت می‌کنند. که باعث خنده می‌شود.
جمله مشهور ولی احمقانه ای وجود دارد که می‌گوید :
"تو آن هستی که میخوری؟!"
اگر کسی مشکل سؤ هاضمه داشته باشد و مجبور باشد رژیم غذایی عجیبی را رعایت کند، چه؟!
یا اگر فقیر باشد و در سطل آشغالها دنبال غذا بگردد، آیا تغذیه بد او تقصیر اوست؟!
بوهای بد مخصوصاً در گرما بیشتر منتشر می‌شوند و آزار دهنده هستند.
پری گفت:
" من همیشه بوی خوب میدهم. چون آرزو و دلخواسته کسی هستم.
ولی تو هم بوی خیلی خوبی داری لیلی-سو وگرنه موهایت را کوتاه نمیکردم."
حیلی گفت:
" من چسبناک هستم و بوی خوبی نمی‌دهم.
اما در پوسته من کس دیگری زندگی نمی‌کند که بابت بوی من شکایت کند."
لیلی-سو و پری خندیدند.
پینی آلرژی اینقدر خندید که به سکسکه افتاد.
لیلی-سو گفت:
" خلاصه پاکیزگی جسم خیلی مهم است.
همه ما بوهای خوب را دوست داریم.
از این بگذریم که برخی بوها عجیب و حتی خطرناک هستند ولی دوست داشتنی اند، مثل بوی بنزین.
اما حتی اگر پاکیزه ترین و شیک ترین انسان زمین هم باشی ولی مغزت بخاطر افکار دون بوی بد بدهد، تمام وجودت بوی بد خواهد داد.
بویی که نه تنها بینی ات را آزار میدهد، بلکه به تو حالت تهوع وارد می‌کند. "

©سوسن آفرین

.......

"Putztag"

Lilly-Sue sagte zu ihren Freunden:
„Leute, so etwas wie Sauberkeitstag gibt es nicht, denn jeder Tag sollte sauber sein. Unkörperliche Wesen wie Engel brauchen keine körperliche Hygiene.
Aber Lebewesen brauchen beides.
Zur körperlichen Sauberkeit gehört das Duschen oder Baden des Körpers, das Ordnen der Haare mit Schere und Kamm, das Aufschneiden langer Nägel sowie das Waschen persönlicher Gegenstände wie Kleidung und das Reinigen von Taschen und Schuhen.
Der von Lebewesen erzeugte Geruch ist auch bei Tieren wichtig, obwohl ihnen die Sauberkeit nicht so wichtig ist wie den Menschen.
Der Geruch von Menschen ist eine Kombination aus Hormonen, Enzymen, Ernährung und ihrer Lebensweise und ihrer Umgang mit Gesundheit.
In seltenen Fällen funktionieren Hormone und Enzyme so schlecht, dass ihr schlechter Geruch trotz Hygiene und Ernährung nicht ignoriert werden kann.
Wer unter Magen- und Darmproblemen leidet, kann Mundgeruch haben.
Genauso wie jemand, der seine Mundhygiene mit Zahnbürste und Zahnseide und Interdentalbürsten, Zahnpasta und Zungenreiniger nicht einhält und seinen Gestank noch verstärkt, indem er übel riechende Dinge isst.

Der Schweißgeruch in den Achselhöhlen und an Fußsohlen des Menschen kann eklig sein genaues wie, wenn man sich nicht um die Hygiene seiner Kleidung und persönlichen Gegenstände kümmert.
Es gibt einen großen Unterschied zwischen jemandem, der seinen eigenen Gestank nicht versteht, und jemandem, der, obwohl er sich dessen bewusst ist, andere für wertlos hält und sich nicht um seine Hygiene kümmert.
Manchmal hat jemand eine Nebenhöhlenentzündung und eine Erkältung oder hat aus anderen medizinischen Gründen einen schlechten Geruchssinn.
Diese Person nimmt den schlechten Geruch anderer nicht wahr und es ist möglich, dass ihr eigener Geruch auch bei anderen Unbehagen hervorruft.
Eine solche Person kann gewarnt werden, weil sie unwissend ist.
Aber der Mensch, der in seinem eigenen unangenehmen Geruch kein negatives Gefühl sieht und diesen Geruch anderen aufdrängt, ist ein egoistisches Wesen. Manchmal beschweren sich diese egoistischen Stinker über den Geruch anderer, was uns zum Lachen bringt.
Es gibt ein berühmtes, aber dummes Sprichwort, das besagt:
„Du bist, was Du isst?!“
Was ist, wenn jemand Verdauungsstörungen hat und eine seltsame Diät einhalten muss?!
Oder wenn er arm ist und in der Mülltonne nach Essen sucht, ist er dann selbst an seine schlechte Ernährung schuld?!
Besonders bei Hitze intensivieren sich schlechte Gerüche und sind mehr störend." Parry sagte:
„Ich rieche immer gut.
Denn ich bin jemandes Wunsch und Verlangen.
Aber Du riechst auch wirklich gut, Lilly-Sue, sonst hätte ich Dir nicht die Haare geschnitten.“
Hilly sagte:
„Ich bin klebrig und rieche nicht gut.
Aber in meinem Schneckenhaus lebt sonst niemand, der sich über meinen Geruch beschweren könnte."
Lilly-Sue und Parry lachten.
Pinny-Allergy lachte so heftig, dass sie Schluckauf bekam.
Lilly-Sue sagte:
" Kurz gesagt, die Sauberkeit des Körpers ist sehr wichtig.
Wir alle lieben gute Gerüche.
Vergessen wir nicht, dass manche Gerüche seltsam und sogar gefährlich sind, aber sie sind herrlich, wie der Geruch von Benzin.
Aber selbst wenn Du der sauberste und eleganteste Mensch auf Erden bist, Dein Gehirn aber wegen Deiner Gedanken stinkt, wird Dein ganzes Wesen stinken.
Ein Geruch, der nicht nur die Nase reizt, sondern auch Übelkeit verursacht. "

©Susan Afarin

"cleaning day"

Lilly-Sue said to her friends:
“Guys, there's no such thing as cleanliness day because every day should be clean. Incorporeal beings like angels don't need physical hygiene.
But living things need both.
Physical cleanliness includes showering or bathing the body, tidying hair with scissors and combs, trimming long nails, and washing personal items such as clothing and cleaning bags and shoes.
The smell produced by living things is also important for animals, although cleanliness isn't as important to them as it is to humans.
The way people smell is a combination of hormones, enzymes, diet and their lifestyle and approach to health.
In rare cases, hormones and enzymes function so poorly that their bad smell can't be ignored despite hygiene and diet.
Anyone who suffers from stomach and intestinal problems may have bad breath. Just like someone who doesn't maintain his oral hygiene with toothbrushes and floss and interdental brushes, toothpaste and tongue cleaners and increases his stench by eating foul-smelling things.
The smell of sweat in the armpits and soles of people's feet can be disgusting, just like if one doesn't take care of the hygiene of one's clothing and personal items. There is a big difference between someone who doesn't understand his own stench and someone who, although aware of it, considers others worthless and doesn't care about his hygiene.
Sometimes someone has a sinus infection and a cold, or has a poor sense of smell for other medical reasons.
This person doesn't notice the bad smell of others and it's possible that his own smell also causes discomfort in others.
Such a person may be warned because he's ignorant.
But the person who doesn't see any negative feeling in his own unpleasant smell and imposes this smell on others is a selfish creature.
Sometimes these selfish stinkers complain about the smell of others, which makes us laugh.
There is a famous but silly saying that says:
"You are what you eat?!"
What if someone has indigestion and has to follow a strange diet?!
Or if he is poor and looks for food in the garbage can, is it his own fault for his poor diet?!
Especially in the heat, bad smells intensify and are more disturbing."
Parry said:
"I always smell good.
Because I am someone's wish and desire.
But you also smell really good, Lilly-Sue, otherwise I wouldn’t have cut your hair.” Hilly said:
“I'm sticky and don't smell good.
But there's no one else living in my shell who could complain about my smell." Lilly-Sue and Parry laughed.
Pinny-Allergy laughed so hard she hiccupped.
Lilly Sue said:
" In short, the cleanliness of the body is very important.
We all love good smells.
Let's not forget that some smells are strange and even dangerous, but they are wonderful, like the smell of gasoline.
But even if you're the cleanest and most elegant person on earth, but your brain stinks because of your thoughts, your whole being will stink.
A smell that not only irritates the nose but also causes nausea. "

©Susan Afarin




معلم با کلاس و با شخصیت، اول با عشق و معلومات کافی و با روش صحیح و عاقلانه تدریس میکنه، بعد منتظر نتایج میشه و بعد با پیشنهادات سازنده سعی میکنه به پیشرفت و یادگیری شاگردانش کمک کنه.
در زندگیم معلم هایی داشتم که به آنها افتخار میکنم و آنها تاثیر بسیار بزرگی در زندگیم داشته اند.
اولین معلم زندگیم مادربزرگم بود.
او عشق و احترام و انسانیت به من آموخت و فراسوی تعارفات کاذب جوامع شرقی صریح و رک بودن را به من یاد داد.
بدون صداقت، داشتن شخصیت انسانی امکان ناپذیر است.
با اینکه همیشه از دست پدرم بخاطر زورگفتن و تصمیم گرفتن در زندگی شغلی ام عصبانی هستم، ولی او کسی بود که به من یاد داد، چگونه دانش را مثل یک راکت به آسمان پر ستاره مغزم بفرستم و او را روی یکی از سیارات بنشانم و به او نامی بدهم تا هیچوقت فراموشش نکنم.
او بهترین معلم بیولوژی، شیمی و زبان فارسی و انگلیسی بود.
از مادرم بیش از هر چیز عشق را آموختم و پرپر شدن را برای خواستن یک آرزو.
معلم‌های مدرسه اغلب مرا دوست داشتند، مگر بچه خودشان هم در کلاس ما بود و آنها از نظر احساسی مجبور می‌شدند، پا روی حق بگذارند و نمره بچه هایشان را اندازه من بدهند.
خانم سلطانی کلاس سوم دبستان یکی از مهربانترین معلم‌های زندگیم بود.
او فهمید که من فشار نیمی از سال را بخاطر عوض کردن مدرسه، طی چند هفته انجام دادم.
یا زمانی که در دبیرستان بخاطر قوانین اسلامی نمره درس معارف اسلامی اجباری بود و من هیچ رغبتی به یادگیری نداشتم و نمره های بد میگرفتم و مدیر و ناظم مدرسه به این دلیل نمره انظباط مرا هم کم می‌کردند، با اینکه هیچوقت دنبال آشوب کردن نبودم، فقط زیادی رک بودم.
اما خانم گلکار معلم شیمی، خانم رضایی معلم جبر و مثلثات و هندسه و معلم ادبیاتم خانم محمدی زاده، را هیچگاه فراموش نخواهم کرد.
در دانشگاه ایران هم چندین استاد فوق العاده داشتیم، استادان میکروبیولوژی و پارازیتولوژی را از همه بیشتر قبول داشتم و از کلاسهایشان لذت می‌بردم.
در آلمان کلاس های کالج جالب بودند.
چون مطالب درسی آن برای من که در ایران دانشگاه رفته بودم، خیلی پیش پا افتاده بود و تنها زبان آلمانی برایم سخت و جدید بود.
در کالج هم استادان بیولوژی و شیمی مرا دوست داشتند.
محیط کالج از این نظر جالب بود که همه ما دانشجویان، خارجی بودیم و من هنوز نفرت آلمانی ها از خارجی‌ها را به وضوح حس نمیکردم.
شوک اول من ورود به آلمان، ترک وطن و احساس غریب و جگر سوز تنهایی از عزیزانم و عذاداری برای مرگ ناگهانی بیژن، شوهر مادرم بود.
او هم انسانی فوق العاده و دوست داشتنی بود.
از او رانندگی را یاد گرفتم و او اولین کسی بود که به من گفت، باید به آینده خودم هم فکر کنم و نقش مادر را برای تمام خانواده بازی نکنم.
در دانشکده داروسازی شوک دوم در آلمان به من وارد شد.
نه تنها رفتارهای برخی از استادان و یکی از مدیران کاملا ضد خارجی و ضد انسانی بود، بلکه بیشتر دانشجوها هم رفتارهای ناموزون بیمارگونه و خیلی اوقات ضد خارجی داشتند.
داروسازی رشته فوق‌العاده سخت و پیچیده ایست که حتی گاه پزشک‌ها اعتراف می‌کنند که توان یادگیری آن را ندارند.
این رشته با اینهمه عظمت و پیچیدگی را با زبانی که تنها یکسال بود آن را شناخته بودم و تامین معاش خودم، سال‌های دردناکی برایم بوجود آوردند.
اما از این دانشگاه مخوف برای من دو دوست بسیار خوب باقی ماندند و چند خاطره از استادانی مثل پروفسور زوورکروپ، پروفسور مور و پروفسور روکن.
مهارت تدریس، تنها  داشتن بالقوه دانش نیست، بلکه توانایی زیبا کردن دانش برای هدایت راحت تر به مغز دانشجویان است.
کسی که مثل یک کلاغ با نوک تیز خود گوشت تو را می‌کند و صدای ناهنجاری تولید می‌کند و می‌گوید، اینجوری قارقار کن و با جهان بینی کوچکش تو را حقیر می‌بیند و با دوستانش دسته جمعی به تو قارقار می‌کنند، تا یک قالب صابون از کنار حوض خانه تو بدزدند، معلم نیست.
او هر چقدر هم مدال و نشان داشته باشد، نه انسانیت از خود نشان داده، که تو او را در سطح خودت ببینی و نه تدریس او به درد تو می‌خورد.
برخی آدمها واقعا اینقدر خودشان را بزرگ می‌بینند که فکر می‌کنند، بودن آنها کافی ست.
حتی آب که نشانه هستی و بودن است، وقتی راکد بماند، باید آن را دور ریخت.
معلم زورگو و پررو که من از تو جز آزار و خیانت و جنایت ندیدم، من به وقاحت های تو و فضولیهای تو نیاز ندارم و دانش تو هم جز گیتار زدن چیزی نیست و من گیتار نمیزنم.
لطف کن، در مورد من فکر نکن و دوباره با دوستان و خانواده خبیث خودت دنبال من نیفت.

گیتارهایی که با پول گدایی و دزدی از من برای خودت خریدی و آلبوم دروغین و بیشرمانه موزیک و کت و شلوارهایی که با دیزاین و ایده های من به شو و برای فروش گذاشتی، ارزانی خودتان.
من همیشه از آدم‌های خسیس و جاه طلب و خودشیفته حذر کردم.
اشتباه خودم را به گردن میگیرم و با شرم اینکه میان میلیاردها انسان، عاشق خبیث ترین آنها شدم، از این جهان خواهم رفت.
زندگی من خیلی سخت و پر از درد بوده است.
نمی‌خواهم چند سال باقیمانده ام را در یک خانواده خسیس سلطنتی به سر ببرم که مادر شوهرم بخواهد بخاطر مسائل چیپ روزمره وقت مرا بگیرد و مرتب بخاطر حسادت نسبت به من برایم پاپوش بدوزد و شوهر خیانتکار و سطحی من را شستشوی مغزی بدهد تا بخاطر کاستی های او من جواب پس بدهم.
زندگی من خیلی ساده ست.
من نه پول دارم، نه شهرت و نه امکانات و قدرت‌های خاص اجتماعی.
ولی زیر بار زور پاشاها و نرون های بیمار و سهل انگار و کثیف نخواهم رفت.
اگر روزی مردی را پیدا کنم که ذهنش، دلش و روحش مثل خودم سخاوتمند باشد، حتما عاشقش خواهم شد.
ولی بخاطر عشق اشتباهی که سالهاست درونم نسبت به نرون احساس میکنم، زیر بار زندگی ننگین و حقارت انگیز یک خانواده هارپاگون سلطنتی نخواهم رفت.
برو و با مادرت جنگ نکن.
تو هیچوقت مرا دوست نداشتی و من جز عشق عجیبی که نسبت به تو حس میکنم هیچ چیز مشترکی با آدمهایی مثل تو ندارم.
دست از آشفته کردن زندگی من بردار.
با مادرت برو و از بازار دست دوم خرید کن.
من همیشه از آدمهایی که دنبال منفعت و گدابازی بوده اند گریخته ام.
شکایتم به پلیس را هم پس گرفتم.
آن چیزی که من دنبالش هستم، تو اصلا نداری.
عشق.
به حرفهای مادرت گوش کن. من برای تو پیرم و از دید فرهنگ تو که فقط غربی‌ها و بلوندها را دوست داری، زشت هستم و چاق.
من پررو هستم و مثل تو و خانواده تو با پنهان کردن اشتباهات و سمبل کردن اشتباهات به مردم برچسب نمیزنم تا ایرادهای خودم را نبینم.
چیزی که من بتوانم به تو بدهم و تو را راضی کنم، وجود ندارد.
من موهای پرپشت بلوند، لنگهای دراز، صدای جیجیغی و هوش پایین ندارم.
چیزی هم که من می‌خواهم تو نمی‌توانی به من بدهی، عشق واقعی و قدرتمند.
من چهار سال است تو را می‌شناسم و تو چهار سال است زندگی مرا جهنم میکنی تا جنایت‌هایت را به عنوان عشق از تو قبول کنم.
اکثر ابراز عشق های تو نسبت به من پیش خودت هستند، من نه موزیک تو را دارم و نه عکس و فیلمی از تو نگاه میکنم.
اگر میخواهی بقیه ابراز عشقهای تو را اینجا پست کنم، مثل دزدیدن پول من از بانک و گدایی برای استیم کارد؟!
اینجا من برای تو تدریس میکنم، چون تو از عشق هیچ چیز نمیدانی.
لطف کن انگشتر حلبی که از دست یک فقیر دزدیدی و با مادرت خوشحالی کردی که میتوانید با آن مرا تحقیر کنید، به زنی شبیه به موجودات همیشگی زندگی خودت، یعنی پلانکتون‌های یک بار مصرف ات هدیه کن.
تو جز بی شرافتی و خیانت هیچ به من یاد ندادی.
در واقع اگر اینگونه بتوان نگاه کرد، من واقعا شاگرد بدی بودم، چون نه مثل تو دزد و خسیس و گدا بودم و نه مثل تو هر شب بغل یکی دیگر خوابیدم.
هر چه به تو بخشیدم، مال خودت باشد.
من مثل تو گدای پولداری نیستم، بلکه شاهی مفلس هستم.

©سوسن آفرین

 

........

 

 

Ein Lehrer mit Klasse und Persönlichkeit unterrichtet zunächst mit Liebe und ausreichend Informationen sowie mit der richtigen und weisen Methode, wartet dann auf die Ergebnisse und versucht dann, seinen Schülern mit konstruktiven Vorschlägen beim Fortschritt und Lernen zu helfen.
Ich hatte Lehrer in meinem Leben, auf die ich stolz bin und die einen großen Einfluss auf mein Leben hatten.
Die erste Lehrerin in meinem Leben war meine Großmutter.
Sie lehrte mich Liebe, Respekt und Menschlichkeit und lehrte mich, ehrlich zu sein, jenseits der falschen Komplimente der östlichen Gesellschaften.
Ohne Ehrlichkeit ist es unmöglich, einen menschlichen Charakter zu haben.
Obwohl ich immer wütend auf meinen Vater bin, weil er in meinem Berufsleben Entscheidungen erzwungen und traff, aber er war derjenige, der mir beigebracht hat, wie ich Wissen wie eine Rakete in den Sternenhimmel meines Gehirns schicken und ihn auf einen der Planeten setzen und ihm einen Namen geben kann, damit ich ihn nie vergesse.
Er war der beste Lehrer für Biologie, Chemie sowie Farsi und Englisch.
Von meiner Mutter habe ich mehr als alles andere gelernt, zu lieben und für einen Herzensunsch das Leben zu riskieren.
Schullehrer mochten mich oft, außer wenn ihr eigenes Kind in unserer Klasse war und sie emotional gezwungen waren, mein Recht zu ignorieren und deren Kindern meine Noten zu geben.
Frau Soltani war in der dritten Grundschulklasse eine der nettesten Lehrerinnen meines Lebens.
Sie verstand, dass ich dem Druck eines halben Jahres, innerhalb weniger Wochen wegen des Wechselns der Schule nachgekommen war.
Oder als im Gymnasium aufgrund der islamischen Gesetze die Note für Islamkunde obligatorisch war und ich dafür keine Lust zum Lernen hatte und schlechte Noten bekam und der Rektor und Vorgesetzte der Schule sogar meine Disziplinarnote herabsetzten Obwohl ich nie auf Chaos aus war, war ich einfach sehr offen.
Aber ich werde Frau Golkar, meine Chemielehrerin, Frau Rezaei, meine Algebra-, Trigonometrie- und Geometrielehrerin, und meine Literaturlehrerin, Frau Mohammadizadeh, nie vergessen.
An der Universität des Iran hatten wir mehrere wunderbare Professoren.
Die Professoren für Mikrobiologie und Parasitologie gefielen mir am besten und ich genoss ihre Kurse.
In Deutschland war Studienkolleg interessant.
Denn der Lehrstoff war für mich, weil ich im lran schon studiert habe, sehr trivial und nur die deutsche Sprache war für mich schwierig und neu.
Im Studienkolleg mochten mich Biologie- und Chemieprofessoren.
Das College-Umfeld war insofern interessant, weil wir alle ausländische Studenten waren, und ich konnte den Ausländerhass der Deutschen noch nicht deutlich spüren.
Mein erster Schock war die Einreise nach Deutschland, das Verlassen meiner Heimat, das Gefühl der seltsamen Einsamkeit und Trennung von meinen Lieben und die Trauer um den plötzlichen Tod von Bijan, dem Ehemann meiner Mutter.
Er war auch ein wunderbarer und liebevoller Mensch.
Von ihm habe ich das Autofahren gelernt und er war der Erste, der mir sagte, ich solle über meine Zukunft nachdenken und nicht die Rolle der Mutter für die ganze Familie spielen.
Einen zweiten Schock bekam ich an der Pharmaziefakultät in Deutschland.
Nicht nur das Verhalten einiger Professoren und eines der Direktoren war völlig ausländer- und menschenfeindlich, sondern auch die meisten Studenten zeigten ungesundes und oft ausländerfeindliches Verhalten.
Pharmazie ist ein äußerst schwieriges und kompliziertes Fachgebiet, so hart dass selbst Ärzte zugeben, dass sie es nicht erlernen können.
Dieses Gebiet mit so viel Größe und Komplexität, mit einer Sprache, die ich erst seit einem Jahr kannte, und das ich selbst für meinen eigenen Lebensunterhalt sorgen musste, bereitete mir schmerzhafte Jahre.
Aber von dieser schrecklichen Universität blieben mir zwei sehr gute Freunde und einige Erinnerungen an Professoren wie Professor Süverkrup, Professor Moore und Professor Rücker.

Lehrkompetenz bedeutet nicht nur, das Potenzial von Wissen zu besitzen, sondern auch die Fähigkeit, Wissen zu verschönern, um es in das Gehirn der Schüler leichter zu leiten.
Jemand, der wie eine Krähe mit seinem scharfen Schnabel in dein Fleisch schneidet und ein dissonantes Geräusch macht und sagt:
„Krächz so“ und Dich mit seiner kleinen Weltanschauung anekelt, und er und seine Freunde gurren Dich massenhaft an, damit sie ein Stück Seife Von der Seite Deines Teiches klauen stehlen können, sind keine Lehrer.
Egal wie viele Medaillen und Abzeichen er hat, er hat weder Menschlichkeit gezeigt, sodass Du ihn auf Deinrm Niveau sehen kannst, noch funktioniert seine Lehre für Dich.
Manche Menschen halten sich wirklich für so unwiderstehlich, dass sie denken, dass es ausreicht, wenn sie in einem Raum stehen.
Sogar Wasser, das ein Zeichen der Existenz ist, sollte weggeworfen werden, wenn es stagniert.
Du bist ein Tyrann-Lehrer, ich habe von Dir nichts als Missbrauch, Verrat und Verbrechen gesehen, ich brauche Deine Unverschämtheit und Neugier nicht und Dein Wissen ist nichts anderes als Gitarre zu spielen, und ich spiele keine Gitarre. Bitte denke nicht an mich und folgen mir nicht noch einmal mit Deinen bösen Freunden und Deiner Familie.
Die Gitarren, die Du Dir mit dem Geld gekauft hast, das Du von mir erbettelt und gestohlen hast, und das gefälschte und schamlose Musikalbum und die Anzüge, die Du mit meinen Entwürfen und Ideen zur Schau gestellt und zum Verkauf angeboten hast, verschenke ich Dir.
Ich habe immer vor gierigen, eitlen und narzisstischen Menschen gewarnt.
Ich werde die Verantwortung für meinen Fehler übernehmen und diese Welt mit der Schande verlassen, dass ich mich in den Bösesten unter Milliarden von Menschen verliebt habe.
Mein Leben war sehr hart und voller Schmerzen.
Ich möchte meine verbleibenden paar Jahre nicht in einer geizigen königlichen Familie verbringen, in der meine Schwiegermutter meine Zeit mit täglichen billigen Themen in Anspruch nehmen will und mich ständig nervt, weil sie eifersüchtig auf mich ist und meinen betrügerischen und oberflächlichen Ehemann für ihre eigenen Unzulänglichkeiten einer Gehirnwäsche unterzieht.
Mein Leben ist sehr einfach.
Ich habe kein Geld, keinen Ruhm und keine besonderen sozialen Beziehungen.
Aber ich werde mich nicht unter die Last kranker, nachlässiger und schmutziger Paschas und Neros begeben.
Wenn ich eines Tages einen Mann finde, dessen Geist, Herz und Seele so großzügig sind wie meiner, werde ich mich definitiv in ihn verlieben.
Aber wegen der falschen Liebe, die ich seit Jahren für Nero empfinde, werde ich mich nicht der Last des beschämenden und demütigenden Lebens einer königlichen Harpagon-Familie aussetzen.
Geh und streite nicht mit Deiner Mutter.
Du hast mich nie geliebt und ich habe mit Menschen wie Dir nichts gemeinsam, außer der seltsamen Liebe, die ich für Dich empfinde.
Hör auf, mein Leben durcheinander zu bringen.
Gehen mit Deiner Mutter und kaufe auf dem Second-Hand-Markt ein.
Ich bin immer vor Menschen weggelaufen, die auf Profit aus sind und betteln.
Ich habe meine Anzeige bei der Polizei zurückgezogen.
Was ich suche, hast Du überhaupt nicht.
Liebe.
Hör auf Deine Mutter.
Für Dich bin ich zu alt und hässlich und fett, entsprechend Deiner Kultur, weil Du nur Westler und Blondinen magst.
Ich bin reif und wie Du und Deiner Familie beschuldige ich Menschen nicht, damit ich meine eigenen Fehler verstecke und vergessen kann.

Es gibt nichts, was ich Dir geben und Dich damit befriedigen kann.
Ich habe kein dichtes blondes Haar, keine langen Beine, keine piepsige Stimme und keine geringe Intelligenz.
Was ich will, kannst Du mir nicht geben, wahre und kraftvolle Liebe.
Ich kenne Dich seit vier Jahren und Du machst mir seit vier Jahren das Leben zur Hölle, sodass ich Deine Verbrechen als Liebe zu mir akzeptiere.
Die meisten Deiner Liebesbekundungen mir gegenüber befinden sich vor Dir, ich habe Deine Musik nicht und ich schaue mir Deine Fotos oder Videos nicht an.
Wenn Du möchtest, kann ich den Rest Deiner Liebesbekundungen hier posten, wie zum Beispiel mein gestohlenes Geld von der Bank und die Beweise für Dein Steam-Karte-Bettlerei?!
Hier lehre ich Dich, weil Du nichts über Liebe weißt.
Bitte gib den Blechring, den Du von einem armen Menschen gestohlen hast und der als Schadenfreude für Dich und Deine Mutter fungieren sollte und mit dem Du mich demütigen wolltest, einer Frau, die wie die ewigen Kreaturen Deines Lebens aussieht, das heißt wie Dein Wegwerfplanktons.
Du hast mir nichts als Schande und Verrat beigebracht.
Tatsächlich war ich, wenn man es so betrachtet, ein wirklich schlechter Schüler, denn ich war kein Dieb, kein Geizhals und kein Bettler wie Du, und wie Du habe ich nicht jede Nacht neben jemandem anderen geschlafen.
Was auch immer ich Dir gegeben habe, sei Dein.
Ich bin kein reicher Bettler wie Du, sondern ein bankrotter König.

©Susan Afarin

 

........

 

 

A teacher with class and personality first teaches with love and sufficient information and with the right and wise method, then waits for the results and then tries to help his students progress and learn with constructive suggestions.
I have had teachers in my life that I'm proud of and who have had a huge impact on my life.
The first teacher in my life was my grandmother.
She taught me love, respect and humanity and taught me to be honest, beyond the false compliments of Eastern societies.
Without honesty it's impossible to have a human character.
Although I'm always angry with my father for forcing and making decisions in my professional life, but he was the one who taught me how to send knowledge like a rocket into the starry sky of my brain and put it on one of the planets and him I can give it a name so I never forget it.
He was the best teacher of biology, chemistry as well as Farsi and English.
From my mother I learned more than anything else to love and to risk my life for the desire of my heart.
School teachers often liked me, except when their own child was in our class and they were emotionally compelled to ignore my right to give their children my grades.
Ms. Soltani was one of the nicest teachers of my life in the third grade of elementary school.
She understood that I had met the pressure of six months, within a few weeks, to change schools.
Or when in high school, due to Islamic laws, the grade for Islamic Studies was compulsory and I had no desire to study and got bad grades and the principal and superiors of the school even lowered my disciplinary grade.
Although I was never looking for chaos, I was just very open.
But I will never forget Ms. Golkar, my chemistry teacher, Ms. Rezaei, my algebra, trigonometry and geometry teacher, and my literature teacher, Ms. Mohammadizadeh.
At the University of Iran we had several wonderful professors.
I liked the microbiology and parasitology professors the most and enjoyed their courses.
In Germany, preparatory college was interesting.
The subject matter was very trivial for me because I had already studied in Iran and only the German language was difficult and new for me.
In college, biology and chemistry professors liked me.
The college environment was interesting because we were all foreign students, and I couldn't yet clearly sense the Germans' hatred of foreigners.
My first shock was entering Germany, leaving my homeland, the feeling of strange loneliness and separation from my loved ones and the sadness of the sudden death of Bijan, my mother's husband.
He was also a wonderful and loving person.
I learned to drive from him and he was the first to tell me to think about my future and not play the role of mother to the whole family.
I got a second shock at the pharmacy faculty in Germany.
Not only was the behavior of some professors and one of the directors completely xenophobic and misanthropic, but most of the students also showed unhealthy and often xenophobic behavior.
Pharmacy is an extremely difficult and complicated field, so tough that even doctors admit that they can't learn it.
This area of ​​so much size and complexity, with a language I had only known for a year, and where I had to support myself, gave me painful years.
But from that terrible university I was left with two very good friends and some memories of professors like Professor Süverkrup, Professor Moore and Professor Rücker.
Teaching competence means not only having the potential of knowledge, but also the ability to embellish knowledge to make it easier to channel into students' brains. Someone who, like a crow, cuts into your flesh with his sharp beak and makes a dissonant sound and says: "Cawk like that" and disgusts you with his little worldview, and he and his friends coo at you en masse so they can steal a bar of soap from the side of your pond aren't teachers.

No matter how many medals and badges he has, he hasn't shown humanity so that you can see him on your level, nor does his teaching work for you.
Some people really think they are so irresistible that they think just standing in a room is enough.
Even water, which is a sign of existence, should be thrown away when it becomes stagnant.
You are a bully-teacher, I have seen nothing from you but abuse, betrayal and crime, I don't need your impudence and curiosity and your knowledge is nothing other than playing the guitar, and I don't play the guitar.
Please don't think about me and don't follow me again with your evil friends and family.
I give away to you the guitars that you bought with the money you begged and stole from me, and the fake and shameless music album and the suits that you displayed and offered for sale with my designs and ideas.
I have always warned against greedy, vain and narcissistic people.
I will take responsibility for my mistake and leave this world with the shame of having fallen in love with the most evil among billions of people.
My life was very hard and full of pain.
I don't want to spend my remaining few years in a stingy royal family where my mother-in-law wants to take up my time with daily cheap topics and constantly annoys me because she is jealous of me and blames my cheating and superficial husband for her own shortcomings brainwashed.
My life is very simple.
I have no money, no fame and no special social relationships.
But I won't put myself under the burden of sick, careless and dirty Pashas and Neros.
If one day I find a man whose mind, heart and soul are as generous as mine, I will definitely fall in love with him.
But because of the false love I have felt for Nero for years, I won't subject myself to the burden of the shameful and humiliating life of a royal Harpagon family.
Go and don't argue with your mother.
You never loved me and I have nothing in common with people like you except the strange love I feel for you.
Stop messing up my life.
Go with your mother and shop at the second-hand market.
I have always run away from people who seek profit and beg.
I have withdrawn my police report.
You don't have what I'm looking for at all.
Love.
Listen to your mother.
For you I'm too old and ugly and fat, according to your culture, because you only like westerners and blondes.
I'm mature and like you and your family, I don't blame people so I can hide and forget my own mistakes.
There is nothing I can give you and satisfy you with it.
I don't have thick blonde hair, long legs, a squeaky voice and low intelligence.
You can't give me what I want, true and powerful love.
I have known you for four years and you have made my life hell for four years so that I accept your crimes as love for me.
Most of your expressions of love for me are in front of you, I don't have your music and I don't look at your photos or videos.
If you want, I can post the rest of your expressions of love here, like a prove for my stolen money from the bank and the evidence of your Steam card begging?!
Here I am teaching you because you know nothing about love.
Please give the tin ring that you stole from a poor person and that was supposed to act as a gloat for you and your mother and with which you wanted to humiliate me, to a woman who looks like the eternal creatures of your life, that is, like your disposable plankton.
You have taught me nothing but shame and betrayal.
In fact, if you look at it that way, I was a really bad student because I wasn't a thief, a miser, or a beggar like you, and like you, I didn't sleep next to someone else every night.
Whatever I have given you, be yours.
I'm not a rich beggar like you, but a bankrupt king.

©Susan Afarin



آدمیزاد می‌تواند وقاحت را به آخرین حد برساند و آدم‌های بی پول، بیمار، معلول، مسن تر و ناتوان را مسخره کند.
بیشعوری که میلیونها دلار خود را به رخ تو می‌کشد ولی از تو گدایی می‌کند و پول ناچیز تو را می‌دزدد، می‌توان یک هیولا نامید.
همانگونه که کثافتی را بخاطر مسخره کردن آدمهای معلول و ناتوان می‌توان آشغال نامید.
در مورد سن بیشتر هم فقط می‌توان به آنها خندید و انگشت وسط را به آنها نشان داد و گفت، نفر بعدی خودت هستی.
یادت باشد، برای کسی که در این سطح چیپ برخورد می‌کند، وقت و انرژی نگذاری.
کره زمین از وزن اینهمه آشغال ذهنی به فریاد رسیده است و جمع آوری اینهمه زباله ذهنی امکان پذیر نیست.
من خیلی پیر و زشت و چاق هستم ولی به هنرهایم میبالم.
آنها مال خود من هستند، هر چقدر هم ضعیف و پر از اشتباه باشند، چون من آنقدر مشهور و پولدار نیستم که انسانیت و وجدانم را از دست داده باشم و هنر دیگران را از آنها گدایی کنم یا بدزدم و به نام خودم بفروشم.
اما بیش از هنر ها و قدرت‌هایم، به شرافت، نجابت و اصالت خودم میبالم.
برای همین نیاز به کف زدن دیگران ندارم.
همیشه گوشه ای می‌ایستم تا زیبایی های جهان را حس کنم و قابل خریدن هم نیستم.
قبلا میگفتم قابل خرید و فروش نیستم اما چون آدمهای مهم و مشهور هنر من را به اسم خودشان فروخته اند، دیگر راجع به فروش حرفی نمیزنم.
تا بحال هیچ هنری را نفروخته ام.
مهم نیست.
چون کسی که با داشتن اینهمه پول اینقدر از نظر ذهنی فقیر است که از نداشته های من هم می‌دزدد، لابد سوراخی عظیم به نام بی شرافتی در وجودش هست که اینقدر آزارش می‌دهد که فکر می‌کند با لفت و لیس های کم هم این سوراخ معنوی پر خواهد شد و برای لحظه ای از فکر آزار دیگران احساس خوشبختی می‌کند.
امیدوارم که در تابوت نخوابم، بلکه خاکسترم به باد و آب سپرده شود.
سبکبالی نصیب کسی ست که بار خباثت به دوش نمی‌کشد و حتی اگر مثل من چند کیلو اضافه وزن داشته باشد، روحش مثل پر سبک است و مکالمات زنان و مردان بی کلاس در خصوص لاطائلات روزمره را نمی‌شنود.

©سوسن آفرین

.......

Der Mensch kann die Unverschämtheit auf die letzte Stufe treiben und sich über die armen, kranken, behinderten, alten und gebrechlichen Menschen lustig machen. Ein Idiot, der seine Millionen Dollar zur Schau stellt, Dich aber anbettelt und Dein kleines bißchen Geld stiehlt, kann als Monster bezeichnet werden.
Genauso wie mann solchen Schmutz als Müll bezeichnen kann, der sich über behinderte und eingeschränkte Menschen lustig macht.
Ältere Menschen können ihn einfach auslachen, ihm den Mittelfinger zeigen und sagen:
„Du bist der Nächste.“
Denk daran:
"Verschwende Deine Zeit und Energie nicht für jemanden, der solches billiges Niveau zeigt."
Der Planet schreit von der Last so vieler mentaler Abfälle und es ist nicht möglich, so viel mentalen Müll einzusammeln.
Ich bin sehr alt, hässlich und fett, aber ich bin stolz auf meine Kunst.
Sie gehören mir, egal wie schwach und fehlerhaft sie sind, denn ich bin nicht so berühmt und reich, dass ich meine Menschlichkeit und mein Gewissen verloren habe und um die Kunst anderer Menschen bettele oder sie stehle und sie in meinem eigenen Namen verkaufe.
Aber mehr als meine Künste und Kräfte bin ich stolz auf meine Ehre, meinen Anstand und meine Originalität.
Deshalb brauche ich von anderen kein Applaudieren.
Ich stehe immer in einer Ecke, um die Schönheit der Welt zu spüren, und ich bin nicht verkäuflich.
Ich habe immer gesagt, dass ich weder gekauft noch verkauft werden kann, aber weil wichtige und berühmte Leute meine Kunst unter ihrem eigenen Namen verkauft haben, spreche ich nicht mehr über den Verkauf.
Ich habe bisher noch keine Kunst verkauft.
Egal.
Denn jemand, der so viel Geld hat und geistig so arm ist, dass er das Geld stiehlt, was ich nicht einmal habe, muss in seinem Wesen ein riesiges Loch namens Schande haben, dass ihn so sehr stört, dass er denkt, dass dieses spirituelle Loch mit nur ein paar kleine schadenfröhliche Diebstähle aufgefüllt werden kann.
Und für einen Moment fühlt er sich glücklich bei dem Gedanken, andere verletzt zu haben.
Ich hoffe, dass ich nicht in einem Sarg schlafen werde, aber meine Asche wird dem Wind und dem Wasser überlassen.

Leichtigkeit gehört jemandem, der nicht die Last des Bösen trägt und selbst wenn er wie ich ein paar Kilo Übergewicht hat, ist seine Seele federleicht und er beschäftigt sich nicht mit Gesprächen klassenloser Frauen und Männer über alltägliche Probleme.

©Susan Afarin

.......

Man can take insolence to the ultimate level and make fun of the poor, sick, disabled, old and infirm people.
An idiot who flaunts his millions of dollars but begs you and steals your little bit of money can be called a monster.
Just like you can call such dirt as garbage that makes fun of disabled and limited people.
Older people can simply laugh at him, give him the middle finger and say:
"You are the next one."
Remember:
"Don't waste your time and energy on someone who shows such cheap standards." The planet is screaming with the burden of so much mental garbage and it isn't possible to collect so much mental garbage.
I'm very old, ugly and fat, but I'm proud of my art.
They're mine, no matter how weak and flawed they are, because I'm not so famous and rich that I have lost my humanity and conscience and beg for other people's art or steal it and sell it in my own name.
But more than my arts and powers, I pride myself on my honor, my decency, and my originality.
That's why I don't need applause from others.
I always stand in a corner to feel the beauty of the world and I'm not to buy.
I have always said that I can't be bought or sold, but because important and famous people have sold my art under their own names, I no longer talk about selling.
I haven't sold any art yet.
Doesn't matter.
Because someone who has so much money and is so spiritually poor that he steals the money, which I don't even have, must have a huge hole in his being called shame that bothers him so much that he thinks that this spiritual hole can be filled with just a few small, malicious thefts.
And for a moment he feels happy at the thought of having hurt others.
I hope I won't sleep in a coffin, but my ashes will be left to the wind and water. Lightness belongs to someone who doesn't bear the burden of evil and even if, like me, he is a few kilos overweight, his soul is light as a feather and he doesn't occupy himself with conversations of classless women and men about everyday problems.

©Susan Afarin



اعصاب و شرایط روحی بیشترین نقش را در برخورد با خواستن یک زندگی و جنگیدن و باختن و یا بردن از آن بازی می‌کنند.
تمام امروز قسمت پائین انگشت چپ حلقه من میخارید، انگار که به حلقه ای حساسیت داشته باشم و یا در آوردن آن و نبودش برایم خارش تولید بکنند.
آلرژی بر علیه تصور داشتن یک حلقه.
دیگر به عشق جوزف معتاد نیستم.
روح و جسمم تاثیر بد او را خیلی دیر ولی خوب شناختند.
برای او اگر اینقدر مهم بودم، همیشه فقط کارهایی را نمی‌کرد که برعلیه من و باعث آزارم باشند.
او فقط مهم باقی ماند و من را به عنوان گوشت جلوی توپ مصرف کرد.
شروع چه چیزی؟!
این هیجان هر از گاهی زیاد می‌شود، وقتی نقشه ترسناک جدیدی کشیده شده باشد.
چطور می‌توان به کسی علاقه داشت که جک د ریپر روح خود آدم است.
اگر روحیه و انگیزه زندگی زیبا بود، می‌توانستم کمتر از منفی ها بگویم.
چون ایجاد منفیها ابتدا به سکون ربطی به تعریف کردن و آنالیز آنها ندارد و رشدشان را زیاد نمی‌کند.
اگر یک زن در سن من از خانواده و نوه هایش می‌نوشت و یا حرفهایی کمدی و خانوادگی میزد، جوری که حرفهایش را همه بفهمند، طرفداران بیشتری داشت.
اگر من بد هستم، پس چرا اینقدر منتظر من میمانی؟!
این امید که خودم را به شخص دیگری تبدیل کنم بیمار است.
چرا مستقیماً به دنبال چیزی که می خواهید نمی روی.
من حتی نمی توانم به عمق و زوایایم ضربه بزنم و خودم را کوچک نگه دارم، شاید مرگ بتواند.
یادم نمیره که اولش گفتی همینجوری که هستی بمون؟! اما بعد تو هر کاری کردی که منو تغییر بدی، تا جایی که گفتم حداقل فرار کنم!
در هر حال من اگر خودم را تغییر بدهم، دیگر کسی نخواهم بود که هستم و این تنها و آخرین ثروت من است، شخصیت من.

©سوسن آفرین

.......

Nerven und mentale Zustände spielen die größte Rolle bei der Bewältigung des Lebenswunsches, des Kämpfens und des Verlierens oder Gewinnens.
Der untere Teil meines Ringfingers links hat den ganzen Tag gejuckt, als ob ich gegen einen Ring allergisch wäre oder ob es juckt, ob ich ihn abnehme oder nicht.
Eine Allergie gegen Vorstellung eines Ringes.
Ich bin nicht länger süchtig nach Josephs Liebe.
Meine Seele und mein Körper haben seinen schlechten Einfluss erst sehr spät, aber gut erkannt.
Wenn ich ihm so wichtig wäre, würde er nicht immer Dinge tun, die mich verletzen. Er blieb einfach wichtig und verzehrte mich wie Fleisch vor den Kanonen.
Was meinst Du mit Anfang?!
Diese Aufregung steigert sich von Zeit zu Zeit, wenn ein neuer gruseliger Plan geschmiedet wird.
Wie kann man jemanden lieben, wenn er ein seelischer Jack the Ripper ist?
Wenn der Geist und die Motivation des Lebens schön wären, könnte ich weniger übee das Negative sagen.
Denn das Erzeugen von Negativität hat zunächst nichts mit ihrer Definition und Analyse zu tun und steigert ihr Wachstum nicht.
Wenn eine Frau in meinem Alter über ihre Familie und Enkelkinder schreiben oder Comedy- und Familienthemen schreiben würde, damit jeder ihre Worte verstehen könnte, hätte sie mehr Fans.
Wenn ich schlecht bin, warum wartest Du denn so lange auf mich?!
Diese Hoffnung, mich in jemanden anderen Umzuwandeln ist krank.
Warum suchst Du nicht direkt das, was Du willst.
Meine Tiefen und Seiten zu schlagen und mich klein kriegen, das werde ich nicht einmal schaffen, vielleicht der Tod.
Ich vergesse nicht, dass Du zu Beginn sagtest, bleib wie Du bist?!
Aber dann hast Du Alles getan, damit ich mich verändere, und zumindest wollte ich davor weglaufen.
Auf jeden Fall werde ich, wenn ich mich veränderen würde, nicht mehr die sein, die ich bin, und das ist mein einziger und letzter Reichtum, meine Persönlichkeit.

©Susan Afarin

.......

Nerves and mental states play the biggest role in managing the desire of life, fighting and losing or winning.
The bottom part of my ring finger on the left itched all day, like I was allergic to a ring or it itched whether I took it off or not.
An allergy to the idea of ​​a ring.
I am no longer addicted to Joseph's love.
My soul and my body recognized his bad influence very late but well.

If I were that important to him, he wouldn't always do things that hurt me.
He simply remained important and consumed me like meat before the cannons. What do you mean with beginning?!
This excitement increases from time to time when a new scary plan is hatched. How can you love someone when he is a spiritual Jack the Ripper?
If the spirit and motivation of life were beautiful, I would be less likely to say the negative.
Because creating negativity initially has nothing to do with its definition and analysis and doesn't increase its growth.
If a woman my age wrote about her family and grandchildren, or wrote comedy and family topics so that everyone could understand her words, she would have more fans.
If I'm bad, why are you waiting so long for me?!
This hope of transforming myself into someone else is sick.
Why don't you look for what you want directly.
I won't even be able to beat my depths and sides and keep myself small, maybe death could.
I don't forget that you said at the beginning, stay as you are?!
But then you did everything to make me change, and at least I wanted to run away from it.
In any case, if I change, I will no longer be who I am, and that is my only and final asset, my personality.

©Susan Afarin


You can't bring me back to your torture chamber, nor I trust you one atom, it's not easy falling deep asleep when you're once awake
Why shall l play your game, that I share the provisionally downplay of the hell you caused me with you, your wished "Finish", Mr. Fake
For getting new daily fake profiles, clues, hints, puzzles, jokes, discriminations, throwing after me wonderful delicious new cake?!
You disrespect me every minute, stopp your terror, I'm poisoned with your champagne and caviar, mistresses, do l need new ache?!
You are my only love, but I'll prefer loneliness than previous failures like always with you, cause my brocken heart can't more break
Joseph, l loved you and still do, but l won't take your fake disrespectful being back, reality will be my future, not games-quake
You have never loved me, only harmed me as I would be your slave, in contrary to you, l have no good memories, go for God's sake
I wish you just the best, forgive my bad words if one in billion you had a real excuse, get happy with your blonds on love lake

©Susan Afarin



You are so careful to yourself, but you make every sort of pain in heart and mind mount in
Every adventage was for you while every hardness was for me, in pain I was count in
I don't talk to whom don't respect me Mr. Perfect, you're an endless climbing of mountain
Silent water're deep, fruitful trees are inclined to earth, big dogs don't bark, you've dried my fountain

©Susan Afarin


l have just forget about the hell in the past?!🙈🙉🙊

Cause you could give me new pain!🤪😎😜

 



اکثر مردها در شکستن دل زنها و یا برعکس برای جذب آنها بوسیله مانورهای کریه جنسی، درنگ و ابا ندارند.
اما وقتی تو را قدرتمند تر از خود می‌بینند، مثل یک بچه گریه می‌کنند.
وقتی به آنهایی که احساس خاص بودن می‌کنند، می‌گویی که برایت خاص نیستند و یا عاشق آنها نیستی، ناراحت می‌شوند.
با اینکه اولین بار که تو را می‌بینند، یا زجه برای ازدواج زده اند و یا مثل عین الله باقر زاده در داستان‌های صمد، بدلیل احساس کمبود در خودشان ژست‌های گنده میگیرند و متوهمانه کج نگاهت می‌کنند و نمی‌دانند باید با تو چکار کنند.
اگر هوش تو اندازه آنها یا بالاتر باشد، همیشه با تو در حال جنگ هستند.
البته مقدار زیادی از این رفتارهای ناهنجار از ژنتیک می‌آید و نشانه آن است که انسان، در این مورد مرد، هنوز نتوانسته با تکامل جامعه انسانی خودش را وفق بدهد.
آنها وقتی خودشان را از تو بالاتر ببینند، کمتر میترسند.
اگر انسانیت و عشق درونشان باشد، تو را از بالا بغل می‌گیرند تا با این حمایت سمبلیک احساس قدرت کنند.
اگر مذهبی باشند، اغلب جلوی زنان حرکت می‌کنند، تا بگویند، زن قدرت اجرایی ندارد و جزو اموال آنها حساب میشود.
اگر هم خیلی خبیث باشند، تمام مدتی که به تو ابراز عشق می‌کنند، چیزهای مهم و ارزشمند و لازم زندگی تو را می‌دزدند و فرار می‌کنند و پشت سرت دروغ می‌گویند تا اسمت را به لجن بکشند و به اینوسیله احساس قدرت کنند.
در یک تیم هر کس قدرت‌های خودش را دارد و نقش خودش را ایفا می‌کند.
اما مسئله اینجاست که اکثر مردها مثل فمینیست های آتشین بر علیه مردان، درمی‌خواهند تو را له کنند و وجودت را انکار کنند، مهم نیست که تو حتی بیشتر از آنها زحمت کشیده باشی، چون آنها زیر هر چیز خوبی امضای خودشان را می‌اندازند و هر کاستی را هم گردن تو می‌گذارند.
هر وقت هم اعتراض کنی، به تو لقب فاحشه، لزب، بیمار و بد ترکیب می‌دهند.
حتی وقتی می‌خواهند معذرت کنند با پررویی و وقاحت برمی‌گردند و می‌گویند:
"تو که مرا دوست داری، مگر نه؟
میدانم که بابت کوچکترین چیزهای احمقانه تو را شکنجه دادم و کشته ام.
اما بگذار گذشته را فراموش کنیم.
من هیچ تغییری در این رابطه نخواهم داد و همانگونه مثل شتر با تو رفتار خواهم کرد و تو باید وجود آشغال من را تحمل کنی! "
من زن هستم ولی نیازی به احساس تکامل کنار تروریست های نرینه ندارم.

©سوسن آفرین

........

Die meisten Männer scheuen sich nicht, Frauen das Herz zu brechen oder sie im Gegenteil mit sexuellen Tricks anzulocken.
Aber wenn sie Dich für mächtiger halten als sie selbst, weinen sie wie ein Baby. Wenn Du denen, die sich besonders fühlen, sagst, dass sie für Dich nichts Besonderes sind oder dass Du sie nicht liebst, sind sie verärgert.
Obwohl wenn sie Dich zum ersten Mal sehen, entweder Dir einen Heiratsantrag gemacht haben der wie Ainullah Baqerzadeh in Samads Geschichten, machen sie aufgrund ihrer eigenen Minderwertigkeitskomplexen eine arrogante Pose und schauen Dich herablassend und misstrauisch an aber wissen nicht, was sie mit Dir machen sollen.
Wenn Deine Intelligenz ihnen ähnlich oder höher ist, befinden sie sich immer im Krieg mit Dir.
Natürlich sind viele dieser abnormalen Verhaltensweisen genetisch bedingt und es ist ein Zeichen dafür, dass der Mensch, in diesem Fall der Mann, noch nicht in der Lage war, sich an die Entwicklung der menschlichen Gesellschaft anzupassen.
Sie haben weniger Angst, wenn sie sich höher und wichtiger fühlen als Du.
Wenn Menschlichkeit und Liebe in ihnen vorhanden sind, werden sie Dich von oben herab umarmen und sich durch diese symbolische Unterstützung gestärkt fühlen. Wenn sie religiös sind, stellen sie sich oft vor Frauen, was bedeutet, dass Frauen keine Exekutivgewalt hätten und zu ihrem Eigentum gezählt würden.
Aber wenn sie sehr böse sind, stehlen sie Dir ständig Deine Liebe und wichtige, wertvolle und notwendige Dinge in Deinem Leben und rennen weg und lügen hinter Deinem Rücken, um Deinen Namen zu beflecken und sich dadurch mächtig fühlen. In einem Team hat jeder seine eigenen Stärken und spielt seine eigene Rolle.
Aber das Problem ist, dass die meisten Männer wie feurige Feministinnen gegenüber Männern, Dich vernichten und Deine Existenz leugnen wollen.

Es spielt keine Rolle, ob Du noch härter gearbeitet hast als sie, denn sie setzen ihre eigene Handschrift unter alles Gute und geben Dir die Schuld für jeden Mangel.
Wann immer Du protestierst, nennen sie Dich eine Hure, eine Lesbe, eine Kranke und ein häßliches Weibchen.
Selbst wenn sie sich entschuldigen wollen, kommen sie mit Arroganz und Unverschämtheit zurück und sagen:
„Du liebst mich doch, oder?
Ich weiß, dass ich ein Arschloch war und Dich für jedes verdammte kleine bedeutungslos Detail diskriminiert und getötet habe.
Aber laß uns die Vergangenheit einfach vergessen.
Ich werde keine Änderungen an dieser Beziehung vornehmen und Dich wie früher wie ein Kamel behandeln und Du musst meine Müll-Existenz ertragen!“
Ich bin eine Frau, aber ich muss mich nicht neben männlichen Terroristen stellen, um mich weiterentwickelt zu fühlen.

©Susan Afarin

......

Most men aren't afraid to break women's hearts or, on the contrary, to lure them with sexual tricks.
But when they think you're more powerful than them, they cry like a baby.
If you tell those who feel special that they're not special to you or that you don't love them, they will be upset.
Although when they see you for the first time, they have either proposed to you like Ainullah Baqerzadeh in Samad's stories, because of their own inferiority complex, they make an arrogant pose and look at you condescendingly and suspiciously but don't know what to do with you.
If your intelligence is similar or higher to them, they will always be at war with you. Of course, many of these abnormal behaviors are genetically determined and it's a sign that humans, in this case men, have not yet been able to adapt to the development of human society.
They are less afraid when they feel higher and more important than you.
If humanity and love are present in them, they'll hug you from above and feel strengthened by this symbolic support.
If they're religious, they often put themselves before women, meaning that women would have no executive power and would be counted as their property.
But if they are very evil, they constantly steal your love and important, valuable and necessary things in your life and run away and lie behind your back to tarnish your name and thereby feel powerful.
In a team, everyone has his own strengths and plays his own role.
But the problem is that most men, like fiery feminists to men, want to destroy you and deny your existence.
It doesn't matter if you worked even harder than them, because they put their own stamp on everything good and blame you for every deficiency.
Whenever you protest, they call you a whore, a lesbian, a sick person and an ugly bitch.
Even when they want to apologize, they come back with arrogance and insolence and say:
“You love me, don’t you?
I know, I was devil and discriminated and killed you for every fucking little detail.
But just let forget about the past!
I won't make any changes to this relationship and will treat you like a camel like before and you will have to endure my garbage existence!”
I'm a woman, but I don't have to stand next to male terrorists to feel evolved.

©Susan Afarin

There were times I couldn't even imagine, how lucky I could be if you would stand by me.
I thought I could get an heart attack.
But you destroyed like a bomb airplane, like you always loved to be but try to calm it with playing guitar.
I won't scream if you even publish that you are crying for me and want me back and are so ashamed of your failures and would make everything to could make me happy.
No, I won't scream and spring in the air out of happiness.
Cause people like you are unreliable and their nature is damaged.
There is nothing I could do for you, not even as human love and charity.
You didn't learn anything.
Always just with order and cruelty expecting others make hard things through while you hit them and laugh at them.
Your position and status give you the feeling to be God.
But you're loveless and without true feelings is a human being not usable as a close person.
You see, that I don't hear your music.
It was never love from your side, cause you don't know it at all.
You just sell beautiful lies spiced up with pain and blood of others.
I'm not Joni Mitchell and you are not Graham.
Let me go my way, cause I don't need a loveless relationship and a new fooling.
I don't want even to write it.
Take just the imagination of your being so irresistable away and then think about of your role.
Put some one else in your role.
If you had a ray of fantasy, you would be ashamed of what you are trying all the time with me.
You were and are a fake person.
You will always find a dark colored unimportant object for releasing yourself from the feeling of being inferior.
I know these problems, I live in Germany!
Don't bother me with this slam world what you offered me.
I won't repeat, I told too much through years for something that wasn't even a night worth.

©Susan Afarin


I wasn't allowed to breath, cause YOU devil had doubts, let alone going to doc
For every banality and normal act, I had to go through deadly Saw-Shock
You, spoiled wrong killer-lover let me bleed for YOUR fun and money, YOU will still stalk
If you had not your penis in your brain and loved me, I didn't leave you or block
I don't care, if the man is studied, is a doc or artist who paints with chalk
I'm not like you revenge-monster, your whoring brain and body, you have robbed the clock
And I am generous, not like you, you thief, wealthy begger with old ugly sock
Now I know why all have left you, cause you're disloyal and mean, while you others mock
Get back to your pick-me-up and racisstic level, only blonds public for walk
I won't take back the trash you offer me, good luck for your penis for a new rock!

©Susan Afarin


Naser Abdollahi, Adam and Eve

My heart risked, took the way to the sea one day and left
It turned its back on the customs of the world and left
It pulled the heel of its shoe for flee, it raised its sleeve and left

Once it became a child and during a sunset hit the glass of future and left
My poor heart had just become newly a personality
It got the love of Eve in its head and left

It tore up the notebook of the past
It folded tomorrow's letter and left
My poor heart had just become newly a personality
It got the love of Eve in its head and left

My heart risked, took the way to the sea one day and left
It turned its back on the customs of the world and left
The living ones were too old for it
It placed itself in the dead ones and left

It wanted fresh air, but In the end, it hit the dust and left
It was looking for the key to happiness
But it locked a lock to the rest locks itself and left

Once it became a child and during a sunset hit the glass of future and left
My poor heart had just become newly a personality
It got the love of Eve in his head and left

(Translation: ©Susan Afarin)



I'm old and unattractive, fortune that I don't make with clowns vacation
When you're honest and humble almost everywhere you'll get a rejection
I'm not interested in greedy stingy arrogant infection
The world which we built is honored for empty blah blah and flatulation
I'm too round to could let wrong angles tear me apart for fake connection
Artificial gleeting and vanity, show off? farwell wrong perfection
No honnor for years of harassment, abuse, crime, betray, blind inspection
Mean loveless artists have to sell what they robbed to progress their collection

©Susan Afarin



We isn't just the one sided love, but also respectful love from two is needed
I'm not entirely innocent but his size of cruelty and darkness was speeded
You can't remove the past without learning, otherwise next faults will pour, like beaded
His deeds are monstrous, l spiced it up with bad words, we have earned what we seeded

©Susan Afarin



You are the most shameless person I've ever seen, Mr. Rude
I don't want argues, discusses, downplay of my pain, no feud
Think everything you want, tell your common lies, oh yes I'm prude!
I won't take your fake being back, continue eat your fast food!

©Susan Afarin


Bild: Iran Naz

فردا خواهم رقصید.
ترانه زیبایی را امروز برای رقص شنیدم و در گوشم تکرار می‌شود.
اومدم، از مجتبی دوربیدی.
در اینگونه موارد میتوانم نمک باشم و آدمها را شدیدا جذب و یا دفع کنم.
اما به مرور زمان، شبیه به زعفران خواهم شد.
طعم من هرگز فراموش نخواهد شد.
اما اگر بی رویه از من استفاده شود، دل درد نتیجه آن خواهد بود.
به اصطلاح زیبای فارسی، مال مفت و دل بی‌رحم.
آدمهایی که از دیگران بیرویه سؤ استفاده می‌کنند بدون اینکه خواص مصرف و عواقب آن را بدانند، رودل خواهند کرد.
چهارشنبه سوری بر همه مبارک باد.

©سوسن آفرین
.......


Ich werde morgen tanzen.
Ich habe heute ein wunderschönes Lied zum Tanzen gehört und es wiederholt sich immer wieder in meinen Ohren.
"Ich kam" von Mojtaba Door Bidy.
In solchen Fällen kann ich salzig sein und Menschen stark anziehen oder abstoßen. Aber mit der Zeit werde ich wie Safran.
Mein Geschmack wird nie vergessen werden.
Aber wenn ich wahllos benutzt werde, wird Kummer die Folge sein.
Wie die persische Redewendung sagt:
"Kostenloses Eigentum und herzloses Herz."
Menschen, die andere unnötig ausnutzen, ohne die Eigenschaften der Nutzung und deren Folgen zu kennen, werden Magrn-Darm-Beschwerden bekommen.
Ein wunderbares Chaharshanbeh-Soori an alle.

©Susan Afarin

........

I'll dance tomorrow.
I heard a beautiful song to dance to today and it keeps repeating in my ears.
"I Came" by Mojtaba Door Bidy.
In such cases I can be salty and strongly attract or repel people.
But over time I become like saffron.
My taste will never be forgotten.
But if I am used indiscriminately, grief will result.
As the Persian saying goes:
"Free property and heartless heart."
People who take advantage of others unnecessarily without knowing the characteristics of the use and its consequences will develop gastrointestinal problems.
A wonderful Chaharshanbeh Soori to everyone.

©Susan Afarin



یادمه، بچه که بودم، چیزی که در اجتماع راجع به مردها گفته می‌شد، این بود که آنها زیاد کار می‌کنند، تا زندگی خانواده شان را مرفه و سهل کنند.
آنها مدافعان خانواده بودند و در سختی همیشه پشت خانواده قرار داشتند.
اینها چیزهایی بود که در تئوری بیان می‌شدند و گرچه من در زندگی شانس این را داشتم که چند مرد در خانواده من انسانهای شرافتمند و محترم و لایقی بودند، خیلی از مردها درست نقش برعکس داشتند.
آنها اکثرا دنبال قمار، خانم بازی، رفیق بازی و یا اعتیاد بودند.
بخش انسانی تر آنها که شهامت زندگی کردن نداشتند دنبال سیاست می‌رفتند.
زن امروزی نیازی به مردی ندارد که زندگی او را تامین کند.
او می‌تواند بدون پشتوانه هر مردی زندگی کند، اگر مردها بگذارند.
حال چه این مردها دلسوزان افراد خانواده نزدیک و یا دوست باشند.
آنها اکثرا علاقه عجیبی به تعقیب و شک دارند.
دلیل اصلی این مطلب اینست که اغلب آنها دوران طلایی "شورت" در زمان تی نیجر بودنشان را هیچگاه پشت سر نمی‌گذارند و دست به شورت فکر می‌کنند.
کلمه وفاداری در عشق و انسانیت نهادینه است.
خیلی از آنها حتی عادت به آوردن یک دسته گل بعد از خیانت ندارند، چون هم خسیس هستند و هم از این می‌ترسند که دسته گل را توی سرشان پرت کنی.
از دید من که آنها چه با خشونت و پررویی و وقاحت برگردند و از تو به زور بخواهند که آنها را ببخشی و چه برایت کادوی مناسب از دید خودشان بگیرند، باید به آنها پس داد.
عشق اشتباه می‌کند ولی خیانت نمی‌کند.
وقتی به چیزی باور داری، بخاطرش صبر میکنی، فداکاری میکنی و از خودت میگذری.
اما کسی که همیشه چشمش دنبال غذاست، حتی اگر سیر باشد، و دستش را از توی شورت خود بیرون نمی‌کشد، وقتی فکر می‌کند و عمل می‌کند، لایق باور داشتن نیست.

©سوسن آفرین

.........

Ich erinnere mich, als ich ein Kind war, sagte man über Männer in der Gesellschaft, dass sie viel arbeiten, um das Leben ihrer Familie erfolgreich und einfach zu machen.
Sie waren die Verteidiger der Familie und standen in schwierigen Zeiten immer hinter der Familie.
Dies waren die Dinge, die in der Theorie ausgedrückt wurden, und obwohl ich in meinem Leben das Glück hatte, dass mehrere Männer in meiner Familie ehrenhafte, respektable und würdige Menschen waren, spielten viele Männer die genau entgegengesetzte Rolle.
Die meisten von ihnen waren auf der Suche nach Glücksspiel, Fremdgehen, Freunden oder Sucht.
Der menschlichere Anteil von ihnen, der nicht den Mut zum Leben hatte, war versunken in der Politik.
Die Frau von heute braucht keinen Mann, der für ihr Leben sorgt.
Sie kann ohne die Unterstützung eines Mannes leben, wenn die Männer es zulassen.
Auch wenn diese Männer enge Familienmitglieder oder Freunde sind und sich nur um Frauen der Familie sorgen.
Meistens haben Männer ein seltsames Interesse am Jagen und Zweifeln.
Der Hauptgrund dafür ist, dass die meisten von ihnen nie über das goldene Zeitalter der „Unterhose“ in Teenager Zeiten hinwegkommen und nur an Shorts denken.
Das Wort Loyalität ist in Liebe und Menschlichkeit institutionalisiert.
Viele von ihnen sind es nicht einmal gewohnt, nach dem Fremdgehen einen Blumenstrauß mitzubringen, weil sie beides sind geizig und ängstlich.
Angst davor, dass man ihnen den Blumenstrauß auf den Kopf wirft.
Aus meiner Sicht sollte man ihnen alles zurückgeben, was sie mit gebracht haben, ganz gleich, ob sie gewaltig, arrogant und unhöflich und oder um Verzeihung bitten, oder ob sie einem aus ihrer Sicht ein passendes Geschenk besorgen.
Liebe macht Fehler, verrät aber nicht.
Wenn man an etwas glaubt, wartet man darauf, ist hilfsbereit und opfert sich selbst.
Aber ein Mensch, der das Essen immer im Blick hat, auch wenn er satt ist, und die Hand nicht aus der Hose nimmt, wenn er denkt und handelt, ist nicht dem Glaube würdig.

©Susan Afarin

.......

I remember when I was a child, it was said about men in society that they work a lot to make their family's life successful and easy.
They were the defenders of the family and always stood behind the family in difficult times.
These were the things expressed in theory, and although I was fortunate in my life that several men in my family were honorable, respectable and worthy people, many men played the exact opposite role.

Most of them were looking for gambling, cheating, friends or addiction.
The more human part of them, which didn't have the courage to live, was immersed in politics.
Today's woman doesn't need a man to take care of her life.
She can live without the support of a man if men allow it.
Even if these men are close family members or friends and only care about women in the family.
Most of the time men have a strange interest in hunting and doubting.
The main reason for this is that most of them never get over the golden age of teenage “shorts” and only think about shorts.
The word loyalty is institutionalized in love and humanity.
Many of them aren't even used to bringing a bouquet of flowers after cheating because they're both stingy and fearful.
Fear of having the bouquet of flowers thrown on their heads.
In my opinion, you should give them back everything they brought with them, regardless of whether they are being huge, arrogant and rude and/or asking for forgiveness, or whether they are getting you a suitable gift from your point of view. Love makes mistakes, but doesn't betray.
When you believe in something, you wait for it, are helpful and sacrifice yourself. But a person who always keeps his eyes on the food, even when he is full, and doesn't take his hand out of his pants when he thinks and acts, isn't worthy of faith.

©Susan Afarin




I'm fed up with mean grins and fake criminal lovers, my nature is pure cause I have my own confessional
All what l do is full of failures and naive, but they have unique souls, I'm not famous, rich or succsessional
I'm not used to be fan of any one, can't endure that someone else is towards me harming obsessional
Really sorry, that my humble art is my own and l haven't stolen it, cause I'm not professional!

©Susan Afarin



I wasn't blond and western, cold and arrogant to be respected like Joni Mitchell
So l got abused like an oil source, pressed like a lemon, with hard souly torture ridgel
I lived in cage to keep my adventages for empty artists, was stalked by vidgil
Free souls are inviolable, clowns proved own inadequacy, I remained Rigil

©Susan Afarin



"من که تمام هستیم، شعله شمعی بود که تنها برای سوختن بسوزد، از سرمای این دیار خواهم مرد."
©سوسن آفرین

......

Meine ganze Existenz war eine Kerzenflamme, die nur fürs Brennen brannte.
Ich werde an der Kälte dieses Landes sterben.

©Susan Afarin

......

My entire existence was a candle flame, burned just for burning.
I will die from the cold of this country.

©Susan Afarin



بدون مرز از کریس د بورگ یکی از ترانه های مورد علاقه من است.
همیشه حس کرده ام که جز من حتما کسی دیگر که از جنس روح من است، از درد تنهایی تا پایان عمر گریسته ست.
شاید او مرده باشد.
شاید هم مثل من میان میلیاردها تنهای تنهاست.
کسی که مثل من بخاطر رنگ، مذهب و جنسیت دیگران را به محاکمه نبرد و زن بودن من زیر سایه تستوسترون او تخریب و پوچ حساب نشود و زنانگی هوشمندانه من باعث ترس او و احساس حقارت در او نشود.
وفاداری درون شخصیت من است و رشد فتوحات جسمی من هیچگاه باعث افتخارم نبوده است.
دوستی میگفت، درد دلهایت را با زنان بکن، مردها ما را درک نمی‌کنند، بلکه فقط کنار خود تصویر زیبایی می‌خواهند که به جهان نشان بدهند و بگویند، این قدرت من است.
من با هر زنی هم نمیتوانم گفتگوی ارزشمند داشته باشم.
ضمن اینکه از کنار مردانی با اینگونه شخصیت همیشه گریخته ام.
برعکس آنچه اغلب آنها بخاطر کوته بینی و مقایسه با خودشان استنباط کرده اند، فرار نکرده ام که به آغوش دیگری پناه ببرم.
صدای کریس دو بورگ در ترانه های عاشقانه اش، احساسی را بیان می‌کند که زنی شبیه به من از رومانتیک توقع دارد.
او با تستوسترون و آدرنالین مرا بیهوش نمی‌کند، بلکه با سادگی، به توحید روح و جسم اشاره می‌کند و ذوب شدن کنار هم و تلفیق را برای تکامل اجتناب ناپذیر می‌پندارد.
وقتی مردان عظیم با هوش با تردید و ترس، به من می‌گویند که من زیادی باهوش هستم، با خودم فکر میکنم که شاید حق دارند.
و شاید هم من حق دارم، چون وقتی احساس لطافت کافی ندارم، ایست میکنم.
و با خودم میاندیشم که شاید قلب و روح آنها بزرگی و رئوفت کافی برای من ندارد.
زیر سایه یک درخت بزرگوار و سخاوتمند، می‌توان احساس عطوفت و آرامش و عشق ابدی کرد.
اما با ترکه های تنها و کنده شده از درخت بید تنها می‌توان در نهری بازی کرد، یا از آنها سبدی ساخت، تا زمانی بتوانند سیب عشق را در خودشان جا بدهند.

©سوسن آفرین

.......

„No Borderline“ von Chris De Burgh ist einer meiner Lieblingssongs.
Ich hatte immer das Gefühl, dass außer mir jemand anderes, dessen Beschaffenheit wie meine Seele ist, bis zum Ende seines Lebens vor dem Schmerz der Einsamkeit geweint haben muss.
Vielleicht ist er tot.
Vielleicht ist er einsam unter Milliarden wie ich.
Jemand wie ich, der andere nicht aufgrund ihrer Hautfarbe, Religion und ihres Geschlechts beurteilt, und der mein Frausein nicht zerstört und im Schatten seines Testosterons für absurd hält, und ihm meine intelligente Weiblichkeit keine Angst macht und in ihm kein Minderwertigkeitsgefühl erzeugt.
Loyalität liegt in meinem Charakter, und es machte mich nie Stolz, meine körperlichen Eroberungrn zu steigern.
Ein Freundin sagte:
„Teile Deinen Kummer mit Frauen.
Männer verstehen uns nicht.
Sie wollen nur ein schönes Bild neben sich, um es der Welt zu zeigen und zu sagen: „Das ist meine Stärke.“
Ich kann mit jeder Frau ein wertvolles Gespräch führen.
Außerdem bin ich immer vor Männern mit dieser Art von Persönlichkeit davongelaufen.
Im Gegensatz zu dem, was die meisten von ihnen aufgrund ihrer Einfältigkeit und ihres Vergleichs mit sich selbst vermuten, bin ich nicht weggelaufen, um in den Armen eines anderen Zuflucht zu suchen.
Chris de Burghs Stimme drückt in seinen Liebesliedern das Gefühl aus, das eine Frau wie ich von einer Romantik erwartet.
Er lässt mich nicht mit seinen Testosteron und Adrenalin in Ohnmacht fallen, sondern weist lediglich auf die Einheit von Seele und Körper hin und hält Verschmelzung und Vereinigung für unausweichlich für die Evolution.
Wenn mir großartige intelligente Männer mit Zweifeln und Angst sagen, dass ich zu klug bin, denke ich mir, dass sie vielleicht Recht haben.
Und vielleicht habe ich recht, denn wenn ich nicht genug Zärtlichkeit verspüre, höre ich auf.
Und ich denke mir, dass ihre Herzen und Seelen vielleicht nicht groß genug für mich sind.
Im Schatten eines edlen und großzügigen Baumes kann man Zugehörigkeit, Frieden und ewige Liebe spüren.
Aber mit den einzelnen Zweigen eines Weidenbaums kann man nur im Bach spielen oder daraus einen Korb basteln, damit sie irgendwann in ihrem Leben für einen Liebesapfel geeigneten Platz haben.

©Susan Afarin

.......

No Borderline” by Chris De Burgh is one of my favorite songs.
I always felt that, besides me, someone else, whose constitution is like my soul, must have cried from the pain of loneliness until the end of his life.
Maybe he's dead.
Maybe he's lonely among billions like me.
Someone like me, who doesn't judge others based on their skin color, religion and gender, and who doesn't destroy my womanhood and considers it absurd in the shadow of his testosterone, and my intelligent femininity doesn't scare him or create a feeling of inferiority in him.
Loyalty is in my character, and I have never taken pride in increasing my physical conquests.
A friend said:
“Share your grief with women.
Men don't understand us.
They just want a beautiful picture next to them to show the world and say,
“This is my strength.”
I can't have a valuable conversation with every woman.
Plus, I always ran away from men with that kind of personality.
Contrary to what most of them assume due to their simple-mindedness and self-comparison, I didn't run away to seek refuge in the arms of another.
Chris de Burgh's voice expresses in his love songs the feeling that a woman like me expects from romance.
He doesn't make me swoon with his testosterone and adrenaline, but simply points to the unity of soul and body and considers fusion and union as inevitable for evolution.
When great intelligent men tell me with doubt and fear that I'm too smart, I think to myself that maybe they're right.
And maybe I'm right, because if I don't feel enough tenderness, I'll stop.
And I think to myself that maybe their hearts and souls aren't big enough for me.
In the shade of a noble and generous tree one can feel belonging, peace and eternal love.
But you can only play with the individual branches of a willow tree in the stream or make a basket out of them so that at some point in their lives they have suitable space for a love apple.

©Susan Afarin




با آدم‌هایی که در روزمرگی تلف شده اند، و تنها به همین خستگی ها و فتوحات کوچک جسم دل خوش می‌کنند، می‌توان خندید و گپ کوتاهی زد.
برای نگاه کردن به مبدا و مرجع و معنای حرکت ذهن در امتداد تنفس سلول‌های در حال مرگ نیاز به نگاهی مشترک است.
گاه حتی در صدای آواز ساده پرندگان می‌توان همرنگی ها و اشتراک بیشتر یافت.
قطور کردن زمان میان بدن ما نشانه درک و خواست مشترک نیست.

©سوسن آفرین

.......

Mit Menschen, die im Alltag erschöpft sind und sich nur über diese Strapazen und kleinen Eroberungen des Körpers freuen, kann man zusammen lachen und sich kurz unterhalten.
Für einen Überblick um den Ursprung, den Bezug und die Bedeutung der Bewegung des Geistes entlang der Atmung der sterbenden Zellen zu betrachten, ist gemeimsame Anschauung erforderlich.
Manchmal können wir sogar im Klang eines einfachen Vogelgesangs mehr Ähnlichkeiten und Gemeinsamkeiten finden.
Die Zeit innerhalb unseres Körpers zu verdicken, ist kein Zeichen gegenseitigen Verständnisses und Verlangens.

©Susan Afarin

.......


You can laugh together and have a short conversation with people who are exhausted in everyday life and are only happy about these exertions and small conquests of the body.
For an overview to consider the origin, the relation and the meaning of the movement of the mind along the breathing of the dying cells, a common view is required.
Sometimes we can find more similarities and commonalities even in the sound of a simple bird song.
Thickening time within our bodies isn't a sign of mutual understanding and desire.

©Susan Afarin



You couldn't prove anything, cause l was innocent.
You could never be able to wash the hell you put me in.
You don't need to stalk anymore, I enjoyed a pleasant time with a new wonderful man.
He would maybe an inspiration for me, it needs time.
And if not, also not a problem.
I'm not in love with him.
I did last Saturday, what you every night did, while you abused me in every way and laughed at me.
I'm human enough, to say the truth and don't hide me behind artificial importance.
I did it.
I passed a bridge.
Let me finally in peace.
I have no stain on my skirt.
You are still bathing in my blood.
Go please away.

©Susan Afarin

I wished I could scream loud, and would be able to play the drum
l give Persian middle finger to abuser scam, my thumb
Generosity beginns financial, otherwise it's slum
Always forget about racissts who ask you, where are you from
One sided ones think, all good must be for them, the rest must numb
Finding out the size of the soul? l found no human, I'm dumb!

©Susan Afarin


Please, don't disturbe me with your disloyal presence anymore
I was all the time just loyal, but for you l was a whore?!
Now l say, that l had an affair, you don't believe, ignore
Believe me that l won't let you do again, scratch my sore
And l won't let you in my home, stay out before the door
Go with your mistresses to hell, don't bother me, Mr. Bore

©Susan Afarin


Who do you think, you are?!
Or who am l?!
Echoistic and shy?!
No, you were unfair, cruel, lying, disturbing, betraying, wrong through and through.
I was loyal toooooooo long, but you called me still a whore?!
I had an affair last Saturday!
Now, you don't want to believe that also.
Just go and think what you want.
You could betray the world with lies.
But not me.
Just get out of my life, Mr. Sensitive Terrorist!

©Susan Afarin




خواب دبیرستان میدیدم.
فکر میکنم، آخرین سالم می‌بود، کلاس چهارم.
داشتم با ناظم مدرسه سر یک شیشه عطر دعوا میکردم.
طبق قوانین اسلامی آن زمان، زنها نه باید دیده می‌شدند، نه شنیده و نه بوئیده.
عطرم بوی سیب میداد.
ناگهان درون باغ درختان سیب راه میرفتم.
انگار آخر فصل تابستان بود و شاخه های سیب بخاطر وزن زیاد سیب‌های رسیده تا کمر خم شده بودند.
میان درختان شبح مردی را دیدم که انگار مرا تعقیب می‌کرد.
ایستادم تا به من نزدیکتر شود.
می‌دانستم پشت سرم ایستاده است.
بلند گفتم تا بشنود:
"از خرگوش‌ها خسته ام. چه آنهایی که فقط در زندگی من فضولی می‌کنند و جرئت روبرو شدن با من را ندارند و چه آنهایی که در آینه از تصویر خود می‌گریزند.
لطفا از من فاصله بگیر.
من از تعقیب شدن خسته ام.
برای اینکه تعقیب نشوم، هر چیز گرانبهایی که داشته ام، از دست داده ام.
همانقدر که دنبال غذا دویدن خسته کننده ست، دنبال غریزه جنسی هم دویدن خسته کننده ست.
اگر غذایی را نمی‌خورم، نشانه این نیست که دندان‌ها و دستگاه گوارشی من کار نمی‌کنند.
بلکه میل به آن غذا را ندارم.
در مورد غریزه جنسی هم همینطور.
حالا هم هر کدام از این نوع خرگوش‌ها هستی برو.
من در انتظار طلوع آفتابم.

©سوسن آفرین

......

Ich habe von Gymnasium geträumt.
Ich glaube, es war mein letztes Jahr, die vierte Klasse.
Ich habe mich mit der Schulleitung über eine Flasche Parfüm gestritten.
Nach den damaligen islamischen Gesetzen durften Frauen nicht gesehen, gehört oder gerochen werden.
Mein Parfüm roch nach Äpfeln.
Plötzlich spazierte ich durch den Apfelgarten.
Es war, als ob die Sommersaison zu Ende wäre und die Apfelzweige durch das Gewicht der reifen Äpfel bis zur Taille gebogen wären.
Zwischen den Bäumen sah ich den Gestalt eines Mannes, der mir zu folgen schien.
Ich blieb stehen, damit er näher an mich herankommen kann.
Ich wusste, dass er hinter mir stand.
Ich sagte laut, damit er es hören konnte:
„Ich habe die Hasen satt.
Sowohl diejenigen, die einfach nur in mein Leben eindringen und nicht den Mut haben, sich mir zu stellen, als auch diejenigen, die vor ihrem eigenen Spiegelbild davonlaufen.
Bitte bleib weg von mir.
Ich habe es satt, verfolgt zu werden.
Um nicht verfolgt zu werden, habe ich alles Kostbare verloren, was ich hatte.
So ermüdend das Rennen ums Essen ist, so ermüdend ist es auch für den Sex. Wenn ich nicht esse, ist das kein Zeichen dafür, dass meine Zähne und mein Verdauungssystem nicht funktionieren.
Sondern, dass ich dieses Essen nicht will.
Das Gleiche gilt für den Sexualtrieb.
Egal welche Sorte dieser Kaninchentypen Du bist, geh bitte.
Ich warte auf den Sonnenaufgang.

©Susan Afarin

........

I dreamed about high school.
I think it was my last year, fourth grade.
I argued with the school principal over a bottle of perfume.
According to the Islamic laws of the time, women were not allowed to be seen, heard or smelled.
My perfume smelled like apples.
Suddenly I was walking through the apple orchard.
It was as if the summer season had ended and the apple branches were bent to the waist by the weight of the ripe apples.
Between the trees I saw the figure of a man who seemed to be following me.
I stopped so he could get closer to me.
I knew he stand to me behind.
I said loudly so he could hear:
“I’m tired of rabbits.
Both those who simply barge into my life and don't have the courage to face me, and those who run away from their own reflection.
Please stay away from me.
I'm tired of being followed.
To avoid being persecuted, I lost everything precious I had.
As tiring as the race for food is, it is also tiring for sex.
If I don't eat, it's not a sign that my teeth and digestive system aren't working.
It's that I don't want this food.
The same goes for sex drive.
No matter what variety of these rabbit types you are, please go.
I'm waiting for the sunrise.

©Susan Afarin



احساس تنهایی کردن در آدمها متفاوت است.
آدمهایی که به داشتن چیزها و آدم‌های دیگر معتادند، هیچوقت در تنها ماندن زیبایی نمی‌بینند.
برخی ها می‌ترسند که در تنهایی دچار سانحه شوند و بمیرند.
برخی دیگر از فکر کردن و یادآوری دردها، گذشته و زخمها می‌ترسند.
همیشه کسانی که تنهایی را به داشتن کسی دیگر کنار خود ترجیح داده اند، آدم‌های غیر اجتماعی، خطرناک، بی احساس و مشکل آفرینی نبوده اند.
ون گوگ در تنهایی خود با عشقهای خریدنی ارزان قیمتش، آفتاب و گل چینی به جهان هدیه داد.
شاید همخوابگی های بی معنای او برای فراموش کردن وزوز گوش او بوده باشند.
با اینکه ایده جالبی نیست.
سالوادور دالی تا آخر عمر با هیچ زنی نخوابید.
هم سکسوالیته ممنوع، یا به قول دوستی، گونه ای از آوتیسم.
ایمانوئل کانت هم تا آخر عمر تنها ماند.
مذهبی هم نبود که از خودش انتقام گرفته باشد.
شاید در زندگی انسان‌هایی که مغز آنها سرشار از ستاره بوده است، جای شهاب سنگها ممکن نبوده ست.
شاید آنها هیچکسی را در زندگی نیافته اند که بتوانند آسمان ذهن و دل خود را با آنها تقسیم کنند.
احتمال پیدا کردن یک هم ذهن، وقتی که در آسمان ذهنت مرتب جرقه می‌خورد، خیلی کم است.
چگونه می‌توان کنار کسی احساس تکامل و تنها نبودن کرد، که کلکسیون لباس‌های خسته کننده و شایعات درباری و فرش قرمز برایش جهان محسوب می‌شوند؟!
تنهایی اجباری و اکتسابی دو مقوله جداگانه هستند.

©سوسن آفرین

........

Das Gefühl der Einsamkeit ist bei Menschen unterschiedlich.
Menschen, die süchtig danach sind, Dinge und andere Menschen zu haben, empfinden niemals Schönheit im Alleinsein.
Manche haben Angst, einen Unfall zu haben und alleine zu sterben.
Andere haben Angst davor, an seelischen Schmerzen, Vergangenheit und Wunden zu denken und sich wieder daran zu erinnern.
Diejenigen, die die Einsamkeit lieber haben als jemand anderen an ihrer Seite, sind nicht immer unsoziale, gefährliche, unsensible und Unruhe stiftende Menschen. Van Gogh in seiner Einsamkeit schenkte der Welt Sonnenschein und chinesische Blumen durch Verkehr im roten Millieu.
Vielleicht diente sein sinnloses Mitschlafen dazu, seinen Tinnitus zu vergessen.
Obwohl es keine interessante Idee ist.
Salvador Dali schlief sein gsnzes Leben mit keiner Frau.
War der Grund verbotene Homosexualität oder, um es mit den Worten eines Freundes auszudrücken, eine Form von Autismus.
Immanuel Kant blieb bis zu seinem Lebensende allein.
Er hatte keine Religion, dass eine Rache an sich selbst seine Handlung rechtfertigen kann.
Vielleicht war es im Leben von Menschen, deren Gehirne voller Sterne waren, nicht möglich, Meteoriten zu platzieren.
Vielleicht haben sie in ihrem Leben niemanden gefunden, mit dem sie den Himmel ihres eigenen Geistes und Herzens teilen konnten.
Die Wahrscheinlichkeit, einen Seelenverwandten zu finden, ist sehr gering, wenn im Himmel Deines Geistes ständig Funken zu sprühen sind.
Wie kann man sich weiterentwickelt und nicht allein fühlen mit jemandem, für ihn Sammlung langweiliger Kleidung, Hofklatsch und der rote Teppich die Welt sind?! Zwanghafte und erworbene Einsamkeit sind zwei getrennte Welten.

©Susan Afarin

........

The feeling of loneliness varies among people.
People who are addicted to having things and other people never find beauty in being alone.
Some are afraid of having an accident and dying alone.
Others are afraid of thinking and remembering emotional pain, the past and wounds.
Those who prefer solitude to having someone else at their side are not always antisocial, dangerous, insensitive, and troublemaking people.
Van Gogh in his solitude gave the world sunshine and Chinese flowers through traffic in the red environment.
Perhaps his pointless co-sleeping served to forget his tinnitus.
Although it's not an interesting idea.
Salvador Dali never slept with a woman his entire life.
Was the reason forbidden homosexuality or, to put it in the words of a friend, a form of autism.
Immanuel Kant remained alone until the end of his life.

He had no religion that revenge against himself could justify his action.
Perhaps in the lives of people whose brains were full of stars, it wasn't possible to place meteorites.
Perhaps they have not found anyone in their life with whom they could share the skies of their own mind and heart.
The chances of finding a soul mate are very low when there are always sparks flying in the sky of your mind.
How can you evolve and not feel alone with someone, for him, collection of boring clothes, court gossip and the red carpet are the world?!
Compulsive loneliness and acquired loneliness are two separate worlds.

©Susan Afarin




Bored mean fake soulmate, he only wanted a bit fun some day, but wanted me hold from date
He wasn't even 1 minute true, but my heart waited for a never ending last late
Art must have soul, but the own soul and not the bleed of others on it, that shows the strange gate
Terroristic leading is the sign of ignorance or hate, not the way of real soulmate
My heart and body waited three years long for a LIE, for True One l'll more than my life wait
The person, must be worthy, kind, monogam, loyal, faithful, I wish me him as my fate

©Susan Afarin



صدای ساری تن هوا را شکافت.
انگار که میگفت:
"زندگی همین لحظه ست."
اما سار ها نمی‌توانند به زوایای متفاوت افق فکر کنند، روی انوار رنگین کمان پل بزنند و آنسوی حقارت کوچک و ناچیز جسم، به زایمان ایده ها بیندیشند.
رشد گیاهان کنار رودخانه خواست آنها و سخاوت آب است.
هیچکدام از این دو به تنهایی قدرت تکامل ندارد.

©سوسن آفرین

.....

Eine Staren Stimme zerriss die Luft.
Als würde sie sagen:
„Das Leben ist genau dieser Moment.“
Aber die Staren können nicht über die verschiedenen Winkel des Horizonts nachdenken, die Regenbogenlichter überbrücken, über die kleine und unbedeutende Unfähigkeiten des Körpers hinausgehen und über die Geburt von Ideen nachdenken.
Das Wachstum der Pflanzen am Fluss ist das Resultat ihres eigener Wunsches und die Großzügigkeit des Wassers.
Keiner den beiden kann alleine Entwicklung hervorbringen.

©Susan Afarin

.......

A staring voice rent the air.
As if she were saying:
“Life is exactly this moment.”
But starlings can't think about the different angles of the horizon,
bridging the rainbow lights and beyond the small and insignificant inabilities of the body, think about the birth of ideas.
The growth of the plants on the river is the result of their own desire and the generosity of the water.
Neither can bring development alone.

©Susan Afarin



دروغها و اکانتهای دروغین دیگر آزارم نمی‌کنند.
قلب من بزرگترین و رئوف ترین و عاشق ترین بود.
اما زندگی من و وجودم به سخره گرفته شدند.
نیمه گمشده بودن او دروغ محض بود و او فقط به من خندید و شوق زندگی و هنر من را مثل یک لیمو چلاند و مرا دور انداخت.
حالا دیگر وقتی به خیانت کثیف و برنامه ریزی شده او فکر میکنم، که به من کویر اطلاق کرد و با یکی از بلوندهای قابل اعتمادش، خوشبختی اش را به رخم کشید و بلاکم کرد، احساس نمیکنم که قلبم می‌ترکد.
من با فتوحاتم پز نمی‌دهم و همچنان در راه پیدا کردن نیمه گمشده ام حرکت خواهم کرد.
نمی‌خواهم احساسات پارانرمالی که فقط گاه درون شکم آدم قابل احساس هستند، به دیگران احساس ناامنی بدهند.
کسی که با دروغ چهار سال زندگی مرا تباه کرد، امیدوارم که راحتم بگذارد.
مردها اغلب فقط برای تفریح با زنها از عشق و رومانتیک و وفاداری حرف می‌زنند.
من هیچ خیانتکاری را در زندگیم راه نخواهم داد.
امیدوارم که او هم با وجود خودخواهی وحشتناکش و توقع وفادار ماندن من به یک خیانتکار که همه چیز زندگیم را دزدید و با وقاحت به من برچسب دلقک زد، بفهمد که دیگر در زندگی من جایی ندارد.
دوقلوهای روحی، به هم خیانت نمی‌کنند و اگر یکی از آنها خیانت کرد، پس نقش او واقعی نبوده ست.
قلب من پاکترین و نجیبترین و وفادارترین هاست اما برای کسی که هر لحظه مرا می‌کشد تا با دوستانش بخندد، نخواهد تپید.


©سوسن آفرین

.......

Lügen und Fake-Accounts stören mich nicht mehr.
Mein Herz war das größte und liebevollste.
Aber mein Leben und meine Existenz wurden verspottet.
Seine Seelenverwandte zu sein war eine völlige Lüge und er hat mich nur ausgelacht und meine Leidenschaft, mein Leben und meine Kunst wie eine Zitrone ausgepresst und weggeworfen.
Jetzt spüre ich nicht, wie mir das Herz bricht, wenn ich an seinen schmutzigen und geplanten Verrat denke, als er mich eine Sahara nannte und mich schadenfroh mit einer seiner vertrauten Blondinen blockierte.
Ich werde mich nicht mit meinen Eroberungen angeben sondern weiterhin meine verlorene Hälfte suchen.
Ich möchte nicht, dass die paranormalen Gefühle, die man nur im Magen spüren kann, andere verunsichern.
Ich hoffe, dass die Person, die mit einer Lüge vier Jahre meines Lebens ruiniert hat, mich jetzt in Ruhe lässt.
Männer reden mit Frauen oft nur wegen der Hoffnung an Spaß über Liebe, Romantik und Loyalität.
Ich werde keinen Verräter in meinem Leben zulassen.
Ich hoffe, dass er trotz seines schrecklichen Egoismus und der Erwartung, dass ich einem Verräter treu bleibe, der alles aus meinem Leben gestohlen und mich grob als Clown bezeichnet hat, verstehen wird, dass er keinen Platz mehr in meinem Leben hat.
Seelenverwandte betrügen einander nicht und wenn einer von ihnen betrogen hat, dann war seine Rolle nicht real.
Mein Herz ist das reinste und edelste und treueste, aber es wird nicht für jemanden schlagen, der mich jeden Moment tötet, um mit seinen Freunden darüber lachen zu können.

©Susan Afarin

.......

Lies and fake accounts don't bother me anymore.
My heart was the greatest and most loving.
But my life and existence were mocked.
Being his soulmate was a complete lie and he just laughed at me and squeezed my passion, my life and my art like a lemon and threw it away.
Now I don't feel my heart breaking when I think of his dirty and planned betrayal when he called me a Sahara and gleefully blocked me with one of his trusted blondes.
I won't brag about my conquests but will continue to search for my lost half.
I don't want the paranormal feelings l can only feel in my stomach to not unsettle others.
I hope that the person who ruined four years my life with a lie will now leave me alone.
Men often talk to women about love, romance and loyalty just for the hope of having fun.
I won't allow a traitor in my life.
I hope that despite his terrible selfishness and his expectation that I have to remain loyal to a traitor who stole everything from my life and rudely called me a clown, he will understand that he no longer has a place in my life.

Soulmates don't cheat on each other and if one of them cheated then their role wasn't real.
My heart is the purest and noblest and most loyal, but it won't beat for someone who kills me at any moment so that he can laugh about it with his friends.

©Susan Afarin



روز بسیار زیبایی بود، با اینکه با استرس زیاد شروع شد.
احساس پوچی نمیکنم.
احساس عشق هم ندارم.
پروانه ای در دلم بال نمی‌زند.
انتقام هم نبود.
تماس جسمی، حتی اگر کامل نبود، بسیار زیبا بود.
نگاه پر اشتیاق و خواسته شدن، زیبا بودن در بازوان یک مرد متشخص و با کلاس خیلی قشنگ بود.
ولی من مثل کشتی به دنبال یک بندر هستم که برای همیشه آنجا بمانم.
بندری که جز من هیچ کشتی دیگری را راه ندهد و من هم هیچ جای دیگری لنگر نیندازم.

©سوسن آفرین

.......

Es war ein wunderschöner Tag, auch wenn er mit viel Stress begann.
Ich fühle mich nicht leer.
Ich spüre nicht einmal Liebe.
In meinem Herzen flattert kein Schmetterling.
Es war keine Rache.
Der Körperkontakt war wunderschön, auch wenn er nicht vollständig war.
Voller Leidenschaft angesehen und gewollt zu werden,
sich in den Armen eines vornehmen und stilvollen Mannes schön zu fühlen , war sehr schön.
Aber wie ein Schiff suche ich einen Hafen, um dort für immer zu bleiben.
Ein Hafen, in dem außer mir kein anderes Schiff zugelassen wird, und ich nirgendwo anders ankern würde.

©Susan Afarin

.........

It was a wonderful day, even if it started with a lot of stress.
I don't feel empty.
I don't even feel love.
There is no butterfly fluttering in my heart.
It wasn't revenge.
The physical contact was beautiful, even if it wasn't complete.
To be viewed and wanted with passion, feeling beautiful in the arms of a distinguished and stylish man was very nice.
But like a ship I'm looking for a harbor to stay there forever.
A port where no other ship is allowed except me, and I wouldn't anchor anywhere else.

©Susan Afarin



Ja, das ist der beste Job ever. 

Halbes Jahr Streiken,

fahren wie man mag,

ohne die Fahrtzeiten zu beachten,

die Türen aus Schadenfreude auf die Nase von armen Leuten zu schliessen,

gutes Gehalt für Faullenzen und Diskriminierung bekommen

und ständig nörgeln, dass man nicht genug belohnt wird.

Mittlerweile wird aber niemand mehr eingestellt, denn es gibt kaum eine Tätigkeit.

Vielleicht sollte die Stadt eine Fahrbahn für Buggys und Rentiere vorsehen!

©Susan Afarin




Bin ich zu genau oder narzistisch oder kaotisch autistisch.
lch bin zu sensibel und kann mit lntrigen und Hinterlist nicht umgehen.
Da ich immer brav alles erledige, was man von mir verlangt, vergisst man, dass hinter Treue, Hingabe, Fleiß und Freundlichkeit, auch noch ein Charakter sich verbirgt.
Graphit und Diamanten sind nur Kohlenstoffmoleküle, die sich zusammen und eng aneinander pressen.
Mit Graphit kann man feines Zeichnen und Diamant ist unzerstörbar.
Beide sind kostbar, sehen hart aus aber sind edel.
lch habe meine Vorstellung als Graphit zu sein vorgezogen, weil man damit viele Möglichkeiten für Kreation hat und seltener ein Dieb sich dafür interessiert.

©Susan Afarin



Do we need a woman's day, the rest of the year nothing but roast?
I don't like hard feminism, also not extra right for men toast
The heat in me is good for feelings but for many is much dosed
I can't endure the cold, important ignorance, from east or ost
An echoist maybe is volatile and shy, moves like a ghost
But he won't begg or steal by you, ashame you while he is on boast
I don't want to talk, I'm sad and tired, loneliness pure at most
If as married one who's polite, but can't understand NO for post
Who have brocken me so often and long, I could never be his host
I was the drought witch, so enjoy the rest of the forest on coast

©Susan Afarin


Mohsen Chavoshi,, Autumn Clouds

My sad autumn clouds
My younger ones than my old face

My Eyes, O innocent unawares
Awaiting to the roads

Where do your pupils stare at?
Where do your eyelashes make bridge to again?

I wish you know that I am still ...
burning of your previous mistake

Although no one came to me
My night-worn innocent eyes

were not alone even one minute
along with loneliness which is the best friend
which is the best friend

https://lyricstranslate.com







People who play with lives of others as if they would only be a figure by chess, forget about that they will leave soon or later. Narcissm is for relatives very hard, cause it's a very dangerous and destructive Autism. This abused people, so these chess figures could also have a faithful-love-autism and find the sadistical sarcasm later out. But they all leave and let narcissts alone.

©Susan Afarin



FAZ schreibt über traurige Beleidigung über Kant, weil Zeit alltäglichen Banalitäten mit seiner Figur theatralisiert hat.
Ich bin für keine Medien.
Ich finde, dass sie alle die Wahrheit nicht erzählen.
Kant würde nicht einmal die Clown-Schauspiel beachten.
Warum machen wir aus Persönlichkeiten, Götter, dass sie unerreichbar sind und unfehlbar?!
Kant ist mein Prophet, obwohl in Sache Humor wir nie einander verstehen würden.
Anstatt etwas von diesem einzigartigen Philosophen zu lernen und die Moral als humanitäres Muss anzusehen, machen wir nur Blah Blah und beleidigen einander.
Wenn Kant am Leben wäre, würde Euch einseitiger Medien erzählen :
"Lernt das kategorische Imperativ im Realen und respektiert Euch endlich gegenseitig.
Vielleicht wenn lhr Euren Job gewissenhaft gemacht hättet und die Menschen nicht an einfachem Frass aus Langeweile angewöhnt hättet, hätten die Menschen nicht so oft an realen Fortpflanzung hart gearbeitet und die Erde zum Platzen gebracht und man hätte sich ohne Krieg und Trotz gegenseitig gehört!"

©Susan Afarin




اختلاط پرندگان امروز خیلی هیجان انگیز است.
ساری به گنجشکی گفت: هر روز بگزرد، گرم‌تر خواهد شد.
گنجشک کوچک پرسید: زمان رفتن وقتی ست که خورشید تو را زیاد از حد دوست دارد و بغل گرفتن او تورا بیمار می‌کند؟!
سار گفت: آری اما از عشق است. این راز بقاست.

©سوسن آفرین

........


Das Gerede von Vögeln ist heute sehr aufregend.
Eine Stare sagte zu einem Spatz:
„Es wird jeden Tag heißer.“
Der kleine Spatz fragte:
"Ist es Zeit zu gehen, wenn die Sonne Dich zu sehr liebt und seine Umarmung Dich krank macht?!
Stare sagte:
" Ja, aber es ist aus Liebe.
Das ist das Geheimnis des Überlebens.

©Susan Afarin

.........

Talk of birds is very exciting today.
A starling said to a sparrow:
“It’s getting hotter every day.”
The little sparrow asked:
"Is it time to go when the sun loves you too much and his embrace makes you sick?!
Sperling said:
"Yes, but it's for love.
This is the secret of survival.

©Susan Afarin


لیلی-سو ترازوی دستی کوچکی را به دوستانش نشان داد و گفت:
"ترازو نشانه و سمبلی برای عدالت است.
عدالت زمانی بر قرار می‌شود که دو کفه ترازو در یک سطح و در تعادل باشند.
البته معمولا دقتی نمی‌کنیم که آیا محتوی آنها هم با هم قابل مقایسه هستند، یا نه؟!
با برگ شبدر و پینه دوز، خوشبختی را می‌توان با خوشبختی معاوضه کرد.
برخی از آدمها اسم خودشان را زرنگ می‌گذارند وقتی خوشبختی را از کفه ترازو برای خود برمی‌دارند، به جای خوشبختی یا زیبایی، عشق و دوستی، مشکلات و خیانت در کفه ترازو باقی می‌گذارند و آدم دیگری را از داشتن خوشبختی محروم می‌کنند.
در حالیکه آنها برای دور ریختن، سالهاست که چیزی به نام سطل آشغال اختراع کرده اند.
در پشت اینگونه به اصطلاح زرنگی ها به غیر از سهل انگاری خباثت و پلیدی نهفته است.
این گونه خصائل مثل مواد رادیو اکتیو عمرشان زیاد است و تا کاملا به اضمحلال نروند، محیط زیست و اجتماعات را آلوده می‌کنند.
جا بجا کردن آنها تحت نامهایی مثل زرنگی یا انتقام، روح انسانها را صیقل نمی‌دهد، بلکه شبیه به یک زخم بد روی جداره روح انسان ها می‌نشیند، اگر انسانیت درونشان نمرده باشد، آنها را یا به دپرسیون و عذاب وجدان می‌رساند، و اگر در تاریکی مطلق به سر می‌برند، درون آنها هر روز تیره تر میشود و جرم آنها بالاتر می‌رود.
پاراگرافها§
را اغلب آدمهایی تعیین می‌کنند که هیچ چیز راجع به معنای این ترازو نمی‌دانند و نمی‌خواهند هم بدانند.
چیزهایی که درست هستند، خود به تعادل می‌رسند و این تعادل را هیچکس جز خود ما درون ما نمی‌داند. "
پری از لیلی-سو پرسید:
"آیا تناسخ و تکرار چیزی ست شبیه ارتباط و دوستی ما با هم؟!
من خودم فکر میکنم که همیشه آرزوها حتی در دورترین مکان ها بال می‌زنند و اینگونه من به تناسخ خودم ایمان دارم.
اما به این هم ایمان دارم که تنها موجودات صادق که تعادل ترازو را حفظ می‌کنند، اجازه تناسخ و تکرار دارند. "
حیلی خودش را پیچاند گفت:
" من که نمرده ام و فعلا هم نخواهم مرد.
فکر میکنم من اینقدر پیر بشوم که زمان تمام شود و تناسخی دیگر وجود نداشته باشد. "
حیلی نمی‌توانست هیچوقت موفق بشود و سن خودش را دقیق روی زمین بنویسد.
چون دوباره روی آن لیز می‌خورد و آن را پاک می‌کرد و چون حافظه اش هم کوتاه مدت بود، کلا فراموش می‌کرد که چکار میخواسته انجام بدهد.
لیلی-سو لبخندی زد و گفت:
" من هم تناسخ روح آدمی هستم که از زندگی مصنوعی معمولی و روزمره خسته شده بود."

©سوسن آفرین

.....


Lilly-Sue zeigte ihren Freunden eine kleine Handwaage und sagte:
„Die Waage ist ein Zeichen und Symbol für Gerechtigkeit.
Gerechtigkeit entsteht, wenn die beiden Seiten der Waage auf gleicher Höhe und im Gleichgewicht sind.
Natürlich achten wir meist nicht darauf, ob ihre Inhalte vergleichbar sind oder nicht?!
Mit Kleeblatt und Marienkäfer lässt sich Glück gegen Glück eintauschen.
Manche Menschen bezeichnen sich selbst als schlau, wenn sie ihr Glück von einer Seite nehmen.
Aber statt Glück oder Schönheit, Liebe und Freundschaft, hinterlassen sie Probleme und Verrat in der anderen Schale der Waage zurück und somit berauben sie eine andere Person des Glücks.
Obwohl sie seit Jahren so etwas wie einen Mülleimer zum Wegwerfen erfunden haben.
Hinter dieser sogenannten Klugheit stecken neben Nachlässigkeit auch Bosheit und Schmutz.
Solche Eigenschaften sind wie radioaktive Materialien und haben eine lange Lebensdauer und verschmutzen die Umwelt und die Gemeinschaft, solange sie nicht vollständig zerstört geworden sind.
Sie unter Namen wie Klugheit oder Rache rechtzufertigen, poliert die menschliche Seele nicht, aber es sitzt wie eine schlimme Wunde in der Wand der menschlichen Seele.
Wenn die Menschlichkeit in ihnen nicht tot ist, wird es sie entweder in Depressionen und Gewissensqualen führen , und wenn sie in der absolute Dunkelheit tappen, wird ihr Inneres von Tag zu Tag dunkler und ihre Schuld wird größer.
Absätze§
werden oft von Leuten bestimmt, die nichts über die Bedeutung dieses Gleichgewichts wissen und es auch nicht wissen wollen.
Die Dinge, die richtig sind, erreichen von selbst ein Gleichgewicht und niemand außer uns selbst kennt dieses Gleichgewicht. "

Parry fragte Lilly-Sue:
„Ist Reinkarnation und Lebenswiederholung so etwas wie unsere Beziehung und Freundschaft?!“
Ich selbst denke, dass Träume auch an den entferntesten Orten immer fliegen und so glaube ich an meine Reinkarnation.
Aber ich glaube auch, dass nur ehrliche Wesen, die das Gleichgewicht der Waage wahren, reinkarnieren und wiederholen dürfen. "
Hilly verdrehte sich und sagte:
„Ich war noch nie tot und ich werde auch jetzt nicht sterben.
Ich denke, ich werde so alt sein, dass die Dimension von Zeit endet und es keine Reinkarnationen mehr geben kann."
Es gelang Hilly nie, ihr Alter genau auf den Boden zu schreiben.
Weil sie wieder darauf ausrutschte und es abwischte, und weil ihr Gedächtnis kurzfristig war, vergaß sie völlig, was sie tun wollte.
Lilly-Sue lächelte und sagte:
„Ich bin auch die Reinkarnation der Seele eines Menschen, der des gewöhnlichen und alltäglichen künstlichen Lebens überdrüssig war.“

©Susan Afarin

......


Lilly-Sue showed her friends a small hand scale and said:
“The scales are a sign and symbol of justice.
Justice occurs when the two sides of the scales are equal and in balance.
Of course, we usually don't pay attention to whether their content is comparable or not?!
With clover and ladybug you can exchange luck for luck.
Some people call themselves smart when they take their luck from one side.
But instead of happiness or beauty, love and friendship, they leave problems and betrayals in the other bowl of the scales, thus depriving another person of happiness.
Although they have been inventing something like a trash can for throwing away for years.
Behind this so-called wisdom there's not only negligence but also malice and dirt. Such properties are like radioactive materials and have a long lifespan and pollute the environment and the community until they are completely destroyed.
Justifying it under names like prudence or revenge doesn't polish the human soul, but it sits like a terrible wound in the wall of the human soul.
If the humanity in them isn't dead, it will either lead them into depression and torment of conscience, and if they grope in the absolute darkness, their insides will become darker day by day and their guilt will increase.
Heels§
are often determined by people who know nothing about the importance of this balance and don't want to know it.
The things that are right reach a balance by themselves and no one knows this balance except ourselves. "
Parry asked Lilly-Sue:
“Is reincarnation and repeating life something like our relationship and friendship?!” I myself think that dreams always fly even in the most distant places and so I believe in my reincarnation.
But I also believe that only honest beings who maintain the balance of the scales are allowed to reincarnate and repeat. "
Hilly turned around and said:
“I have never been dead and I won't die now.
I think I will be so old that the dimension of time ends and there can be no more reincarnations."
Hilly was never able to write her age accurately on the floor.
Because she slipped on it again and wiped it off, and because her memory was short, she completely forgot what she wanted to do.
Lilly-Sue smiled and said:
“I'm also the reincarnation of the soul of a person who was tired of ordinary and everyday artificial life.”

©Susan Afarin




خواهی نشوی رسوا، همرنگ جماعت شو...
این ضرب المثل از دید من فوق العاده کثیف و غیر اخلاقی ست.
چون،
1)اغلب آدمها کارهای خوب نمی‌کنند که ما سعی بر همرنگ شدن با آنها داشته باشیم.
2)اینکه قلبا به دسته ای تعلق نداشته باشیم ولی جوری رفتار کنیم که دیگران از ما اینگونه استنباط بکنند.
یعنی در این ضرب‌المثل دو کار غیر اخلاقی هست، یکی همدستی در چیزها و کارهای ناشناخته، و دیگری تقیه کردن است.
خیلی زیاد نوشتم و گفتم.
ارتباط با آدم‌های دیگر، حتی دیجیتال مرا زود خسته می‌کند.
اسمال تاک بلد نیستم، اهل لاس زدن نیستم و اخلاقی رفتار میکنم، حتی اگر پررو و وقیح حرف بزنم.
اصلا بدنبال ماجراجویی نیستم ولی جسمم، روحم و دلم هنوز برای بیشتر مردانی که مثل من دنبال عشق و ثبات هستند، خیلی جوان است.
التهاب دستم بهتر شده و دلم هم برای لیلی-سو تنگ شده.
فردا یکی میکشم و برایش داستانی خواهم نوشت.

©سوسن آفرین

.......

Du willst nicht in Ungnade fallen, dann nehme die gleiche Farbe wie die Menschen der Gemeinde ... (Persisches Sprichwort)
Meiner Meinung nach ist dieses Sprichwort äußerst schmutzig und unmoralisch. Weil:
1) Die meisten Menschen tun keine guten Dinge, dass es empfehlenswert wäre, dass wir das gleiche tun sollen.
2) Dass wir im Herzen keiner Gruppe angehören, uns aber so verhalten, dass andere uns für zugehörig halten.
Das heißt, in diesem Sprichwort gibt es zwei unmoralische Handlungen, die eine ist Mitschuld an unbekannten Dingen und Handlungen und die andere ist Taqīya.
Ich habe zu viel geschrieben und gesagt.
Die Kommunikation mit anderen Menschen, auch digital, langweilt mich schnell. Ich kann keinen Smalltalk, ich mag kein Flirt und ich verhalte mich moralisch, auch wenn ich dreist spreche.
Ich bin überhaupt nicht auf der Suche nach Abenteuern, aber mein Körper, meine Seele und mein Herz sind für die meisten Männer, die wie ich nach Liebe und Stabilität suchen, noch zu jung.
Die Entzündung in meiner Hand ist besser und ich vermisse Lilly-Sue.
Ich werde morgen eine Lilly-Sue malen und eine Geschichte darüber schreiben.

©Susan Afarin


........

You don't want to fall into disgrace, then take the same color as the people of the community... (Persian Saying)
In my opinion, this saying is extremely dirty and immoral.
Because:
1) Most people don't do good things that it would be advisable that we should do the same.
2) That we don't belong to any group at heart, but behave in such a way that others think we belong.
That is, in this saying there are two immoral actions, one is complicity in unknown things and actions and the other is Taqiyya.
I wrote and said too much.
Communicating with other people, even digitally, quickly bores me.
I can't make small talk, I don't like flirting and I behave morally even when I speak boldly.
I'm not looking for adventure at all, but my body, soul and heart are still too young for most men who are looking for love and stability like me.
The inflammation in my hand is better and I miss Lilly-Sue.
I'm going to paint a Lilly-Sue tomorrow and write a story about it.

©Susan Afarin



جهان اینجا قرار گرفته ست، چون من و ما بیشتر از این نخواستیم و انجام ندادیم.
اگر تینیجرهای بوتوکس شده در زمان سالخوردگی هنوز باید تابلوهای تبلیغات ما باشند،
اگر اقتصادمان را آدمهایی تعیین میکنند که خود در پول شنا می‌کنند و حرکت آن را بی دلیل می‌دانند، مگر تازه به دوران رسیده هایشان که بوسیله بازی کردن با پول احساس قدرت می‌کنند، مثل بچه ها با اسباب بازی،
اگر الگوهایمان از نظر اخلاق و شخصیت اینقدر افول کرده و بی مایه هستند،
اگر چند تئوری قدیمی به نام دین در اقصا نقاط زمین هنوز روح و جسم انسانها را می آزارند و می‌کشند،
همه و همه تقصیر تک تک ماست.
از یک تعداد معدود بیگناه به عنوان استثنا می‌گذریم.
روی زمین می‌توان راه رفت، هر کجا که دلت بخواهد.
این یک خواست طبیعی ست.
وسائلت را برداری و بروی و هر کجا که دلت گفت، آنجا خانه توست.
بالا و پایینی وجود ندارد.
همه چیز گرد است و هر هدفی قابل پویش تا زمانی که به خود و دیگری آسیب نرسانده ست.

©سوسن آفرین

......

Die Welt ist hier, weil Du und ich, wir nicht mehr als das verlangt haben.
Wenn Botox-behandelte Teenager im höheren Alter immer noch unsere Werbetafeln sein sollten,
Wenn unsere Wirtschaft von Menschen bestimmt wird, die selbst im Geld schwimmen und dessen Bewegung für unvernünftig halten, es sei denn die Neureichen, die sich durch das Spielen mit Geld ermächtigt fühlen, wie Kinder mit Spielzeug.
Wenn unsere Modelle in Bezug auf Moral und Charakter so degeneriert und nutzlos sind,
Wenn einige alte Theorien im Namen der Religion immer noch die Seelen und Körper der Menschen in den entlegensten Winkeln der Erde verletzen und töten,
Es ist alles unsere Schuld.
Wir lassen ein paar Unschuldige als Ausnahmen durch.
Du darfst überall auf der Erde laufen.
Das ist ein natürlicher Wunsch.
Nimm Deine Sachen und geh und wohin Dein Herz sagt, das ist dann, Dein Zuhause.
Es gibt kein Oben und Unten.
Alles ist rund und jedes Ziel kann getroffen werden, solange es weder sich selbst noch andere verletzt.

©Susan Afarin

....

The world is here because you and I asked for nothing more than this.
If older age Botox treated teenagers should still be our billboards,
When our economy is driven by people who are themselves swimming in money and think its movement is unreasonable, except for the nouveau riche who feel empowered by playing with money like children with toys,
If our models of morality and character are so degenerate and useless,
If some old theories in the name of religion still hurt and kill the souls and bodies of people in the remotest corners of the earth,
It's all our fault.
We let a few innocent people through as exceptions.
You can walk anywhere on earth.
This is a natural desire.
Take your things and go and wherever your heart says, that is your home.
There is no up and down.
Everything is round and any target can be hit as long as it doesn't hurt itself or others.

©Susan Afarin


امروز با چند مرد چت کردم.
چت دیروز حالم را گرفت.
من برای زندگی دیجیتال خیلی خنگ هستم.
مردان مزدوجی که بخاطر لاس زدن با زنان دیگر به زن خود و تمامی زنان دیگر دروغ می‌گویند، از دید من باید یکبار به شکل جدی آبرویشان برود.
پسر جوان و زیبایی امروز برایم نوشت، تو خیلی خوشگلی ولی حیف که ما به هم نمیرسیم.
چون مزدوج بود و دنبال تفریح آمده بود.
با مرد دیگری هم حرف زدم که حتما ده یا پانزده سالی از من جوانتر بود.
راجع به هیچ چیز نمیشد با او حرف زد، او فقط همه اش خسته بود.
بیخود نیست که اقتصاد آلمان فناست.
اگر نسل من و یکی قبل از من کار نکند، مملکت خوابیده است.
پیرها که نمی‌توانند و جوانان هم که نمی‌خواهند کار کنند.
پوست من برای دروغ آدمها کلفت شده.
قرار بود که آخر هفته مرد با کلاسی را در آمستردام ملاقات کنم.
فکر میکنم که هنوز زن او چت کردنش را فهمید و هنوز با کفگیر توی سر او می‌زند!
حقش است.
هر آدمی که به زوج‌ خود خیانت کند، لیاقتش رسوایی و ترک شدن است!

©سوسن آفرین

.......

Ich habe heute mit ein paar Männern geplaudert.
Der gestrige Chat hat mich heute gekränkt.
Ich bin zu dumm für das digitale Leben.
Verheiratete Männer, die ihre Frauen und alle anderen Frauen anlügen, weil sie mit anderen Frauen flirten, sollten meiner Meinung nach ernsthaft diskreditiert werden. Ein junger und schöner Junge hat mir heute geschrieben:
"Du bist sehr schön, aber es ist schade, dass wir uns nicht treffen können."
Weil er verheiratet war und nur da war, um Spaß zu haben.
Ich habe auch mit einem anderen Mann gesprochen, der zehn oder fünfzehn Jahre jünger als ich gewesen sein muss.
Mit ihm konnte man über nichts reden, er hatte einfach alles satt.
Es ist kein Zufall, dass die deutsche Wirtschaft im Sterben liegt.
Wenn meine Generation und die vor mir nicht arbeiten, schläft das Land.
Alte Menschen können nicht und junge Menschen wollen nicht arbeiten.
Meine Haut ist dick geworden wegen der Lügen der Leute, sagt man im persischen. Ich sollte dieses Wochenende einen hochklassigen Mann mit in Amsterdam treffen.
Ich glaube, dass seine Frau seine Chattnachrichten herausgefunden hat und ihm immer noch mit einem Spatel auf den Kopf schlägt!
Sie hat recht.
Jeder Mann, der seine Ehefrau betrügt, verdient Schande und muss verlassen werden!

©Susan Afarin

.......

I chatted with a few men today.
Yesterday's chat offended me today.
I'm too stupid for digital life.
Married men who lie to their wives and all other women just for flirting with other women should, in my opinion, be seriously discredited.
A young and beautiful boy wrote to me today:
"You are very beautiful, but it's a pity we can't meet."
Because he was married and was just there to have fun.
I also spoke to another man who must have been ten or fifteen years younger than me.
You couldn't talk to him about anything, he was just fed up with everything.
It is no coincidence that the German economy is dying.
If my generation and those before me don't work, the country sleeps.
Old people can't work and young people don't want to work.
My skin has become thick because of people's lies, they say in Persian.
I was supposed to meet a high-class man in Amsterdam this weekend.
I think his wife found out his chat messages and is still hitting him over the head with a spatula!
She is right.
Any man who cheats on his wife deserves shame and must be left!

©Susan Afarin





It will never works.

l'm not here the Vengeful One.

But a Betrayer does'nt deserve a chance.

A Betrayer will remain betrayer and a vengeful sort of a betrayer is very dangerous. He is like a ghost in limbo, who can't analyze his situation, accept his death and for his problem, he terrors the alive.

©Susan Afarin





My body needs again much melodic moves, make a real dance
Dance about life, whether lazy movements nor theater with trance
All people who come for letting anger, just out with your lance
And also who let play his dirty dice for new prayer prance
No hypocrites, or lying kings, not who praise wrong god by manse
Dance is a holy movement which shows our soul, and our life stance
True love dance burns first in your heart and then you could see its glance
Where does he come from, I don't know where is he from, my love chance!

©Susan Afarin















ترانه LSE Saunaboy(Romeo) با متن خودم به نام رومئو

او وانمود کرد که رومئو است
با کلی آهن و تلپ (پیپاپو)
او گفت به دنبال جولیای واقعی ست
اما تاکنون بدون موفقیت!
گفت: دست راست خود را به من بده
آسان و بدون دردسر است
من فقط تو و تو را برای زندگی مشترک می خواهم

من رومئو هستم (رومئو)
رومئو (رومئو)
بله بله بله رومئو (رومئو) رومئو 2 *

فکر کردم او واقعاً باحال است
فکر می کردم عشق بهم ریختگی دارد
برای من او فوق العاده خواهد بود
و مانند یکی دیگر از سطل های زباله نیست
او خیلی با حساب بانکی اش خود را نشان می داد
او میگفت  حساب سپرده دلش برای دل من بسیار خوب است
مردان و حرص و طمع!
اما با خود گفتم وقتی مرا ببیند، خواهد فهمید من چگونه ام

من رومئو هستم (رومئو)
رومئو (رومئو)
بله بله بله رومئو (رومئو) رومئو 2 *

تو خیلی زیبایی
تو همیشه فوق العاده هستی

عشق فوق العاده خواهد بود
حتی اگر کمی عجیب باشد
بیا و یک بوسه بزرگ به من بده
چون دوست ندارم کار دیگری انجام دهم
آه همه دختران فکر می کنند:
رومئو
او کلاهبرداری جدیدی نخواهد بود
رومئو
تو می خواهی او بر قلب تو حکومت کند
رومئو
اما وعده های دروغ را هرگز فراموش نکن
رومئو
برای یک زن با کلاس ، رومئو واقعی وجود ندارد.
رومئو
زیرا او دانش و آگاهی فنی دارد
© سوزان آفرین


Cover LSE Saunaboy (Romeo) Eigene Lyrics

Er gab sich als Romeo
Mit Unmengen an Pipapo
Er suche echte Julia, aber bis jetzt ohne Erfolg
O, er ist ein toller Held, der Romeo
Sagte, gib mir Deine rechte Hand
Es ist einfach und ohne Aufwand
Ich will nur Dich und Dich,  und das Leben entlang

Ich bin der Romeo (Romeo)
Romeo (Romeo)
Ja ja ja, Romeo  ( Romeo)
Romeo 2*


Ich fand ihn wirklich supercool
Dachte Liebe wäre ein Durchwull
Er wäre für mich super top
Und nicht wie die, vom dem Mülltopf
Er gab so viel an mit seiner Bank
Für meine Liebe hat er super Tank
Ich dachte mir, Männer und Gier
Er will es wissen, wenn er wäre hier

Ich bin der Romeo (Romeo)
Romeo (Romeo)
Ja ja ja, Romeo  ( Romeo)
Romeo 2*

Du bist so schön
Du bist immer wieder herrlich

Liebe wäre wirklich wunderbar
Auch wenn ein bisschen sonderbar
Komm und gib mir einen dicken Kuss
Denn auf anderes habe ich keine Lust

Oh, alle Mädels denken:
Romeo
Es wäre keine neue Masche
Romeo
Du willst, dass er Dein Herz beherrsche
Romeo
Doch vergesse nie, falsch versprechen
Romeo
Aber für eine Klasse Frau
Gibt's keinen echten Romeo
Romeo
Denn sie hat wissen und know how

©Susan Afarin
......

Cover LSE Saunaboy (Romeo) own lyrics

He pretended to be Romeo
With tons of pipapo
He were looking for real Julia, but so far without success!
Said give me your right hand
It's easy and no hassle
I just want you and you, for life along

I am the Romeo (Romeo)
Romeo (romeo)
Yes yes yes Romeo (Romeo) Romeo 2 *

I thought he was really cool
Thought love was a mess
It would be super great for me
And not like the one from the garbage can
He was showing off so much with his bank
He has a great deposit for my love
I figured men and greed
But he would know when he was here

I am the Romeo (Romeo)
Romeo (romeo)
Yes yes yes Romeo (Romeo) Romeo 2 *

You are so pretty
You are always wonderful

Love would be wonderful
Even if a little strange
Come on and give me a big kiss
Because I don't feel like doing anything else

Oh all the girls think:
Romeo
He wouldn't be a new scam
Romeo
You want him to rule your heart
Romeo
But never forget the false promises
Romeo
For a class woman there's no real Romeo
Romeo
Because she has knowledge and know-how

©Susan Afarin



Guy who wants to be with me in a romantic relationship, isn't allowed to be vendible
He must be independent from ideas of his mom, must be brave, has to have real testicle
And he isn't allowed to be, Ku Klux Klan, Nazi, Zionist, Communist, making difference ethnical
No rapist, heterophob, polygam, bisexual, betrayer, cheater, every unethical
I had to search by the last liar for a 666, his devill must be more than genetical
Outward beauty?! But it isn't a must, main thing is that he has to have heart and soul aesthetical
No extremical, whether terrorists putting chastity belt nor the hypocrite heretical
He's out when he's a dangerous married pedophile dirty gazing selfishness, wanna be centrical
And he'll be thrown by first word when I find out he's stingy and greedy, for money sceptical
No diktatores, mom's sons, deceitful rabbits, sadists with sarcasm or idiots with deadly despiteful
No vain, criminal V. I. P's, but studied kindness, if medical or helical festival
True knowledge's human soul greatness in deed not theoretical, he'll be atrium heart for my ventricle

©Susan Afarin



دلم می‌خواهد از زیبایی ها بنویسم و از عشق،
از رومانتیک و بهار.
ترانه های عاشقانه هم برای معشوق زیبایی هستند که در زندگیم وارد خواهد شد.
تبهکاران و خیانتکاران تا دیروز جواب خود را گرفتند و باید گورشان را از زندگی من گم کنند.
هر چه از عشق بگویم و بخوانم راجع به مردی ست که قلب و روحش به اندازه من وسیع و انسانی هستند و خانواده و دوستان او هم تبهکار و خبیث نیستند.
از این به بعد هر لجنی که فکر کرد انسانیت من قابل سواستفاده است، در توالت کثیف دروغگوها پرت می‌شود و سیفون عدالت روی او کشیده می‌شود تا از خانه و حرم زندگی من دور شود و به زباله های اتمی دیگر بپیوندد.

©سوسن آفرین

........

Ich möchte über Schönheit und Liebe schreiben.
Über Romantik und Frühling.
Liebeslieder sind auch für einen schönen Liebhaber, der in mein Leben treten wird. Kriminelle und Verräter bekamen bis gestern ihre Antwort und sie sollten ihr Grab außerhalb meines Leben aufsuchen.
Was auch immer ich über Liebe sage und singe, handelt von einem Mann, dessen Herz und Seele so enorm und menschlich sind wie meines, und dessen Familie und Freunde keine Kriminellen und Bösen sind.
Von nun an wird jeder Drecksack, der glaubt, dass meine Menschlichkeit missbraucht werden kann, in die schmutzige Toilette der Lügner geworfen und durch Wasser der Gerechtigkeit weggespült, um aus meinem Haus und dem Heiligtum meines Lebens entsorgt zu werden und sich anderen radioaktiven Abfällen anschließen kann.

©Susan Afarin

........

I want to write about beauty and love.
About romance and spring.
Love songs are also for a beautiful lover who will come into my life.
Criminals and traitors received their answer till yesterday and they should visit their grave outside of my life.
Whatever I say and sing about love is about a man whose heart and soul are as enormous and loving as mine, and whose family and friends are not criminals and evil ones.
From now on, any scumbag who believes that my humanity can be abused will be thrown into the dirty toilet of liars and washed away by waters of righteousness, to be disposed of from my home and the sanctuary of my life, and may join other radioactive waste .

©Susan Afarin



شاهزاده متکبر و ظاهر بین با مادر ازخودراضی حسود و دهاتی اش بیرون در ایستاده بودند.
سیندرلا تنها در یک مزرعه رهنی زندگی می‌کرد و زن پدر و خواهر ناتنی های بدجنس نداشت، با اینکه زندگی سختی داشت و باران کم و جسم خسته او هر روز برای این مزرعه کوچک بدشانسی بیشتری می آوردند.
سیندرلا یک پایش را میان لنگه در فرسوده نگاه داشت و گفت:
"دوشیزه خانم در این بحث چه کاره هستند؟!
آیا ایشان در تخت من و شاهزاده وسط ما قصد خوابیدن دارند؟!
یا آیا ترس از تقسیم اموالی که مال هیچکس در این جهان نخواهند بود و فقط به مدت کوتاهی به عاریه گرفته خواهند شد، هستند؟!
من با این زن خسیس و پول پرست که از پسرش سؤ استفاده می‌کند، آنهم بخاطر پول و جاه طلبی و چشم و همچشمی با یک عده عقب افتاده پول پرست مثل خودش، کاری و حرفی ندارم.
اما تو شاهزاده احمق و کوته بین:
"یادت می‌آید، چند بار بخاطر دروغ های تو برای دیدنت درشکه و لباس مناسب تهیه کردم و تو همه آنها را دزدیدی تا به نام جادوی خودت بفروشی و من را لخت و رسوا از شهر بیرون کردی؟!
چه میخواهی؟!
عشق من؟!
توجه من؟!
ندید گرفتن جهنمی که برایم ساختی، با این آینده درخشان و مادر فولاد زره ات که برای آینده من تضمین کردی؟!
من به شما ها حتی یک قلپ آب هم نمی‌دهم.
سر راه رفتن تان آخور اسبها و گوسفندها ست.
از کوزه ای که کنار ظرف آبخور آنهاست استفاده کنید، چون در هر حال آن را دور خواهم انداخت.
چون نباید ظرف غذای چنین حیوانات نجیبی با زبان کثیف شترهای ایگنورانت و خوک های دزد قاطی بشود.

©سوسن آفرین

.......

Der arrogante Prinz und oberflächlich standen mit seiner eifersüchtigen und selbstgefälligen Mutter vor der Tür.
Aschenputtel lebte allein auf einer verpfändeten Farm und hatte keine böse Stiefmutter und keine schlechten Halbschwestern, obwohl sie ein hartes Leben hatte und wenig Regen und ihr müder Körper jeden Tag mehr Unglück über diese kleine Farm brachten.
Aschenputtel hielt ein Bein zwischen der abgenutzten Tür und sagte:
„Fräulein, was machen Sie in dieser Diskussion?!
Werden sie in unserem Bett schlafen zwischen mir und dem Prinzen?!
Oder ist es die Angst davor, ein Eigentum zu teilen, das niemandem auf dieser Welt je für immer gehört wird sondern nur für kurze Zeit geliehen werden kann?!
Ich habe nichts mit dieser geizigen und geldgierigen Frau zu tun, die ihren Sohn ausnutzt, nur wegen Geld- und Ehrgeizgründen, damit sie auf Augenhöhe mit anderen geldgierigen, asozialen Person wie ihr selbst konkurrieren kann.
Aber Du dummer und oberflächlicher Prinz:
„Erinnerst Du Dich, wie oft ich wegen Deiner Lügen Kleider und Kutsche für Dich vorbereitet habe und Du sie alle gestohlen hast, um sie im Namen Deiner Magie zu verkaufen, und mich nackt und beschämt aus der Stadt geworfen hast?!
Was willst Du?!
Meine Liebe?!
Meine Aufmerksamkeit?!
Oder willst Du, dass ich die Hölle von Jahren vergesse, die Du für mich geschaffen hast, während Du mit einer strahlenden Zukunft wirbst, die Deine Teufel-Mutter garantieren will?!
Ich werde Dir nicht einmal einen Tropfen Wasser geben.
Auf Eurem Weg liegen Ställe für Pferde und Schafe.
Benutze den Krug für Wasser neben ihrem Trinknapf, denn ich werfe ihn sowieso weg.
Denn das Fressnapf solch edler Tiere sollte nicht mit dem schmutzigen Maul ignoranter Kamele und diebischer Schweine vermischt werden.

©Susan Afarin

........

The arrogant and superficial prince stood at the door with his jealous and complacent mother.
Cinderella lived alone on a mortgaged farm and had no evil stepmother and no bad half-sisters, although she had a hard life and little rain and her tired body brought more misfortune to this small farm every day.
Cinderella held one leg between the worn door and said:
“Miss, what are you doing in this discussion?!
Will you sleep in our bed between me and the prince?!
Or is it the fear of sharing a property that will never belong to anyone in this world forever but can only be borrowed for a short time?!
I have nothing to do with this stingy and money-grubbing woman who takes advantage of her son just for the sake of money and ambition so that she can compete on equal terms with other money-grubbing, anti-social people like herself. But you stupid and superficial prince:

“Do you remember how many times I prepared clothes and carriage for you because of your lies and you stole them all to sell in the name of your magic and threw me out of the city naked and ashamed?!
What do you want?!
My love?!
My attention?!
Or do you want me to forget the hell of years you created for me while you tout a bright future that your devil mother wants to guarantee?!
I won't give you even a drop of water.
There are stables for horses and sheep on your way.
Use the jug for water next to their drinking bowl because I'm throwing it away anyway.
For the food bowl of such noble animals should not be mixed with the filthy mouths of ignorant camels and thieving pigs.

©Susan Afarin





Own lyrics for The Beatles's Oh Darling

"No, Quarreling"

No, quarreling,
Breezly leave me
You always do me bad harm
Eve sees twin-lie hell true
You always do me bad harm

No quarreling
Glyph to grieve me
Your cleaver quake to the bone
Eve sees twin-lie well true
Don't quake with cleaver to the bone

Dwell, you rolled me
You bid me bad seed, no adore
Hell, you blow why queerly shock clown and lied
Dwell, you rolled me
You bid me bad seed, no adore
Hell, you blow why queerly shock clown, you Clyde

No quarreling
Glyph to grieve me
Your cleaver quake to the bone
Eve sees twin-lie well true
Don't quake with cleaver to the bone

Leave me, no quarreling
Dwell, you rolled me
You bid me bad seed, no adore
Hell, you blow why queerly shock clown and lied
Dwell, you rolled me
You bid me bad seed, no adore
Hell, you blow why queerly shock clown, you Clyde

No, quarreling,
Breezly leave me
You always let me just down
Oh, leave me, no quarreling
Leave me, when I beg you, ooh
You always do me bad harm

©Susan Afarin



Cover Karaoke, Farhad Mehrad, Mirrors

I see my face in the mirror
I ask myself with tired lips
Who is this stranger and what does he want from me?
Is he staring at me or I am at him?

I can't believe what I see
I put my eyes together for a moment
I tell myself this is a mask
I can take it off my face

I sweep my face with my hands
My hands tell me everything I need to know
Shows me in the mirror
And says: this is you, not anybody else

The footprint of all the stories
The color of loneliness in all of the moments
is left on you face so that you know
that what's left of you today

The mirror says that you're the one that one day
wanted to hold the sun with your hands
but the city of night has become your home today
You're dying silently in your heart

I break the mirror so that again
it doesn't wanna talk about the past
The mirror breaks into a thousands of pieces
but still it's my picture on every piece
The pictures tell me with grimace
cut your hope from the sky
Days are not different from each other
They all smell like obsolescence

https://lyricstranslate.com



Narcissts tend to downplay other's pain especially when they have caused you this harm
They do as if they were your friends and they would care for your banal exploded arm
While they feel insulted by truth, take thousands times revenge while they cry for their mom
I love to live with real animals but not with narcisst devil human in farm
Please go and try your lies for girls in kindergarten, cause for real dames you have no charm

©Susan Afarin






  دیشب در پارکی با الویس پریسلی قدم میزدم.
او خنده های زیبایی داشت و خیلی ساده بود.
راجع به اتفاقات سال‌های بعد از مرگ او حرف نزدیم، بلکه از مطالب بدون زمان صحبت کردیم، دوستی، عشق، ترانه و بهار.
برایش تعریف کردم که شعری در ذهنم بال و پر می‌زند برای ترانه "لطیف دوستم داشته باش"
Love me tender!
حرف جالبی زد:
"آدمها دوست دارند با چیزهایی در زندگی‌شان طرف باشند که درک آنها ساده ست و برایشان قابل هضم است، تا امکان موفقیت خودشان بیشتر باشد.
حال چه مسابقه های خودشان باشد و چه شنیدن و دیدن چیزهایی که مستقیما در زندگی آنها نقشی بازی نمی‌کنند.
من گاهی اشعار تو را نمی‌فهمم.
شاید اگر زنده بودم، به آنها انگ میزدم، تا خودم مهم تر و عاقل تر به نظر بیایم.
جنگ آدمها با چیزها و موجودات برتر از خودشان تا پایان عمر آنها ادامه میابد.
دلیل خیلی از نقصان های جهان آدمی، همین رقابت ها و حسادت ها بوده است.
اگر هر کس جای خودش را در این جهان می‌دانست، درک می‌کرد که او هم یک جزء از تابلوی هستی ست و اگر نباشد، کمبود او هم حس خواهد شد.
اما اکثر آدمها سعی بر تخریب مکان دیگران دارند، چون فکر می‌کنند، جایی که در آن قرار گرفته اند، کافی نیست و جهان در حق آنها ظلم کرده است.
بنابر این، این تابلو به جای یک تصویر بهشتی آرام و زیبا، تبدیل به تصویر یک میدان جنگ شده است.
برای پول، یک تکه زمین، پست و مقام، یک همخوابگی...
آنها همه به همدیگر خیانت میکنند و معتقدند که دیگری مقصر است.
زن من بعد از مرگ من دیگر وفادار نماند.
اما از او دلخور نیستم، چون زمانی که زنده بودم در عوالم مستی به او زیاد خیانت کردم. "
گفتم:
" تو زیبا، هنرمند و دوست داشتنی بودی.
یک موجودی که دیگر هیچوقت تکرار نخواهد شد و در دل انسانها همیشه زنده خواهد ماند.
اما خوشحال هستم که بعد از مرگ متوجه شدی که خیانت جسمی چقدر چیپ و پیش پا افتاده است.
آدمهای خیانتکار اغلب حتی نمیفهمند که چرا ترک می‌شوند.
آنها شبیه به مسافرانی هستند که سیاه و غیر قانونی از یک وسیله نقلیه استفاده میکنن.
وقتی از آنها میخواهی که بلیط این همراهی را نشان دهند، آنها شناسنامه خود را نشان می‌دهند و با افتخار می‌گویند که اسم آنها چه وزنه بزرگی ست و بعد به جوایز و کاپ هایی که برنده شدن، اشاره می‌کنند و اینکه چقدر آشناهای متنفذ و چقدر پول در بانک‌های متعدد دارند...
وقتی آنها را از قطار بیرون میکنی، هنوز نمیفهمند که هر کسی همراه می‌شود، نیاز به خرید بلیط دارد.
بلیط دوستی و عشق رومانتیک، عشق و احترام متقابل است و هیچکس با زور و تهدید نمی‌تواند مالک آن شود و وقتی هم که این قطار عبور کرد، نمی‌توان دوید و به آن رسید، چون سرعت آن خیلی بالاتر است.
باید شکست را قبول کرد و احترام خود را نگاه داشت.
اگر هم شخصیت آدم چیپ و بی معرفت باشد، با سعی بر تخریب این امکان و انتقاد های دروغ و برچسب های نادرست، خودش را توجیه می‌کند و بنابراین نباید توقع داشته باشد که انسان‌های غیر مغرض و فهمیده افکار دروغ او را تایید کنند، بلکه او باید به تایید دوستان دروغین و احمق خود و انگل های دور و برش اکتفا کند.
من یک معذرت خواهی هم به تو بدهکار هستم.
چون به یک دروغگو در لباس عشق روزی نام تو را دادم و گفتم که او به اندازه تو قدرتمند و خاص است.
اما او لیاقت اسم تو را نداشت.
به عنوان معشوق که او را اصلا نمی‌توان حساب کرد، چون او سالها در بستر زنان دیگر گذراند با وجودی که به من کمربند شرافت را پرچ کرده بود.
او هر چیز دیگری در این جهان را به من ترجیح داد، با وجودی که از من تمام زندگیم را مثل آب یک میوه جدا کرد و خورد و فروخت و بعد که بخاطر اینهمه درد بابت سؤ استفاده های بی پایان روحی و مادی او جیغ کشیدم و در جمع او را بی آبرو کردم، ادعا کرد که من دروغ می‌گویم.
ما در ایران به اینگونه آدمهای ترسو می‌گوییم، خایه سوزنی.
او یک خایه سوزنی بیشرافت بود و برای همین امیدوارم که تو مرا بخاطر این مقایسه ببخشی.
چقدر دلم میخواست می‌توانستم در یک دوئت با تو آواز بخوانم. "
الویس دست مرا گرفت و گفت:
" سعی کن در خواب شعر love me tender را عوض کنی و بعد سعی کنیم دونفره آن را اجرا کنیم، من با متن اصلی، تو با شعر خودت.
باور کن که من بازی‌های کلمات تو را خیلی دوست دارم. "

©سوسن آفرین

......

Gestern Abend ging ich mit Elvis Presley durch einen Park.
Er hatte ein wunderschönes Lachen und war sehr unkompliziert.
Wir haben nicht über die Ereignisse der Jahre nach seinem Tod gesprochen, sondern über zeitlose Dinge, Freundschaft, Liebe, Lieder und den Frühling.

Ich erzählte ihm, dass ich ein Gedicht zum Lied „ love me tender im Kopf habe.
Er sagte etwas Interessantes:
„Menschen stehen in ihrem Leben gerne auf der Seite der Dinge, die für sie einfach zu verstehen und verdaulich sind, damit ihr eigener Erfolg wahrscheinlicher ist.
Sei es die eigenen Wettkämpfe oder das Hören und Sehen von Dingen, die in ihrem Leben nicht direkt eine Rolle spielen.
Manchmal verstehe ich deine Texte nicht.
Wenn ich noch am Leben wäre, würde ich sie vielleicht stigmatisieren, um mich wichtiger und weiser erscheinen zu lassen.
Der Krieg der Menschen mit Dingen und Wesen, die ihnen überlegen sind, dauert bis an ihr Lebensende.
Der Grund für viele Unzulänglichkeiten der menschlichen Welt sind diese Konkurrenzen und Eifersüchteleien.
Wenn jeder seinen Platz in dieser Welt wüsste, würde er verstehen, dass er auch Teil des Bildes der Existenz ist, und wenn es ihm nicht gäbe, würde seine Abwesenheit spürbar sein.
Aber die meisten Menschen versuchen, den Platz anderer zu zerstören, weil sie denken, dass der Platz, den sie einnehmen, nicht ausreicht und die Welt ihnen Unrecht getan hat.
Daher ist dieses Gemälde anstelle eines friedlichen und schönen Bildes des Himmels zu einem Bild eines Schlachtfeldes geworden.
Für Geld, für ein Stück Land, für Position und Status, für eine billige Affäre...
Sie alle verraten sich gegenseitig und glauben, dass der andere schuld sei.
Meine Frau war nach meinem Tod nicht mehr treu.
Aber ich bin nicht sauer auf sie, denn als ich noch lebte, habe ich sie in meinen betrunkenen Tagen oft betrogen. "
Ich sagte:
„Du warst wunderschön, künstlerisch und liebenswert.
Eine Kreatur, die sich nie wiederholen wird und für immer in den Herzen der Menschen leben wird.
Aber ich bin froh, dass Du nach dem Tod erkannt hast, wie billig und trivial körperlicher Verrat ist.
Betrüger verstehen oft nicht einmal, warum sie verlassen werden.
Sie ähneln Fahrgästen, die ein Fahrzeug illegal nutzen.
Wenn Du sie bittest, das Ticket für diese Strecke vorzuzeigen, zeigen sie ihre Geburtsurkunde und sagen stolz, dass ihr Name ein großes Gewicht hat, und dann zeigen sie auf die Auszeichnungen und Pokale, die sie gewonnen haben, wie viele einflussreiche Bekannte und wie viel Geld in so vielen Banken, die sie haben... Wenn man sie aus dem Zug schmeißt, verstehen sie immer noch nicht, dass jeder, der den Zug benutzt, eine Fahrkarte kaufen muss.
Das Ticket für Freundschaft und romantische Liebe ist die gegenseitige Liebe und Respekt, und niemand kann es mit Gewalt oder Drohungen besitzen, und selbst wenn dieser Zug vorbeifährt, kann man nicht rennen und ihn erreichen, weil seine Geschwindigkeit viel höher ist.
Du musst Niederlagen akzeptieren und Deine Selbstachtung bewahren müssen.
Wenn der Charakter eines Menschen unklug und unwissend ist, rechtfertigt er sich, indem er versucht, diese Möglichkeit mit falscher Kritik und falschen Bezeichnungen zu zerstören, und deshalb sollte er nicht erwarten, dass unvoreingenommene und verständnisvolle Menschen seine falschen Gedanken bestätigen, sondern er sollte sich zufrieden geben mit der Zustimmung seiner falschen und dummen Freunden und den Parasiten um ihm herum.
Ich schulde Dir auch eine Entschuldigung.
Weil ich eines Tages einem Lügner in Liebesgewand Deinen Namen gegeben und ihm gesagt habe, dass er genauso mächtig und besonders wäre wie Du.
Aber er hat Deinen Namen nicht verdient.
Als Liebhaber kann man ihn überhaupt nicht zählen, denn er verbrachte Jahre im Bett anderer Frauen, obwohl er mir den Keuchheitsgürtel angenietet hatte.
Er zog alles andere auf dieser Welt mir vor, obwohl er mein ganzes Leben von mir trennte wie den Saft einer Frucht und es aß und verkaufte.
Aber dann als ich schrie vor Schmerz wegen seiner endlosen geistigen und materiellen Misshandlungen und ich ihn öffentlich gedemütigt habe, behauptete er, ich würde lügen.

Im Iran nennen wir solche feigen Menschen Nadel-Hoden.
Er war ein unehrenhafter Idiot, daher hoffe ich, dass Du mir diesen Vergleich verzeihst.
Ich wünschte, ich könnte ein Duett mit Dir singen. "
Elvis nahm meine Hand und sagte:

„Versuch, den Text von „Love Me Tender“ im Schlaf zu ändern und dann ihn als Duo aufzuführen, ich mit dem Originaltext, Du mit Deinem eigenen Text.
Glaube mir, ich mag Deine Wortspiele wirklich sehr. "

©Susan Afarin

......

Last night I walked through a park with Elvis Presley.
He had a beautiful smile and was very easy-going.
We didn't talk about the events of the years after his death, but about timeless things, friendship, love, songs and spring.
I told him that I had a poem in my head for the song “love me tender.”
He said something interesting:
“People like to stay on the side of things in their lives that are easy for them to understand and digest so that their own success is more likely.
Be it their own competitions or hearing and seeing things that don't directly play a role in their life.
Sometimes I don't understand your texts.
If I were still alive, I might stigmatize them to make myself seem more important and wiser.
People's war with things and beings that are superior to them lasts until the end of their lives.
The reason for many of the shortcomings of the human world are these competitions and jealousies.
If everyone knew his place in this world, he would understand that he's also part of the picture of existence, and if he wouldn't exist, his absence would be felt.
But most people try to destroy the place of others because they think that the place they occupy isn't enough and the world has done them an injustice.
Therefore, instead of a peaceful and beautiful picture like heaven, this painting has become a picture of a battlefield.
For money, for a piece of land, for position and status, for a cheap affair...
They all betray each other and believe that the other is to blame.
My wife was no longer faithful after my death.
But I'm not mad at her because when I was alive I cheated on her a lot in my drunken days. "
I said:
“You were beautiful, artistic and lovely.
A creature that will never be repeated and will live forever in people's hearts.
But I'm glad that after death you realized how cheap and trivial physical betrayal is. Betrayers often don't even understand why they are being abandoned.
They are similar to passengers using a vehicle illegally.
When you ask them to show the ticket for this route, they show their birth certificate and proudly say that their name carries great weight, and then they point to the awards and trophies they have won, how many influential acquaintances and how much Money in so many banks they have...
After you throw them off the train, they still don't understand that everyone who uses the train has to buy a ticket.
The ticket to friendship and romantic love is mutual love and respect, and no one can possess it by force or threats, and even if that train passes by, you can't run and catch it because its speed is much higher.
You have to accept defeat and maintain your self-respect.
If a person's character is unwise and ignorant, he justifies himself by trying to destroy this possibility with false criticism and false labels, and therefore he should not expect unbiased and understanding people to confirm his wrong thoughts, but he should himself content with the approval of his false and stupid friends and the parasites around him.
I owe you an apology too.
Because one day I gave your name to a liar love-dressed and told him he was just as powerful and special as you.
But he doesn't deserve your name.
You can't count him as a lover at all, because he spent years in other women's beds, even though he had riveted the chastity belt on me.
He preferred everything else in this world to me, even though he separated my whole life from me like the juice of a fruit and ate it and sold it.
But then when I screamed in pain at his endless mental and material abuse and publicly humiliated him, he claimed I was lying.

In Iran we call such cowardly people needle testicles.
He was a dishonorable idiot, so I hope you'll forgive me for that comparison.
I wish I could sing a duet with you. "
Elvis took my hand and said:
“Try changing the lyrics for “Love Me Tender” in your dream and then performing it as a duo, me with the original lyrics, you with your own lyrics.
Believe me, I really like your puns. "

©Susan Afarin



Good bye, Mr Liar,
I talked 30 minutes with an Aaron-Crier
I went for a walk with a Henning-Bore
But you slept every night with a new Chor!

©Susan Afarin



Own lyrics for Doris Day's Perhaps

You never ever loved me
And no, you never hold me
I know, you want to shove me
Get out
Get out
Get out

You have no any new chance
You've lost, we'll never have a dance
You've tossed your dirty dice prance
Get out
Get out
Get out

You had all of my adore,
My heart just belonged to you
But you made my wounds to sore
Lied for fun, our one'll turn to two

So, you have never loved me
The way, you put me in there
Was hell, you only hate me
Get out
Get out
Get out

Get out
Get out
Get out

You had all of my adore,
My heart just belonged to you
But you made my wounds to sore
Lied for fun, our one'll turn to two

So, you have never loved me
The way, you put me in there
Was hell, you only hate me
Get out
Get out
Get out


©Susan Afarin



چندین روزست که وقت برای نقاشی نداشته ام.
ولی استرس این روزها خیلی بالا بود.
دل من خیلی ساده ست.
امروز صبح فکر میکردم که باید قاطعیت خودم را بالا ببرم.
وقتی یک آدم دوستی خود را بخاطر چندر غاز به ضرر تو ریسک می‌کند و دوباره بعد از چند سال وقتی نیاز به تو پیدا کرد، با وقاحت تمام با تو تماس می‌گیرد و از تو کمک می‌خواهد، باید مستقیم و رک گفت:
"نه! چون تو هیچوقت رفیق نبودی؟! من هم رفاقت خودم را پس گرفته ام."
نمی‌دانم چرا همیشه دلم برای آدمها می‌سوزد و به آنها شانس های متوالی میدهم.
در ادیان بیابانی گناهان را می‌توان با پول و پاچه خواری از خدا به بخشش تبدیل کرد.
من از کلمه آب کر استفاده میکنم.
در دین اسلام هر چیزی که از دید اسلامی نجس شده باشد، مثل آلوده شدن به خون و کثافت، می‌توان در آب کر شست و به آنها نام تمیز داد.
حال اگر این آب کر از شستن کثافت زیاد در آن، خودش تبدیل به کولونی پر از باکتری و آلودگی شده باشد.
نارسیست ها رفتارهای زشت و گناهان خود را در آب کر طنز کثیف می‌شویند و اینقدر وقیح هستند که انتظار دارند، تو لجن بودن کارهایشان را درک نکنی و در این طنز با آنها شریک هم بشوی.
خیلی از اوقات در زندگیم این بیشعوری و وقاحت آنها را با متانت و بزرگواری ندید گرفتم و مثل اینکه آنها یک بچه نادان و بی‌تربیت باشند، از کثافتکاریهایشان گذشتم.
اما این کار من به رشد شعور و تعالی روح آنها کمکی نکرده است.
بلکه آنها یک برچسب احمق روی من زده اند و فکر کرده اند که من محتوی کثیف ذهن آنها را حس نکرده ام.
آدمهای خسیس نمیفهمند که بزرگواری از حماقت ناشی نمی‌شود.
بنابر این باید در بزرگواری خودت را روی آنها ببندی و برای همیشه روی آنها مهر بطلان بزنی.
دوستی های یک یورویی را باید برای همیشه دفن کرد، چون زامبی شدن آنها بدتر هم هست.
همانگونه که در دل و خانه را به روی عشاق دروغین و خیانتکار باید برای همیشه بست.
نارسیست ها فکر می‌کنند که بودن آنها روی کره زمین لطف به جهانیان است.
باید به آنها گفت:
"من از نعمت خداوندگاری شما می‌گذرم.
به خودتان نگیرید، چون شما صد در صد خیلی تاپ هستید.
من احمق هستم که قدر ناشناسی کردم و از بردگی برای شما استعفا داده ام!"

©سوسن آفرین

.......

Ich hatte mehrere Tage lang keine Zeit zum Malen.
Aber der Stress war in diesen Tagen sehr hoch.
Mein Herz ist sehr ehrlich.
Heute Morgen dachte ich, dass ich meine Entschlossenheit steigern sollte.
Wenn ein Mensch seine Freundschaft mit Dir auf Deinen Kosten mit Verlust aufs Spiel setzt und Dich nach ein paar Jahren erneut braucht, Dich anruft und um Deine Hilfe bittet, solltest Du direkt und offen sagen:
„Nein! Weil Du nie ein Freund warst?!
Ich habe auch meine Freundschaft zurück genommen.“
Ich weiß nicht, warum mir Menschen immer leid tun und ich ihnen immer wieder neue Chancen geben.
In Wüstenreligionen können viele Sünden mit Geld und Schleimereien bei Gott in Vergebung Gottes umgewandelt werden.
Ich verwende das Wort Kor-Wasser.
(Wasser in Volumen von 3*20 Zentimeter, also etwa 60 Zentimeter Höhe, Tiefe und Bereite)
In der islamischen Religion kann alles, was aus islamischer Sicht unrein ist, wie etwa eine Verunreinigung mit Blut und Schmutz, in sauberem Kor-Wasser gewaschen und als rein erklärt werden.
Sogar wenn dieses Kor-Wasser zu einer Kolonie voller Bakterien und Verschmutzungen geworden ist, weil viel Schmutz darin ausgewaschen wurde. Narzissten waschen ihr hässliches Verhalten und ihre Sünden im Wasser des dreckigen Humors und sind so dreist, dass sie erwarten, dass Du den Abschaum ihrer Handlungen nicht mitbekommst und Dich ihnen in diesem Humor anschließt.
Viele Male in meinem Leben habe ich ihre Unwissenheit und Unhöflichkeit mit Gelassenheit und Großmut ignoriert und ihre schmutzigen Tricks durchgehen lassen, als wären sie ein ignorantes und unhöfliches Kind.
Aber mein Verhalten hat nicht zur Entwicklung ihrer Persönlichkeit und zum Wachstum ihrer Seelen beigetragen.
Vielmehr bezeichneten sie mich als Idioten und dachten, ich hätte den schmutzigen Inhalt ihrer Gedanken nicht gespürt.
Geizige Menschen verstehen nicht, dass Großmut nicht aus Dummheit entsteht. Deshalb solltest Du Dich ihnen in Großmut verschließen und ihnen für immer einen Stempel als Unwürdig aufdrücken.

Ein-Euro-Freundschaften sollten für immer begraben werden, denn ihre Zombies sind noch schlimmer.
So wie die Tür des Herzens und des Hauses für immer vor falschen und verräterischen Liebhabern verschlossen bleiben sollte.
Narzissten glauben, dass ihre Anwesenheit auf dem Planeten ein Gefallen für die Welt ist.
Ihnen sollte gesagt werden:
„Ich verzichte auf Eure Gnade, Eurer Lordschaft.
Machen Sie sich keine Vorwürfe, denn Sie sind zu 100 % top.
Ich bin ein Narr, weil ich Sie nicht geschätzt und lhre ehrbare Sklavenschaft gekündigt habe!“

©Susan Afarin

......

I didn't have time to paint for several days.
But the stress was very high these days.
My heart is very honest.
This morning I thought I should increase my determination.
If a person jeopardizes his friendship with you at your expense and then needs you again after a few years, calls you and asks for your help, you should say directly and openly:
"No! Because you were never a friend?!
I also took my friendship back.”
I don't know why I always feel sorry for people and why I keep giving them new chances.
In desert religions, many sins can be converted into forgiveness from God with money and hypocracy on God.
I use the word Kor-water. (Water in a volume of 3*20 centimeters, i.e. about 60 centimeters high, deep and wide)
In the Islamic religion, anything that is impure from the Islamic perspective, such as contamination with blood and dirt, can be washed in Kor water and declared pure.
Even if this Kor water has become a colony full of bacteria and pollution because a lot of dirt has been washed out in it.
Narcissists wash their ugly behavior and sins in the water of dirty humor and are so bold that they expect you to ignore the scum of their actions and join them in this humor.
Many times in my life I have ignored their ignorance and rudeness with calm and magnanimity and let their dirty tricks slide as if they were an ignorant and rude child.
But my behavior didn't contribute to the development of their personalities and the growth of their souls.
Rather, they called me an idiot and thought I hadn't sensed the dirty content of their thoughts.
Stingy people don't understand that magnanimity doesn't come from stupidity. Therefore, you should take back your magnanimity and forever mark them as unworthy.
One-euro friendships should be buried forever because their zombies are even worse.
Just as the door of the heart and the house should remain forever closed from false and treacherous lovers.
Narcissists believe that their presence on the planet is a favor to the world.
They should be told:
“I renounce your mercy, your lordship.
Don't blame yourself because you are 100% top.
I am a fool for not appreciating you and for terminating your honorable slavery!”

©Susan Afarin





Own composition for "My Butterfly, Parvaneye Man, Fereydoun Foroughi)
Called, The Worst Human of World"

You would never know
That l loved you so
You have no believe
In a nice, lovely world

You just love your doubts
And your arrogance
You're heartless cold
The worst human of world

You made me cry
You let me for die
I have never heard
Any word, just your lie

But I know you now
So I can't say, wow
You, Enemy of Love
Accept my ever ciao


©Susan Afarin


Another Lyrics for, "Leo Sayer's, When l need you"

I can't help you
Cause you betrayed me and still do
No forgiveness, for that l'll feel blue
You've always let me under rain

You feel no love
Only thing you enjoy, is that, "me to shove"
Abused my ideas, even the dove
You enjoy seeing me, having pain

I don't need your suggestion for matching
Nor l would accept a betrayer for game-loving

I feel every single morning, that my heart dies
So cruely, purely, and l want to die

I can't help you
Cause I am loyal, honest and true
They are the things, all were for you, new
You did me harm, used bad chain

The only thing I regret are my bad words
Even when they're the answers of your worms

I will always love the idea of a nice You
And maybe, there'll be, a sunny day true
With pain l'm trough

I can't help you
Cause you betrayed me and still do
No forgiveness, for that l'll feel blue
You've always let me under rain

I can't help you, my babe
I can't help you, my babe
I can't help you now
I can't help you now
Now, that you've broken my heart
Go please and find and let our peace...

©Susan Afarin







Betray isn't a fault,

Crime isn't a neglect,

Fooling isn't a mistake.

Forgiveness applies not to criminal shameless betrayers.

Never forget and never forgive.

©Susan Afarin






آدمها را مثل یک شمع نمیتوان خرد و کوچک کرد یا تراشید، تا به اندازه تصورات ما بشوند.
اما وقتی تکبر و نخوت غیر عادی شخصیت آدمها را در حد یک حباب بی ارزش تقلیل داده است٫ آنها تمام سعی خود را میکنند تا آدمها را با خطکشهای اشتباه خود قیاس و اندازه کنند.
بدیهی ست که وقتی با تصورات احمقانه خود تنها میمانند٫ مجبور میشوند٫ اعداد غلط نامربوط در دفاتر خود وارد کنند و احمقهای دیگری که به آنها ایمان دارند را با دروغهای خود مجاب کنند.
اما شمع های واقعی٫ پیکر و وجود نجیب خود را از تاریکی آنها جدا میکنند و آنها را برای همیشه ترک میکنند.

©سوسن آفرین

......

Wie eine Kerze können Menschen nicht auf die Größe unserer Vorstellungskraft zerquetscht oder geschnitten werden.
Aber wenn die ungewöhnliche Arroganz und Eitelkeit den Charakter der Menschen auf das Niveau einer wertlosen Luftblase reduziert hat, versuchen sie ihr Bestes, die Menschen mit ihren falschen Linealen zu vergleichen und zu messen.
Es ist offensichtlich, dass sie, wenn sie mit ihren dummen Ideen allein gelassen werden, gezwungen sind, irrelevante falsche Zahlen in ihre Bücher einzutragen, um andere Idioten, die an sie glauben müssen, mit ihren Lügen überzeugen zu wollen.
Aber echte Kerzen trennen ihren Körper und ihre edle Existenz von der Dunkelheit und verlassen sie für immer.

©Susan Afarin

......

Like a candle, people can't be crushed or cut to the size of our imagination.
But when the unusual arrogance and vanity have reduced people's character to the level of a worthless bubble, they try their best to compare and measure people with their false rulers.
It is obvious that when they are left alone with their stupid ideas, they are forced to enter irrelevant false numbers in their books in order to try to convince other idiots whom they need to believe in them with their lies. But real candles separate their body and their noble existence from the darkness and leave them forever.

©Susan Afari



Arrogant and vain is the enemy, you don't belong to their circe
But you're under loving family members and true friends, thats' a mercy

©Susan Afarin



Giving bad away but taking all nice, that was the only way of your activity
You tried it too often blaming me, but I was innocent, l give back your bitter tea
I don't want to have to do with one way quality, no need of lie infinity
I want you to know, that I have no fears from you, Known Unknown, love is not captivity
You were not a mirage, but a moat filled with daggers, pain and betray kill affinity
Please accept my deciding, don't waste more time, to your crimes, l'll always prefer liberty

©Susan Afarin



Get happy with the millions of planktons, Mr. Know-It-All
You or your family, your friends whoever let deceit fall
You were not original, Mr. Parrot-Clown-Cat, bad crawl
You could lie, accuse and haul, your size is for me too small
Be lucky beggar-royal-group, keep the change, find a new doll
I have brocken, I break, I'll break always all of the cages wall

©Susan Afarin




یک چرخ ریسک آبی زیر پنجره ابر خواب لیلی-سو آوازی بلند سر داد و او را بیدار کرد.
با اینکه هنوز هوا سرد است، پرنده ها به پیشواز بهار رفته اند و هر روز آواز می‌خوانند.
شنیدن صدای تقریبا همه پرندگان زیباست ولی میان آنها ترانه های بلبل از همه پیچیده تر هستند.
بلبل های نر تنها، نیمه شبها از ساعت یازده شب تا صبح می‌خوانند، تا یارشان را بیابند.
لیلی-سو درخصوص بلبل های ماده تنها چیزی نمی‌دانست اما مطمئن بود که هیچ بلبل ماده ای بخاطر تنهایی اش اینهمه شلوغ نمیکند و متین منتظر یار واقعی اش می‌ماند.
ناگهان بلبل دل لیلی-سو نگران شد که نکند، چرخ ریسک آبی بخواهد جای او را بگیرد و پیش لیلی-سو عزیز تر بشود.
لیلی-سو خندید و گفت:
"زیبایی های جهان بی پایان هستند و پرنده ها بخش عمده‌ای از این زیبایی را شامل می‌شوند.
چرخ ریسک‌ها چنگال های خیلی قدرتمندی دارند و با وجود زیبایی شان، وقاحت خاصی دارند.
دل هر کسی ترانه خاص خودش را دارد.
ترانه دل من به پیچیدگی یک بلبل است، حال چه تنها باشد و چه نه،
چه آوازش را کسی درک کند و چه نکند."

©سوسن آفرین

.....


Eine Blaumeise sang unter dem Fenster von Lilly-Sues Schlafwolke und weckte sie auf.
Obwohl das Wetter immer noch kalt ist, begrüßen die Vögel den Frühling und singen jeden Tag.
Es ist schön, den Gesang von fast aller Vögel zu hören, aber der Gesang der Nachtigall ist der komplexeste unter ihnen.
Einsame männliche Nachtigallen singen mitten in der Nacht von elf Uhr abends bis in den Morgen, um ihre Partnerin zu finden.
Lilly-Sue wusste nichts über Nachtigallweibchen, war sich aber sicher, dass kein Nachtigallweibchen wegen ihrer Einsamkeit so viel Krach machen würde sondern anständig auf ihren wahren Partner warten würde.
Plötzlich machte sich die Nachtigall in Lilly-Sues Herzen Sorgen, dass die Blaumeise ihren Platz einnehmen und Lilly-Sue ans Herz wachsen würde.
Lilly-Sue lachte und sagte:
„Die Schönheiten der Welt sind endlos und Vögel sind ein wesentlicher Teil dieser Schönheit.“
Blaumeisen haben sehr kraftvolle Krallen und trotz ihrer Schönheit haben sie eine gewisse Unverschämtheit.
Jedes Herz hat sein eigenes, besonderes Lied.
Der Gesang meines Herzens ist wie die Komplexität einer Nachtigall, ob sie allein ist oder nicht,
Ob jemand seinen Gesang versteht oder nicht.

©Susan Afarin

.......

A blue tit sang under the window of Lilly-Sue's sleeping cloud and woke her up. Although the weather is still cold, the birds welcome spring and sing every day.
It is beautiful to hear the songs of almost all birds, but the song of the nightingale is the most complex among them.
Lonely male nightingales sing in the middle of the night from eleven p.m. until morning to find their mate.
Lilly-Sue knew nothing about female nightingales, but was sure that no female nightingale would make so much noise because of her loneliness but would wait decently for her true partner.
Suddenly the nightingale was worried that the blue tit would take her place in Lilly-Sue's heart and grow fond of Lilly-Sue.
Lilly-Sue laughed and said:
“The beauties of the world are endless and birds are an essential part of that beauty.
Blue tits have very powerful claws and despite their beauty, they have a certain impudence.
Every heart has its own special song.
The song of my heart is like the complexity of a nightingale, whether she is alone or not,
Whether someone understands her singing or not.

©Susan Afarin



شیفته بهارم.
دلم می‌خواهد در هوای میان غوغای گنجشکها و ترانه های طعنه آمیز چرخ ریسک‌ها دوش بگیرم و آنها با منقار خود اصوات خود را مثل حباب‌های تولید شده از صابون روی روحم بریزند و من تازه شوم.
در خواب دیشبم سگ زیبایی را دیدم که صاحب او یک خانم بد اخلاق بود، اما بدون اینکه به آلرژی هایم فکر کنم روی سرش دست کشیدم.
ناگهان او تبدیل به یک پسربچه زیبا شد که هنوز دو سال نداشت و حرف نمیزد.
او بوی کائنات و شیر میداد.
نوری که روی صورتش می‌تابید پره های صورتی رنگ بینی اش را ترانسپرنت نشان می‌داد، جوری که انگار مویرگهایش منقبض و هموگلوبینهای خونش از سرما رنگ پریده شده بودند.
نوک سرد بینی اش را روی لپ من چسباند و بزاق از دهان شیرین و دوست داشتنی اش روی لپ من چکید و او از میان دندان‌های بانمک شیری اش لبخند ملیحی را به من هدیه داد.
در چنین لحظاتی عظمت واقعی هستی را حس میکنم، حتی اگر برای خیلی‌ها چنین چیزی، یک رویای پیش پا افتاده باشد.

©سوسن آفرین

....

Ich bin in den Frühling verliebt.
Ich möchte in der Luft duschen, inmitten des Spatzenlärms und der sarkastischen Lieder der Maisen, während sie die Melodien mit ihren Schnäbeln wie Seifenblasen auf meine Seele Gießen und mich erfrischen.
In meinem Traum letzte Nacht sah ich einen wunderschönen Hund, dessen Besitzerin eine unangenehme Frau war, aber ohne an meine Allergien zu denken, streichelte ich seinen Kopf.
Plötzlich wurde er zu einem wunderschönen kleinen Jungen, der noch keine zwei Jahre alt war und nicht sprechen konnte.
Er roch nach Universum und Milch.
Das Licht, das auf sein Gesicht schien, ließ seine rosafarbenen Nasenflügel transparent erscheinen, als wären seine Kapillaren verengt und die Hämoglobine in seinem Blut vor Kälte verblasst.
Er legte seine kalte Nasenspitze auf meine Wange.
Sein Speichel tropfte von seinem süßen und schönen Mund auf meine Wange und er schenkte mir ein himmlisches Lächeln durch seine süßen Milchzähnen.
In solchen Momenten spüre ich die wahre Größe des Daseins, auch wenn so etwas für viele nur ein trivialer Traum ist.

©Susan Afarin

....

I am in love with spring.
I want to shower in the air, amid the noise of sparrows and the sarcastic songs of the tits, while they pour the melodies with their beaks like soap bubbles onto my soul and refresh me.
In my dream last night I saw a beautiful dog whose owner was an unpleasant woman, but without thinking about my allergies I stroked his head.
Suddenly he became a beautiful little boy who wasn't yet two years old and couldn't speak.
He smelled of the universe and milk.
The light that shone on his face made his pink nostrils appear transparent, as if his capillaries had constricted and the hemoglobins in his blood had faded from the cold.
He placed the cold tip of his nose on my cheek.
His saliva dripped from his sweet and beautiful mouth onto my cheek and he gave me a heavenly smile through his sweet baby teeth.
In moments like these I feel the true greatness of existence, even if such a thing is just a trivial dream for many.

©Susan Afarin




دیشب باران زیبایی می‌بارید.
نشانه غم نبود.
گریه های گذشته خودم را در هلال ماه پیش به تاریکی دلهای ناپاک سپردم.
شاید غمی در راه باشد و صدای تعقیب دیگرانی که برایم بدی می‌خواهند، مثل صدای همسایه های بی ملاحظه در شولای سیاه شب بپیچند و مرا از خواب و دیدن رویاهای زیبا بازدارند.
اما شب من آرام گذشت و آسمان حتی اگر برای من و لحظات غم های بی پایانم گریست، من لپ ابرهای تاریک را با انگشت‌های سخاوتمند عشق و انسانیت پاک کردم.
امروز صبح زاغچه ها هم می‌خوانند و تلخی را در رگ رنگین کمان های زاده نشده رها می‌کنند.
خنکای صبح زود و بوی شامپو و عطر قهوه در این لحظه زندگی مرا کامل می‌کنند.
آنچه در دستان من نیست، ماندگاری لحظات و اتکای زندگیست.
و آنچه ثروت دستان من است، قدرت ذهن من و زلالی قلبم ست که هیچوقت از تاریکی شکست نخورده و نخواهد خورد.

©سوسن آفرین

.........


Letzte Nacht hat es herrlich geregnet.
Es war kein Zeichen von Traurigkeit.
Im Halbmond des letzten Monats habe ich meine vergangenen Tränen der Dunkelheit unreiner Herzen überlassen.
Vielleicht kommt die Traurigkeit auf mich zu und der Lärm, der entsteht, wenn andere mich jagen, die mir Böses wünschen, wie der Lärm rücksichtsloser Nachbarn, der sich im Gewand der schwarzen Nacht verdrehht, damit er mich davon abhält, zu schlafen und schöne Träume zu träumen .
Aber meine Nacht verging friedlich und auch wenn der Himmel um mich und meine Momente endloses Kummers weinte, wischte ich mit den großzügigen Fingern der Liebe und Menschlichkeit die Wangen der dunklen Wolken.
An diesem Morgen singen auch die Krähen und hinterlassen Bitterkeit in den Venen ungeborener Regenbögen.
Die Kühle des frühen Morgens und der Duft von Shampoo und Kaffee runden mein Leben in diesem Moment ab.
Was nicht in meinen Händen liegt, ist die Dauerhaftigkeit der Augenblicke und die Zuverlässigkeit des Lebens.
Und was der Reichtum meiner Hände ist, ist die Stärke meines Geistes und die Klarheit meines Herzens, das nie von der Dunkelheit besiegt wurde und auch nie besiegt werden wird.

© Susan Afarin

...........

It rained wonderfully last night.
It wasn't a sign of sadness.
In the last month's crescent I have abandoned my past tears to the darkness of impure hearts.
Perhaps the sadness comes upon me and the noise that is made when others chase me who wish me ill, like the noise of inconsiderate neighbors twisting in the robe of black night to keep me from sleeping and sweet dreams to dream .
But my night passed peacefully and even if the sky cried for me and my moments of endless sorrow, I wiped the cheeks of the dark clouds with the generous fingers of love and humanity.
On this morning the crows also sing, leaving bitterness in the veins of unborn rainbows.
The coolness of the early morning and the scent of shampoo and coffee complete my life at this moment.
What is not in my hands is the permanence of the moment and the reliability of life. And what is the richness of my hands is the strength of my spirit and the clarity of my heart, which has never been conquered by darkness and never will be conquered.

© Susan Afarin



To be cruel narcisstical is mostly accompanied with gloating downplay, hurting allayer 

Not being able to see a needle prick, but stab with cleaver, sorry about conveyor!

Limitless impudence, how could someone dare having right of faithfulness, who is a betrayer?!

Fake wanna be great heros, who sell your life as own, put your name in dirt but you're The Ratepayer! 

Betrayer makes shows with your inspirations, but calls you a parrot! Extortion, friends-manslayer

The opinion of criminals, liars, betrayers, famous wealthy beggars, for soothsayer?! 

Doesn't matter as long as the person is just there for good, no need of meaning of minelayer

No try for healing betray would solve this tumour, don't be ashamed to be about it naysayer 

Honest love doesn't list, no lateness, nor negligence, but bad purveyor are often delayer

I'm too old, cause I have a religion-free and moral soul, doesn't know technic, heard tape playe! 

©Susan Afarin




قلب و دانش همزمان در انسان‌ها، چیز کمیابی ست.
آنهایی که قلب دارند، اغلب جز سکوت ندارند و آنهایی که چیزی می‌دانند، به بالیدن خود در آینه مشغولند.
چیزهایی هست که می‌توان آموخت.
و چیزهایی که اگر کسی آن را در درونش نداشته باشد، هیچوقت یاد نخواهد گرفت.
انسانیت، عشق، وفاداری، از خودگذشتگی را از کودکی و در خانواده یاد میگیریم.
در بزرگسالی قدرت یادگیری آنها از بین می‌رود.
به درخت خشک و مرده، هر چه آب بدهی، او شکوفا نمی‌شود.
و برعکس وقتی این کیفیت‌ها را در خود نهادینه کردی، هر چقدر خشکسالی و قحطی بیاید، تو شکوفا باقی خواهی ماند.
از دست دادن آب به بهای تشنگی تو، درخت مرده را زنده نمی‌کند، تنها ریشه هایت را خسته و میوه هایت را کمرنگ می‌کند.
مثل رودخانه روان باش.
هر دانه ای که قدرت شکوفایی داشته باشد، خواهد رویید.
نروئیدن بذری که پوک است، گناه تو نیست.


©Susan Afarin
........

Der Besitz von Herz und Wissen zugleich ist beim Menschen eine seltene Sache.
Wer ein Herz hat, schweigt oft, und wer etwas weiß, rühmt sich im Spiegel.
Es gibt Dinge, die man lernen kann.
Und Dinge, die man nie lernen wird, wenn er den Kern nicht in sich trägt.
Menschlichkeit, Liebe, Treue, Selbstaufopferung lernen wir von Kindheit an und in der Familie.
Im Erwachsenenalter geht solch eine Lernfähigkeit verloren.
Egal wie viel Wasser Du einem trockenen und toten Baum gibst, er wird nicht gedeihen.
Und im Gegenteil, wenn Du diese Qualitäten verinnerlichst, wirst Du wohlhabend bleiben, egal wie viele Dürren und Hungersnöte kommen.
Der Verlust von Wasser auf Kosten Deines Durstes wird einen toten Baum nicht wiederbeleben, es wird nur Deine Wurzeln ermüdeb und Deine Früchte verblassen.
Sei wie ein Fluss.
Jeder Same, der die Kraft hat zu gedeihen, wird in Deiner Gegenwart wachsen.
Es ist nicht Deine Schuld, wenn ein fauler Samen nicht gedeiht.

©Susan Afarin

......

Possession of heart and knowledge at the same time is a quality thing in man.
He who has a heart is often silent, and he who knows something boasts in the mirror.
There are things one can learn.
And things you'll never learn if you don't have the core within you.
We learn humanity, love, loyalty, self-sacrifice from childhood and in the family.
In adulthood, such a learning ability is lost.
No matter how much water you give a dry and dead tree, it won't thrive.
And on the contrary, if you internalize these qualities, you will remain prosperous no matter how many droughts and famines come.
Losing water at the expense of your thirst won't revive a dead tree, it will only tire your roots and fade your fruit.
Be like a river.
Any seed that has the power to thrive will grow in your presence.
It's not your fault if a rotten seed doesn't thrive.

©Susan Afarin



Own composition, 3 loving words

شب و مهتاب،
سه حرف عاشقونه
دلم بی تاب،
میشه سویت روونه
چشمام بی خواب،
رو عکست کرده لونه

یادته بهم میگفتی،
نفسامو میشنفتی،
تو جز من چیزی نگفتی

گلای یاس،
می‌بارند از آسمون
تو دست تو,
شادی رنگین کمون،
شکوه سبز،
رویای عشق هر دو مون

یادته بهت میگفتم،
نفساتو میشنفتم،
من جز تو چیزی نگفتم

گذشت بهار،
بهار عشق جاودان تو،
شدم تنها،
غمگین و دور از عشق پاک تو
ز تو هرگز،
تو ای دلیل تبهای من،
نگیرم دل،
تو ای سکوت فریاد من


شب و مهتاب،
سه حرف عاشقونه
دلم بی تاب،
میشه سویت روونه
چشمام بی خواب، رو عکست کرده لونه

یادته به هم می‌گفتیم،
نفسامونو شنفتیم
ما جز هم چیزی نگفتیم

©Susan Afar


.....

Night and moonlight
Three cute loving words
My worried heart
Landing in all of your routes
My sleepless eyes
Making on your pic, the molds

I explained, you remember
I heard your breath, you remember
You just spoke 'bout me, semper

Jasmin flowers
Were raining, sky showers
Contained hapiness
Like a rainbow in your hands
Green splendors
Our both love dreams and visions

You explained, l remember
You heard my breath, l remember
I spoke just 'bout you, semper

The spring is gone
Our everlasting love spring is done
I got lonesome
Afar from your pure love and down
From you my swan
You, the reason of my fever spawn
Never take my heart
You're the silence of my loud howl

Night and moonlight
Three cute loving words
My worried heart
Landing in all of your routes
My sleepless eyes
Making on your pic, the molds

We explained, you remember
We heard our breath, you remember
We just spoke 'bout us, semper

©Susan Afarin



قلب و دانش همزمان در انسان‌ها، چیز کمیابی ست.

آنهایی که قلب دارند، اغلب جز سکوت ندارند و آنهایی که چیزی می‌دانند، به بالیدن خود در آینه مشغولند.

چیزهایی هست که می‌توان آموخت.

و چیزهایی که اگر کسی آن را در درونش نداشته باشد، هیچوقت یاد نخواهد گرفت.

انسانیت، عشق، وفاداری، از خودگذشتگی را از کودکی و در خانواده یاد میگیریم.

در بزرگسالی قدرت یادگیری آنها از بین می‌رود.

به درخت خشک و مرده، هر چه آب بدهی، او شکوفا نمی‌شود.

و برعکس وقتی این کیفیت‌ها را در خود نهادینه کردی، هر چقدر خشکسالی و قحطی بیاید، تو شکوفا باقی خواهی ماند.

از دست دادن آب به بهای تشنگی تو، درخت مرده را زنده نمی‌کند، تنها ریشه هایت را خسته و میوه هایت را کمرنگ می‌کند.

مثل رودخانه روان باش.

هر دانه ای که قدرت شکوفایی داشته باشد، خواهد رویید.

نروئیدن بذری که پوک است، گناه تو نیست.

©Susan Afarin 

........

Der Besitz von Herz und Wissen zugleich ist beim Menschen eine seltene Sache. 

Wer ein Herz hat, schweigt oft, und wer etwas weiß, rühmt sich im Spiegel. 

Es gibt Dinge, die man lernen kann. 

Und Dinge, die man nie lernen wird, wenn er den Kern nicht in sich trägt. 

Menschlichkeit, Liebe, Treue, Selbstaufopferung lernen wir von Kindheit an und in der Familie. 

Im Erwachsenenalter geht solch eine Lernfähigkeit verloren. 

Egal wie viel Wasser Du einem trockenen und toten Baum gibst, er wird nicht gedeihen. 

Und im Gegenteil, wenn Du diese Qualitäten verinnerlichst, wirst Du wohlhabend bleiben, egal wie viele Dürren und Hungersnöte kommen.

Der Verlust von Wasser auf Kosten Deines Durstes wird einen toten Baum nicht wiederbeleben, es wird nur Deine Wurzeln ermüdeb und Deine Früchte verblassen. 

Sei wie ein Fluss. 

Jeder Same, der die Kraft hat zu gedeihen, wird in Deiner Gegenwart wachsen. 

Es ist nicht Deine Schuld, wenn ein fauler Samen nicht gedeiht.

©Susan Afarin 

...... 

Possession of heart and knowledge at the same time is a quality thing in man. 

He who has a heart is often silent, and he who knows something boasts in the mirror. 

There are things one can learn. 

And things you'll never learn if you don't have the core within you. 

We learn humanity, love, loyalty, self-sacrifice from childhood and in the family. 

In adulthood, such a learning ability is lost. 

No matter how much water you give a dry and dead tree, it won't thrive. 

And on the contrary, if you internalize these qualities, you will remain prosperous no matter how many droughts and famines come. 

Losing water at the expense of your thirst won't revive a dead tree, it will only tire your roots and fade your fruit. 

Be like a river. 

Any seed that has the power to thrive will grow in your presence. 

It's not your fault if a rotten seed doesn't thrive.

©Susan Afarin


تمایل زیاد لیلی-سو به بهار برای دوستان او کاملا شناخته شده بود.

پری در جنگل زیر برفها گل پامچالی پیدا کرد و آن را به نشانه شروع بهار به لیلی-سو هدیه کرد و بلند گفت:

"خیالت راحت باشد.

گذاشتم این دو گل پامچال روی برف بوسه بزنند و دو گل همنظیر خود را جای خود بکارند، قبل از اینکه آنها را بچینم.

آیا تو هم به جای ترکه های بید، شاخه هایی نو آفریدی؟!" 

لیلی-سو خندید و گفت:

"وسواس من به تو هم سرایت کرد؟!. 

آری، دو شاخه بید را قلمه زدم و آرزو کردم که آنها در آینده عطر بید مشک برای جشن های پر از رقص و شادی باشند. "

گل سنبل را هم نباید فراموش کنیم، چون او هم عطر خود بهار است. 

بنفشه هم همینطور، چون به قول شادروان فرهاد مهراد:

" ای کاش آدم وطنش را هم چون بنفشه ها میشد با خود ببرد، هر کجا که خواست. "

حیلی تو پیشنهادی نداری؟! 

حیلی با نیم بدنش به زنبق حاشیه نقاشی اشاره کرد. 

لیلی-سو لبخندی زد و گفت:

"زنبق هم یکی از گلهای بسیار زیبای بهار است، با اینکه برای من معنای بیشتری هم دارد. 

کسی که بال دارد، تمام جهان خانه اوست. 

کوته بینی سیاست و بازار خواری، جغرافیا را هم شخصی می‌کند. 

جهان مال هیچکس نیست با اینکه به همه تعلق دارد. 

چه خوب است که با بالهای ذهن، می‌توان حتی از ابرها فراتر رفت. "

©سوسن آفرین 

...... 

Lilly-Sus Vorliebe für den Frühling war ihren Freunden wohlbekannt. 

Parry fand im Wald unter dem Schnee eine Primel, schenkte sie Lilly-Sue als Zeichen des Frühlingsanfangs und sagte laut: 

"Mach Dir deswegen keine Sorgen. 

Ich ließ diese beiden Primeln den Schnee küssen und ihre beiden Gegenstücke pflanzen, bevor ich sie pflückte. 

Hast du statt diesen beiden Weidenzweigen schon neue Zweige angelegt?!“ 

Lilly-Sue lachte und sagte: 

„Meine Besessenheit hat sich auch auf Dich ausgeweitet?!

Ja, ich habe zwei Weidenzweige abgeschnitten und mir gewünscht, dass sie der Weidenduft für die Festlichkeiten voller Tanz und Freude in der Zukunft werden. 

Wir sollten die Hyazinthenblüte nicht vergessen, denn sie ist auch ein Duft des Frühlings. 

Die Acker Veilchen genauso, denn wie Farhad Mehrad sagte, (möge seine Seele in Frieden ruhen) : 

„Ich wünschte, Mann könnte seine Heimat wie Acker Veilchen mitnehmen, wohin man möchte.“ 

Hilly, hast Du weitere Vorschläge?! 

Hilly zeigte mit der Hälfte ihres Körpers auf die Irisblume am Rand des Gemäldes. Lilly-Sue lächelte und sagte:

Die lrisblume ist auch eine der schönsten Frühlingsblumen, obwohl sie mir mehr bedeutet. 

Wer Flügel hat, für den ist die ganze Welt sein zu Hause. 

Die Kurzsichtigkeit von Politik und Marktwirtschaft privatisiert auch die Geographie. 

Die Welt gehört niemandem, obwohl sie allen gehört. 

Es ist gut, dass man mit den Flügeln des Geistes sogar über die Wolken hinausgehen kann. " 

©Susan Afarin

..... 

Lilly-Su's love of spring was well known to her friends. 

Parry found a primrose in the forest under the snow, gave it to Lilly-Sue as a sign of the beginning of spring and said loudly: 

“Don’t worry about it. 

I let these two primroses kiss the snow and plant their two counterparts before I picked them. 

Have you already planted new branches instead of these two willow branches?!” Lilly-Sue laughed and said: 

“My obsession has extended to you too?! 

Yes, I cut two willow branches and wished that they would become the willow scent for the celebrations full of dance and joy in the future. 

We shouldn't forget the hyacinth flower because it is also a scent of spring. 

The field of violets as well, because as Farhad Mehrad said (may his soul rest in peace): 

“I wish human could take his homeland with him, like violets, wherever he wants.” Hilly, do you have any other suggestions?! 

Hilly pointed with half of her body at the iris flower at the edge of the painting. Lilly-Sue smiled and said: 

"The lris flower is also one of the most beautiful spring flowers, although it means more to me. 

If you have wings, the whole world is your home. 

The short-sightedness of politics and the market economy is also privatizing geography. 

The world belongs to no one, although it belongs to everyone. 

It is good that with the wings of the spirit one can go even beyond the clouds. "

©Susan Afarin



"سریال دکتر هاوس، فصل اول، قسمت هفتم"

داستان در مورد یک زوج بود. 

مردی که عاشق زنش بود و به تیم پزشکی اجازه درمان بیماری حاره ای آفریقایی، بیماری خواب زن را به آنها داد.

هیچ امکانی برای بروز این مریضی در زن وجود نداشت. چون به آفریقا سفر نکرده بود، مگر توسط انتقال خون و یا همخوابگی با کسی که ناقل بیماری ست. 

مرد بر سر دوراهی بدی بود، چون آرزوی نجابت زنش به معنای مرگ زن بود. 

او قلب بزرگی داشت و در نهایت آرزو کرد که زنش زنده بماند. 

او عاشق زنش بود. 

اما خیانتکاران را نمی‌توان بازپس گرفت. 

بنابراین در بیمارستان زن را برای همیشه ترک کرد. 

دکتر زن جوانی که در تیم هاوس بازی می‌کند، نقش یک زن سطحی ولی باهوش را بازی می‌کند. 

او به خیانت زن، نام اشتباه داد و معتقد بود که زن شوهرش را بسیار دوست دارد! 

من با حرف مرد در پایان سریال کاملا موافقم. 

"چنین کاری را کسی انجام نمی‌دهد، که دوستت داشته باشد." 

از دید من چیزی به نام دوست خیانتکار وجود ندارد، بلکه نام چنین موجودی، دشمن است. 

©سوسن آفرین 

...... 

„Doctor House-Serie, Staffel eins, Folge sieben“ 

Die Geschichte handelte von einem Paar. 

Ein Mann, der seine Frau liebte und dem Ärzteteam erlaubte, die afrikanische Tropenkrankheit, die Schlafkrankheit der Frau, zu heilen. 

Es bestand keine Möglichkeit, dass diese Krankheit bei der Frau auftritt. 

Weil niemand, der nicht nach Afrika gereist wäre, würde sich damit infizieren, außer durch Bluttransfusionen oder durch Geschlechtsverkehr mit jemandem, der die Krankheit in sich trägt. 

Der Mann befand sich an einem schwierigen Scheideweg, denn der Wunsch nach der Treue seiner Frau würde ihr den Tod bedeuten. 

Er hatte ein großes Herz und wünschte schließlich, dass seine Frau am Leben bleibt. 

Er liebte seine Frau. 

Aber Verräter können nicht zurückgenommen werden. 

Also verließ er die Frau für immer schon im Krankenhaus. 

Die junge Ärztin, die in Team House spielt, präsentiert die Rolle einer oberflächlichen, aber intelligenten Frau. 

Sie nannte den Verrat der Frau, ein Fehler und glaubte, dass die Frau ihren Mann sehr liebt! 

Ich stimme vollkommen mit dem überein, was der Mann am Ende der Serie gesagt hat. 

„Niemand, der Dich liebt, würde das tun.“ 

Meiner Meinung nach gibt es keinen verräterischen Freund, weil der Name eines solchen Wesens, Feind ist. 

©Susan Afarin

....... 

“Doctor House series, season one, episode seven” 

The story was about a couple. 

A man who loved his wife and allowed the medical team to cure the African tropical disease, women's sleeping sickness. 

There was no possibility of this disease occurring in the woman. 

Because no one who would had not traveled to Africa must get infected through blood transfusions or sexual intercourse with someone carrying the disease. 

The man found himself at a difficult crossroads, because his desire for his wife's faithfulness meant her death. 

He had a big heart and ultimately wanted his wife to live. 

He loved his wife. 

But traitors can't be taken back. 

So he left the woman in the hospital forever. 

The young doctor-lady who plays in Team House presents the role of a superficial but intelligent woman. 

She called the wife's betrayal a mistake and believed that the wife loves her husband very much! 

I completely agree with what the man said at the end of the series. 

“No one who loves you would do that.” 

In my opinion, there is no such thing as a treacherous friend, because the name of such a being is enemy. 

©Susan Afarin



در زمانهای پیش از تک خدایی، آدمها لزوما خوشبخت تر نبودند.

آنها به حکمروایان نام خدا می‌دادند و می‌گذاشتند که از آنها سو استفاده شود.

اما بین خودشان به عقاید عجیب یکدیگر و خدایان متفاوتشان احترام می‌گذاشتند.

این چیزی شبیه به تحمل درد و سختی در کودکی و بزرگسالی ست.

وقتی خردسال هستی، جهان برای همیشه امتداد خواهد داشت و تو سختی ها را به امید روزهای بهتر پشت سر می‌گذاری.

چون خدایان زیادی داری، مثل والدین، افرادی متنفذ در میان فامیل یا دوستان خانوادگی.

هر چه پیرتر میشوی، به تک خدایی نزدیک تر میشوی.

اگر خودپرست باشی، در آینه برای همیشه مجذوب چهره خویش میمانی.

و اگر دلت دریا باشد، میدانی که نجات بخش تو تنها تصویر آینه ات است، بدون آنکه او را تنها تصویر جهان بدانی.

تا آخر عمر باید آموخت اما دانش را و نه بازی‌های ترسناک آنهایی را که برای همیشه خیره به تصویر خود در آینه باقی مانده اند.

©Susan Afarin 

....... 

In vormonotheistischen Zeiten waren die Menschen nicht unbedingt glücklicher. Sie gaben den Herrschern die Namen der Gotter und ließen zu, dass sie missbraucht werden. 

Aber untereinander respektierten sie den seltsamen Glauben des anderen und ihre unterschiedlichen Götter. 

Das ist so etwas wie das Aushalten von Schmerz und Not in der Kindheit und im Erwachsenenalter. 

Wenn Du jung bist, dehnt sich die Welt ewig aus, und Du gehst durch Schwierigkeiten, in der Hoffnung auf bessere Tage. 

Weil Du viele Götter hast, wie Eltern, einflussreiche Personen in der Familie oder Freunde der Familie. 

Je älter man wird, desto näher kommt man dem Einzelgott. 

Wenn Du egoistisch bist, wirst Du immer von Deinem Gesicht im Spiegel fasziniert sein. 

Und wenn Dein Herz groß wie das Meer ist, weißt Du, dass Dein Retter nur das Bild in Deinem Spiegel ist, ohne ihn als das einzige Bild der Welt zu betrachten.

Bis Ende des Lebens sollte gelernt werden, aber Wissen und nicht die Gruselspiele derer, die ewig auf ihr Bild im Spiegel starren.

©Susan Afarin 

....... 

In pre-monotheistic times, people weren't necessarily happier. 

They gave the rulers the names of the gods and allowed them to be abused. 

But among themselves they respected each other's strange beliefs and their different gods. 

This is something like enduring pain and hardship in childhood and adulthood. When you're young the world expands forever and you go through difficulties hoping for better days. 

Because you have many gods like parents, influential people in family or friends of family. 

The older one gets, the closer one comes to the single god. 

If you are selfish, you will always be fascinated by your own image in the mirror. 

And when your heart is as big as the sea, you know that your savior is only the image in your mirror, without regarding him as the only image in the world. 

Till the end of life should be learned, but knowledge, and not the scary games of those who stare eternally at their image in the mirror.

©Susan Afarin


"انتخاب آرزو"

پری چند روز بود که سوالی در سرش میچرخید.

او خودش آرزوی لیلی-سو بود و با اینکه معنای خودش را می‌دانست، مطمئن نبود که آیا هر موجود زنده ای می‌تواند، آرزویی داشته باشد. حتی خود او که تبلور خواهشهای دل و روح لیلی-سو در قالب یک پروانه بود.

آخر هفته که همگی کمی خستگی در کرده بودند، سؤالش را مطرح کرد.

لیلی-سو او را در آغوش گرفت و گفت:

"معلوم است که تو هم میتوانی آرزویی برای خودت داشته باشی.

اگر واقعا این تصمیم را گرفتی، باید از این مطمئن باشی که آرزوی تو برایت خوشبختی و آرامش بیاورد.

ما همه فکر می‌کنیم که آرزو کردن کار راحتی ست.

اما آرزوهای خوب، دل صاف، وجدان زلال و روح آزاد می‌خواهند.

آرزویت شبیه خودت خواهد بود، یک پروانه.

اگر او را درست انتخاب کرده باشی، همیشه برایت لبخند به ارمغان خواهد آورد و گلوله های خوشبختی مثل دانه های انار درون دلت می‌ترکند و روحت را مفرح میکنند."

©سوسن آفرین

.......

"Wahl des Wunsches“ 

 

 

Parry hatte mehrere Tage lang eine Frage im Kopf. 

Er selbst war Lilly-Sus Wunsch, und obwohl er wusste, was er seine eigene Bedeutung kannte, war er sich nicht sicher, ob alle Lebewesen einen Wunsch haben können. 

Sogar er selbst, der die Kristallisation der Wünsche von Lilly-Sus Herz und Seele in Form eines Schmetterlings darstellte. 

Am Wochenende, als die Ermüdung der Woche verringert wurde , stellte er seine Frage. 

Lilly-Sue umarmte ihn und sagte: 

„Es ist klar, dass Du auch einen Wunsch für Dich selbst haben kannst.

Wenn Du diese Entscheidung wirklich getroffen hast, müsst Du Dir sicher sein, dass Dein Wunsch Dir Glück und Frieden bringt. 

Wir alle denken, dass Wünschen einfach ist. 

Aber gute Wünsche erfordern ein reines Herz, ein reines Gewissen und eine freie Seele. 

Dein Wunsch wird wie Du sein, ein Schmetterling. 

Wenn Du ihn richtig ausgewählt hast, wird er Dir immer ein Lächeln ins Gesicht zaubern und Glückskugeln werden wie Granatapfelkerne in Dein Herz platzen und Deine Seele glücklich machen. 

©Susan Afarin

...... 

"Choice of Wish” 

 

 

Parry had a question in his mind for several days. 

He himself was Lilly-Su's wish, and although he knew his own meaning, he wasn't sure whether all living beings can have a wish. 

Even himself, who represented the crystallization of the desires of Lilly-Su's heart and soul in the form of a butterfly. 

At the weekend, when the fatigue of the week was reduced, he asked his question. Lilly-Sue hugged him and said: 

“It is clear that you can also have a wish for yourself. 

Once you have truly made this decision, you must be sure that your wish will bring you happiness and peace. 

We all think that wishing is easy. 

But good wishes require a pure heart, a clear conscience and a free soul. 

Your wish will be like you, a butterfly. 

If you choose it correctly, it will always put a smile on your face and balls of happiness will burst into your heart like pomegranate seeds and make your soul happy. 

©Susan Afarin



I got a rude suggestion for making a name with the painting for an icone

I drew, out of love and respect, a rare wrong object of desire, long I strike on

The icone talents are mostly destroying of souls, crime and heart striping on

Outward wasn't important to me, a love can't exist without relying on

©Susan Afarin



I can't be a nanny for spoiled, mom's sons who borrow know-it-all of mom as their own

I can't be a friend of Mr. Scrouges, who have stolen me but show off with loan

I will always despise the beggar criminals, arrogant parotts, clowns, all Known Unknown

I never had luck with men, if they were wrong or a fantasy, which with wind away blown

Last time as we say in Persian, I scraped out the bazarrs eyes with my dart how I've thrown

Don't do and stay like always, you've lost, I have just one place in my heart to give as His Throne

©Susan Afarin



Cover Karaoke, Ohum, Hafez Ghazal, Dideh darya konam, l turn my eyes to a sea

I turn my eyes to a sea and threw patience into the desert 

With doing this, I'll threw my heart into the sea 

I sigh deeply from my sinner heart 

I will burn through my sinn the species of Adam and Eve 

The cause of happiness is where there is the beloved one

I will try to throw myself there  

Open your garment, you moonlight face with sunny hat, 

So I could  throw my stained brain like your hair on my feet 

I got a hit from arrow of the universe

Give me wine until I am drunk 

So I could feel as lf I put my hands like a knot in the belt of the waist of my other half like Gemini 

I will pour a sip of the wine glas on this moving bed 

I will play the harp in this enamel dome 

Hafez, relying on the life is a mistake and useless 

Why should I leave today's love for tomorrow?

(Translation: ©Susan Afarin)


What l ever choose, whoever comes my way, he won't be a cliché of bazar
Who just starr, mar, spar, let a scar, watching a whine jar, unjust king and tsar
I won't measure him through common, boring social normall questions like in a bar
Will he catch me, make with me an exiceited unique body painting in a car
Will he begin to write poems on his knees when he's expecting me from afar
Will he sing like God Cupido de Amor, let me cry while playing his guitar
Has he a loving heart, a great soul, is in him brighting the light of a nice star
Cause a true man with all of his gorgeous heart would say, we, our, us and yes, we are!

©Susan Afarin



Competion shows need fake shining for business and the jury's aggrandizement
They choose what they could sell and for only this sort there're existing enfrachisement
I didn't take them even seriously, too self confident, I paid chastisement
Like football, shopping, small talks and crime I've also avoided advertisement

©Susan Afarin



امروز صبح زود چرخ ریسک آبی با تمام قدرت خود می‌خواند.

انگار که میگفت:

"من الان دلم می‌خواهد که بهار شروع شود. همین الان!"

هوا سرد و نمناک بود، اما شوق درون دل او سرما را انکار می‌کرد.

بدون اینکه اعتماد به نفس من متخلخل شود و یا نسبت به آواز خواندن بدبین باشم، انگار درونم یک استراحت برای آواز خواندن به من داد.

شاید هنوز چند تن از بدبینها و حسودها، عقده ایها و متکبر ها بخاطر خواست شرکت کردن من در بازی‌های بچه گانه و از قبل تصمیم گرفته شده شان دنبال من باشند تا بتوانند از من ایرادی بگیرند.

میخواهم حمله مگس‌ها تمام شود، تا دوباره با عشق بخوانم.

شغل من اجازه نمی‌دهد مثل تی نیجرها راحت هر کاری که دلم می‌خواهد را انجام بدهم.

یادم نمی‌رود که حسادت یکی از همکاران چیپ در گذشته، نزدیک بود من را از مسمومیت بکشد.

ژوری هر شغلی هم اغلب یک مشت آدم عقده ای هستند که از ایراد گرفتن از دیگران لذت می‌برند.

از طرفی گفته می‌شود که تو همانقدر مسن هستی که در قلبت خودت را حس میکنی ولی از طرف دیگر، تو با یک کالای ارزان قیمت در سطح تفکرات هایدی کلوم مقایسه و رد میشوی، چون حتی اغلب مردان مسن هم علاقه به دختران نابالغ دارند. 

برخی از هموسکسوئلهای مذکر هم از تو به عنوان زن متنفر هستند.

اینها هیچکدام در جامعه امروزی توهین محسوب نمی‌شود، از این هم بگذریم که این روزها با ترور جنسی تو را به عنوان هتروسکسوئل تقریبا محکوم می‌کند و باید مرتب معذرت خواهی کنی که لزبین یا بای سکسوئل نیستی. 

تنها یک نفر میان این همه دروغگو و آدم‌های یک بعدی، درون من و استعدادهای را درک کرد. 

ولی او هم انسان نبود یا حداقل خودش هم بازیچه دست شیاطین بود و مرا هم دچار جنون و آزار آنها کرد. 

برای همین او هم، مرا ناشناس، طوطی و دلقک نامید، با اینکه ایده ها و سمبلهایم، افکارم و کلام مرا دزدید و به نام خود فروخت. 

چقدر بد است که تمام این شارلاتانها با عقده ها و اهداف کثیف خود علاقه ای به دزدیدن و کپی کردن شرافت، صداقت و نجابت را ندارند. 

شبها ملودی‌ها گاه سراغم می آیند ولی علاقه ای به تثبیت کردن و شعر گذاشتن روی آنها ندارم.

اما بهار خیلی نزدیک است و چه بخواهم و چه نخواهم، دلم خواهد خواند. 

©سوسن آفرین 

...... 

Heute früh sang eine Blaumaise mit aller Kraft. 

Als würde sie sagen: 

„Ich möchte, dass der Frühling jetzt beginnt. Genau jetzt!“ 

Das Wetter war kalt und feucht, aber die Begeisterung in ihrem Herzen leugnete die Kälte. 

Es war, als ob mein inneres Selbst mir eine Pause zum Singen gönnte, ohne dass mein Selbstvertrauen beeinträchtigt wurde oder ich beim Singen pessimistisch war. Vielleicht gibt es immer noch einige Miesepeter, Neider, eitelen, primitiven und gemeinen Menschen, die mich immer folgen, wegen meines Wunsches, an ihren Kinderspielen teilzunehmen, deren Entscheidungen vorgefasst waren, damit sie mich weiterhin bemängeln können. 

Ich möchte, dass der Fliegenangriff endet, damit ich wieder mit Liebe singen kann.

Mein Job erlaubt es mir nicht, so etwas einfach wie Teenager zu tun, was ich will. 

Ich kann mich noch daran erinnern, als mich die Eifersucht einer billigen Kollegin in der Vergangenheit beinahe an einer Vergiftung getötet hätte. 

Die Jury eines jeden Jobs besteht oft aus einer Gruppe Menschen mit Minderwertigkeitskomplexen, denen es Spaß macht, Fehler bei anderen zu finden. Einerseits heißt es, man sei so alt, wie man sich im Herzen fühlt, andererseits wird man auf der Ebene von Heidi Klums Gedanken mit einem Billigprodukt verglichen und abgelehnt, denn selbst die meisten alten Männer sind interessiert an unreifen Mädchen. 

Manche männlichen Homosexuellen hassen Dich als Frau auch.

Nichts davon gilt in der heutigen Gesellschaft als Beleidigung, ganz zu schweigen davon, dass man heutzutage bei sexuellen Übergriffen fast als heterosexuell verurteilt wird und man sich ständig dafür entschuldigen muss, dass man nicht lesbisch oder bisexuell ist. 

Unter all den Lügnern und eindimensionalen Menschen verstand nur eine Person mein Inneres und meine Talente. 

Aber er war auch kein Mensch, oder zumindest war er ein Spielzeug der Teufel, und er folterte mich hasserfüllt oder ließ mich von den Dämonen-Freunde belästigen .

Deshalb nannte er mich Unbekannt, Papagei und Clown, obwohl er meine Ideen und Symbole, meine Gedanken und meine Worte gestohlen und in seinem eigenen Namen verkauft hatte.

Wie schlimm ist es, dass all diese Scharlatane mit ihren schmutzigen Absichten kein Interesse daran haben, Ehre, Ehrlichkeit und Anstand zu stehlen und zu kopieren!

Manchmal fallen mir nachts Melodien ein, aber ich habe kein Interesse daran, sie aufzunehmen und Gedichte dafür zu schreiben. 

Aber der Frühling steht vor der Tür und ob ich es will oder nicht, mein Herz wird singen. 

©Susan Afarin

........ 

This morning a blue tit was singing with all its might. 

As if she were saying: 

“I want spring to start now. Right now!" 

The weather was cold and damp, but the enthusiasm in her heart denied the cold. 

It was as if my inner self gave me a break to sing without affecting my confidence or making me feel pessimistic about singing. 

Maybe there are still some grumpy, jealous, vain, primitive and mean people who always follow me because of my desire to participate in their childhood games, whose decisions were preconceived so that they can continue to find fault with me. I want the fly attack to end so I can sing with love again. 

My job doesn't allow me to just do whatever I want like teenagers. 

I can still remember as a cheap colleague's jealousy almost killed me from poisoning in the past. 

The jury of any job often consists of a group of people with inferiority complexes who enjoy finding faults in others. 

On the one hand, it is said that you are as old as you feel in your heart, but on the other hand, on the level of Heidi Klum's thoughts, you are compared to a cheap product and rejected, because even most old men are interested in immature girls. Some male homosexuals also hate you as a woman. 

None of this is considered an insult in today's society, not to mention that these days when you're sexually assaulted you're almost judged as heterosexual and have to constantly apologize for not being lesbian or bisexual. 

Among all the liars and one-dimensional people, only one person understood my inner self and my talents. 

But he wasn't human either, or at least he was a toy of the devils, and he tortured me with hatred or let his demon friends harass me. 

That's why he called me unknown, parrot and clown, even though he had stolen my ideas and symbols, my thoughts and my words and sold them in his own name. How bad it is that all these charlatans with their dirty intentions have no interest in stealing and copying honor, honesty and decency! 

Sometimes melodies come to me at night, but I have no interest in recording them and writing poems for them. 

But spring is just around the corner and whether I want it or not, my heart will sing.

©Susan Afarin





فیلم بره سال 2021 محصول ایسلند، فیلم جالبی بود.

قنطورس، پری دریایی، ضحاک...

اینها تصورات عجیب انسانی برای سوالات ذهن او در خصوص شیوه زندگی کردن هستند.

اغلب این موجودات کله انسانی و جسم حیوانی داشتند و این نشان می‌دهد که انسان در تخیلاتش نتوانسته از لذت همخوابگی و همراهی با آنها بگذرد.

انتخاب سر حیوان برای موجود ترکیبی، قساوت بزرگی بوده ست.

چون چنین موجودی در جوامع انسانی مثل یک پری دریایی شیفتگی بوجود نمی‌آورد بلکه با قساوت تحقیر می‌شود، حتی اگر تمام ظرافت‌های روابط اجتماعی انسانها را درک کند و احتمالا این دانش بیشتر برای او زجر آور هم خواهد بود. 

یادم می‌آید وقتی بچه بودم یک فیلم ترسناک نگاه کردم که نمی‌دانم آیا قسمتی از سریال "گالری شبانه" بود یا نه. 

در این فیلم صیادی یک پری دریایی را صید کرده بود و عاشق او شده بود. 

او را در قایق خود پنهان از دوستان و آشنایانش نگاه داشته بود. 

اما چون دلش می‌خواست که پری دریایی همسر او باشد، پیش جادوگری رفت که به او گیاهان دارویی برای شفای بال و دم ماهی مانند او بدهد و او را از نظر جسمی به یک انسان تبدیل کند. 

اما جادوی جادوگر دروغ بود و بعد از تاثیر کردن، باله و دم پری دریایی را تبدیل به پاهای انسانی ولی سر او را تبدیل به ماهی کرد. 

جالب است که حتی انسانهای کوته بین و در سطح غریزه هم به فرم کله انسانی اهمیت می‌دهند، حتی اگر این کله از محتوی خالی باشد. 

ضمن اینکه با سم و باله عجیب حیوانی و مارهای روی دوش یک موجود خطرناک مشکلی ندارند. 

©سوسن آفرین 

...... 

Der 2021 von Island produzierte Film „The Lamb“ war ein interessanter Film. Zentauren, Meerjungfrauen, Schlangenmenschen... 

Dies sind seltsame menschliche Vorstellungen für die Fragen seines Geistes, wie Leben funktioniert. 

Die meisten dieser Kreaturen hatten einen menschlichen Kopf und einen tierischen Körper, und das zeigt, dass der Mensch in seiner Fantasie das Vergnügen, mit ihnen zu schlafen, nicht verpassen wollte. 

Den Kopf eines Tieres in einem Dual-Wesens zu wählen, war eine große Grausamkeit. 

Denn ein solches Geschöpf übt in menschlichen Gesellschaften keine Faszination wie eine Meerjungfrau aus, sondern wird grausam verachtet, selbst wenn es alle Feinheiten menschlicher sozialer Beziehungen versteht. 

Wahrscheinlich wird dieses Wissen für ihn sogar schmerzhafter sein. 

Ich erinnere mich an einen Horrorfilm, den ich als Kind gesehen habe. 

Ich weiß nicht, ob er eine Episode von „Night Gallery“ war oder nicht.

In diesem Film fing ein Fischer eine Meerjungfrau und verliebte sich in sie. 

Er hatte sie in seinem Boot vor seinen Freunden und Bekannten versteckt. 

Aber weil er diese Meerjungfrau zur Frau haben wollte, ging er zu einer Hexe, um ihr Heilkräuter zu geben, damit ihre Flossen und ihren Schwanz verschwinden und sie gänzlich körperlich in einen Menschen zu verwandeln. 

Aber der Zauber der Hexe war eine Lüge. 

Nachdem er gewirkt hatte, verwandelte er die Flossen und den Schwanz der Meerjungfrau in menschliche Beine aber ihren Kopf in einen Fisch. 

Es ist interessant, dass selbst kurzsichtige und instinktive Menschen sich um die Form des menschlichen Kopfes kümmern, auch wenn dieser Kopf inhaltslis ist. 

Noch dazu haben sie kein Problem mit seltsamen Tierhufen und Flossen und Schlangen auf den Schultern einer gefährlichen Kreatur. 

©Susan Afarin

...... 

The 2021 Iceland-produced film “The Lamb” was an interesting film. 

Centaurs, mermaids, contortionists... 

These are strange human ideas for his mind's questions about how life works. 

Most of these creatures had a human head and an animal body, and this shows that in his imagination man didn't want to miss the pleasure of sleeping with them. Choosing the head of an animal in a dual being was a great cruelty. 

For such a creature doesn't hold the fascination of a mermaid in human societies, but is cruelly despised, even if it understands all the intricacies of human social relationships. 

This knowledge will probably be even more painful for him. 

I remember a horror film I saw as a child.

I don't know if it was an episode of Night Gallery or not. 

In this film, a fisherman caught a mermaid and fell in love with her. 

He had hidden her in his boat from his friends and acquaintances. 

But because he wanted to have this mermaid as his wife, he went to a witch to give her medicinal herbs to make her fins and tail disappear and to completely physically transform her into a human. 

But the witch's spell was a lie. 

After it cast, it transformed the mermaid's fins and tail into human legs but her head into a fish. 

It is interesting that even short-sighted and instinctive people care about the shape of the human head, even if that head is contentless. 

What's more, they have no problem with strange animal hooves and fins and snakes on the shoulders of a dangerous creature. 

©Susan Afarin




"فرشته ها و امتداد نسل"

فرشته ها از ورم ناشی از عشق نور تولید می‌شوند و مثل آدمها نیاز به تولید مثل ندارند. 

در خانواده اصلی لیلی-سو فقط لالی-لو بود که دلش مثل آدمها بچه خواسته بود.

آرزوی بچه داشتن مثل آدمها، برای فرشته ها خیلی خطرناک است.

چون آنها مجبورند بابت آن به آدمها نزدیک شوند و دیوها از این فرصت می‌توانند سؤ استفاده کنند، خودشان را به شکل آدمها درآورند و اینگونه با فرشته ها بچه مشترک بوجود آورند و تولید مثل کنند.

گرچه بچه فرشته ها و دیوها هیچوقت یک دیو نخواهد شد، اما آنها فرشته هایی بی ستاره خواهند بود، بی دانش می‌مانند و و تنها با دل خود زندگی میکنند.

چون جمع فوتون و تاریکی، خنثی شدن است. 

اینگونه یاشار پسر لالی-لو بدنیا آمد.

او مثل فرشته ها زیبا و بیگناه بود ولی مثل آنها نوری نداشت که بتواند با آن از هستی خود در مقابل جهان دیوها و زشتی ها دفاع کند.

فرشته هایی که مثل لالی-لو بچه فرشته زاییده اند، زندگی های سختی دارند و باید به اندازه دو فرشته نور تولید کنند. 

ژن فرشته ها فوتون های بنفش و آبی است. 

آنها زیر نور طلایی خورشید، کلروفیل می‌شوند و به جهان حیاتی پر از زیبایی می‌بخشند. 

لیلی-سو هرگاه که به تناسخ و روح جاودان قدرتمند آدمها فکر میکند، احساسی گرم و طبیعی دل او را خوشبخت می‌کند. 

این مهم نیست که موجودات کوته بین در خصوص او چه فکر می‌کنند. 

او در بیداری بال های طلایی مادرش، بیژن، عزیز و آیدا را دیده بود که دور قلب تپنده و معصوم یاشار می‌چرخند و سعی می‌کنند، او را آرام کنند تا لالی-لو یک چرت غلیظ بزند و قدرت‌های قدیم خود را بازیافت کند. 

©سوسن آفرین 

....... 

"Engel und Fortpflanzung“ 

Engel entstehen aus Schwellungen, die durch die Liebe im Licht verursacht werden, und brauchrn sich nicht wie Menschen fortzupflanzen. 

In Lilly-Sues ursprünglicher Familie nur Lally-Lue wünschte sich wie Menschen ein Kind. 

Der Wunsch, Kinder wie Menschen zu haben, ist für Engel sehr gefährlich. 

Denn dafür müssen sie sich den Menschen nähern, und die Dämonen können diese Gelegenheit ausnutzen, sich in Menschen verwandeln und auf diese Weise Kinder erschaffen und sich mit den Engeln fortpflanzen. 

Obwohl die Kinder von Engeln und Dämonen niemals zu Dämonen werden, werden sie sternenlose Engel sein, unwissend bleiben und nur mit ihrem Herzen leben. Denn die Summe aus Photon und Dunkelheit ist Neutralisierung. 

So wurde Yashar, der Sohn von Lally-Lue, geboren.

Er war schön und unschuldig wie die Engel, aber im Gegensatz zu ihnen hatte er kein Licht in sich, mit dem er seine Existenz gegen die Welt der Dämonen und Hässlichkeit verteidigen konnte. 

Engel, die Engelsbabys wie Lally-Lue zur Welt gebracht haben, haben ein hartes Leben und müssen doppelt so viel Licht produzieren wie zwei Engel. 

Die Gene der Engel sind violette und blaue Photonen. 

Unter dem goldenen Licht der Sonne verwandeln sie sich in Chlorophyll und erwecken die Welt voller Schönheit zum Leben. 

Immer wenn Lilly-Sue an die Reinkarnation und die mächtige ewige Seele der Menschen denkt, erfüllt ein warmes und natürliches Gefühl ihr Herz mit Freude.

Es spielt keine Rolle, was primitive Wesen über sie denken. 

Sie hat im Wachzustand, Yashars schlagendes und unschuldiges Herz umkreist von goldenen Flügeln ihrer Mutter, Bijan, Aziz und Aida gesehen, die versuchten, ihn zu beruhigen, damit Lally-Lue ein tiefes Nickerchen machen und ihre alten Kräfte wiedererlangen konnte. 

©Susan Afarin

....... 

"Angels and Reproduction” 

Angels arise from swellings caused through love in the light and don't need to reproduce like humans. 

In Lilly-Sue's original family, only Lally-Lue wanted a child like humans. 

The desire to have children like humans is very dangerous for angels. 

Because to do this they have to get closer to people, and the demons can take advantage of this opportunity, transform themselves into human and in this way create children and reproduce themselves with the angels. 

Although the children of angels and demons never become demons, they will be starless angels, remaining ignorant and living only with their hearts.

Because the sum of photon and darkness is neutralization. 

This is how Yashar, Lally-Lue's son, was born. 

He was beautiful and innocent like the angels, but unlike them, he had no light within him with which to defend his existence against the world of demons and ugliness. 

Angels who have given birth to angel babies like Lally-Lue have a hard life and must produce double much light like two angels. 

Angels' genes are violet and blue photons. 

Under the golden light of the sun, they transform into chlorophyll, bringing the world to life with beauty. 

Whenever Lilly-Sue thinks about reincarnation and the powerful eternal soul of humans, a warm and natural feeling fills her heart with joy. 

It doesn't matter what primitive beings think about her. 

While awake, she saw Yashar's beating and innocent heart encircled by her own mother's golden wings, Bijan, Aziz and Aida trying to calm him down so that Lally-Lue could take a deep nap and regain her old strength. 

©Susan Afarin



From the wanna be important ones I could run and save me, like a magic boon

He was the only talented one who knew my potential, but the rest was goon

Although he was a betrayer, a criminal, cold and arrogant like the moon

Not only the Nazi-Parrots but also the ku klux Klan were one sided loon

I don't need lazy sarcastic sloths who enslave me like a hard working coon

And who need their mother opinion whole life, allowed talking to me in rune

Or who cry and scream for small cuts, but let me die permanently like toon

My thoughts and deeds are transparent, if in cold winter or in a hot day of june

I still am attractive, loving and energetic without a break at noon

I maybe experienced the greatest love on earth, no matter that No-Class had me hewn

Everyone tries to sing beautiful, it's boring, so l talked with real heart and tune

I'm rare but I'm humble, and l feel that I'll meet one who's equal to me soon

©Susan Afarin




در داستان ملک جمشید، سیمرغ دانا و با انصاف بود و خودش و ملک جمشید را به مقصد رساند.

اما اگر سیمرغ خبیث و تکبر بود، گوشت ساق پای ملک جمشید را می‌خورد، یا دور می انداخت و وقتی به مقصد می‌رسیدند، ملک جمشید از خونریزی مرده بود!

شاید بتوان فقط دراز کشید و یکباره تصمیم گرفت و مرد.

ولی در آن لحظه به چیزی فکر کرد، که ارزش زندگی کردن، داشته است، تا با لبخند بتوان جهان را ترک کرد. 

پدرم داستان ملک جمشید را بارها برایمان تعریف کرده بود.

جالبترین قسمت داستان برای من پرواز او برای نجات برادرانش از چنگ دیو بود، که سیمرغ آن را به عهده گرفته بود.

سیمرغ قبل از پرواز به او گفت:

"هر وقت گفتم آب، تو به من گوشت بده، و هر وقت گفتم گوشت، به من آب بده.

این گونه باید مرا تغذیه کنی."

یکبار در راه ملک جمشید به اشتباه، وقتی سیمرغ گوشت گفت، به او گوشت داد و سیمرغ آن تکه گوشت را نخورد و از منقارش به زمین پرت شد.

اینگونه برای یک وعده غذای سیمرغ گوشت کم بود.

وقتی او برای بار آخر گفت، آب، و گوشت میخواست، ملک جمشید شمشیر خود را در آورد و ماهیچه پای خود را برید و به او داد.

اما سیمرغ تفاوت طعم گوشت را فهمید و آن را درون منقارش نگاه داشت و قورت نداد.

وقتی پروازشان به پایان رسید، او ماهیچه ساق ملک جمشید را با آب دهان خود دوباره سر جایش چسباند. 

کسانی که همیشه برعکس و اشتباه با تو رفتار می‌کنند، نتیجه اشتباه هم می‌گیرند. 

اما آنها اغلب اصالت سیمرغ را ندارند که فداکاری‌هایت را درک و یا جبران کنند. 

©Susan Afarin

...

"In der Geschichte von Malek Jamshid (Malek=Prinz)war Simorgh weise und gerecht und brachte sich und Prince Jamshid an ihr Ziel. 

Aber wenn Simorgh böswillig und arrogant gewesen wäre, hätte er das Beinfleisch von König Jamshid gegessen oder es weggeworfen, sodass wenn sie ihr Ziel erreicht hätten, wäre König Jamshid verblutet! 

Vielleicht kannst Du Dich einfach hinlegen, eine plötzliche Entscheidung treffen und sterben. 

Aber wenn man in diesem Moment an etwas Lebenswertes denken würde, würde man die Welt mit einem Lächeln verlassen."

Mein Vater hatte uns viele Male die Geschichte von Prinz Jamshid erzählt. 

"Der interessanteste Teil der Geschichte war für mich seinen Flug, um seinen Brüder aus den Fängen des Dämons zu retten, der von Simorgh übernommen wurde. 

Simorgh sagte ihm vor dem Flug: 

„Immer wenn ich Wasser sage, gibst Du mir Fleisch, und wann immer ich Fleisch sage, gib mir Wasser. 

So solltest Du mich während des Fluges ernähren." 

Einmal auf dem Weg، Prinz Jamshid gab Simorgh aus Versehen Fleisch, als er Fleisch sagte, aber Simorgh aß dieses Stück Fleisch nicht und ließ es von seinem Schnabel zu Boden fallen. 

Auf diese Weise gab es nicht genug Fleisch für eine Mahlzeit.

Als er zum letzten Mal sagte, er wolle Wasser aber wollte Fleisch, nahm Prinz Jamshid sein Schwert, schnitt sein eigenen Wadenmuskel ab und gab es ihm. 

Aber Simorgh bemerkte den Unterschied im Geschmack von diesem Stück Fleisch und behielt es in seinem Schnabel und schluckte es nicht. 

Als ihr Flug vorbei war, klebte er Prinz Jamshids Wadenmuskel mit seinem Speichel wieder an seinen Platz. "

Diejenigen, die Dich immer gegensätzlich und spiegelherum behandeln, werden falsche Ergebnisse erzielen. 

Außerdem haben sie oft nicht die Simorgh-Großartigkeit, um Deine Opfer zu verstehen oder zu kompensieren.

©Susan Afarin 

.......

" In the story of Malek Jamshid (Malek=Prince), Simorgh was wise and just and brought himself and Prince Jamshid to their destination. 

But if Simorgh had been malicious and arrogant, he would have eaten King Jamshid's leg meat or thrown it away, so that when they reached their destination, King Jamshid would have bled to death! 

Maybe you can just lie down, make a sudden decision and die. 

But if you thought of something worth living at this moment, you would leave the world with a smile."

My father had told us the story of Prince Jamshid many times. 

"The most interesting part of the story for me was his flight to save his brothers from the clutches of the demon taken over by Simorgh.

Simorgh told him before the flight: 

"Whenever I say water, you give me meat, and whenever I say meat, give me water. This is how you should feed me during the flight." 

Once on the way Prince Jamshid gave Simorgh accidentally meat when he said meat but Simorgh didn't eat this piece of meat and dropped it from his beak to the ground. 

That way there wasn't enough meat for one meal. 

Last time he said he wanted water but wanted meat, Prince Jamshid took his sword, cut off his own calf muscle and gave it to him. 

But Simorgh noticed the difference in the taste of that piece of meat and held it in his beak and didn't swallow it. 

When their flight was over, he glued Prince Jamshid's calf muscle back into place with his saliva. " 

Those who always treat you in the opposite way will always get the wrong results. 

But they often don't have the Simorgh magnificence to understand or compensate for your sacrifices.

©Susan Afarin



"مشک آن است که ببوید، نه آنکه عطار بگوید.

سعدی گلستان، باب هشتم"

فروتنی ریشه در فرهنگ شرق دارد.

گاه تعارفات و آداب و سنن قدیمی در اجتماع مدرن، تولید دردسر می‌کنند.

در اجتماع مدرن، مرتب به تو گفته می‌شود که خودت را باید دوست داشته باشی و به خودت فکر کنی.

باید اعتماد به نفس ات بالا باشد و حتی اینقدر وقاحت را در آن دخیل میکنند که جمله، باید خودت را خوب بفروشی، عادی شده است.

دوست داشتن خود اگر به شکل طبیعی و سالم آن باشد، چیزی واجب است و هر انسان عاقلی آن را درک می‌کند.

اما معنی این رسیدگی در اجتماع حالا شده است، نارسیسم و خودپرستی و در واقع در آن انتظار می‌رود که تو خودت را به هر قیمتی بالاتر از همه قرار بدهی و جز خودت برای هیچ چیز دیگری اهمیت قائل نشوی.

اعتماد به نفس بالا هم یعنی به آنچه هستی افتخار کنی و خودت را مرتب در جمع مطرح کنی، تا مبادا حق تو خورده شود. 

نه اینکه همه شرقی‌ها فیلسوف و انسانهای برتر باشند، اما غربی‌ها هم به عروج و تکامل ذهن نمی‌رسند. 

جمله خودت را خوب بفروشی هم از دید من از زبان آدمی تعریف شده که یا با فواحش داد و ستد میکرده است و یا با برده ها. 

انسان والا خودفروشی نمی‌کند. 

عظمت واقعی چشمان بینا را تحت تاثیر قرار می‌دهند و کوردلان عظمت واقعی انسان را هیچگاه نمی‌بینند، چون چیزهای ارزشمند اتیکت قیمت ندارند. 

©سوسن آفرین 

.... 

„Moschus duftet etwas, was man riecht, nicht das, was der Verkäufer erzählt. 

Saadi Golestan, Kapitel 8

Bescheidenheit ist in der östlichen Kultur verwurzelt. 

Manchmal sorgen Komplimente und alte Traditionen für Ärger in der modernen Gesellschaft. 

In der modernen Gesellschaft wird einem ständig gesagt, man solle sich selbst lieben und an sich selbst denken. 

Man muss über ein hohes Selbstvertrauen verfügen, und dabei ist sogar so viel Unhöflichkeit im Spiel, dass der Satz, man muss sich gut verkaufen, zur Normalität geworden ist. 

Sich selbst zu lieben, wenn es in seiner natürlichen und gesunden Form geschieht, ist eine Pflicht und jeder weise Mensch versteht es. 

Aber die Bedeutung dieser Behandlung in der Gesellschaft ist mittlerweile zu Narzissmus und Egoismus geworden, und tatsächlich wird erwartet, dass man sich um jeden Preis über alle anderen stellt und sich um nichts anderes als sich selbst kümmert. 

Zu einem hohen Selbstbewusstsein gehört auch, stolz darauf zu sein, wer man ist und sich ständig in der Öffentlichkeit zu präsentieren, damit niemand seine Rechte ihm weg nimmt. 

Nicht alle Ostler sind Philosophen und überlegene Menschen, aber auch die Westler erreichen den Aufstieg und die Entwicklung des Geistes nicht. 

Meiner Ansicht nach wird der Ausdruck „sich gut verkaufen“ durch die Sprache einer Person definiert, die entweder mit Prostitution oder mit Sklaven Handel Geschäfte gemacht hat. 

Ein edler Mann verkauft sich nicht. 

Wahre Größe beeindruckt die Augen des Betrachters, und Herzensblinder sieht nie die wahre Größe des Menschen, weil wertvolle Dinge keine Preisschilder tragen. 

©Susan Afarin

..... 

“Musk smells something you smell, not what the seller tells you. 

Saadi Golestan, Chapter 8 

Modesty is rooted in Eastern culture. 

Sometimes compliments and old traditions cause trouble in modern society. 

In modern society you are constantly told to love yourself and think about yourself. You have to have a high level of self-confidence, and there is even so much rudeness involved that the phrase that you have to sell yourself well has become normal. 

Loving yourself, when done in the natural and healthy form, is a duty and every wise person understands it. 

But the importance of this treatment in society has now become one of narcissism and selfishness, and in fact one is expected to put oneself above everyone else at all costs and not care about anything other than oneself. 

High self-confidence also includes being proud of who you are and constantly presenting yourself in public so that no one takes away your rights. 

Not all Easterners are philosophers and superior people, but Westerners also don't achieve the advancement and development of the mind.

In my view, the phrase "selling oneself" is defined by the language of a person who has made a business of either prostitution or the slave trade. 

A noble man doesn't sell himself. 

True greatness impresses the eyes of the beholder, and the blind of heart never sees the true greatness of man, because valuable things have no price tags.

©Susan Afarin




وقتی پیش‌داوری و گمان های اشتباه داری، قادر خواهی بود گناهانی بکنی که برایت احساس آرامش انتقام بیاورند، اگر تکبر و نخوت و جاه طلبی به آن افزوده شود.

اگر به این فرم زندگی عادت کنی، مجبور میشوی زیر این دو بار خم شوی و بدنت را آزار کنی تا بالانس برقرار شود و دیگر هیچگاه به نقطه آغاز باز نخواهی گشت. 

گرچه انتقام شیرینی ندارد، بلکه چیزی شبیه به خاراندن زخمی ست که پس از خاراندن خونریزی کند و دردش بیشتر شود.

تکبر و نخوت آدمها را خنگ می‌کند و تصورات اشتباه به آنها تلقین می‌کند. 

اما اگر آنها بتوانند با فکر انتقام، آرامش بگیرند و تو را رها کنند، تو آزاد خواهی شد. 

خود من هم عادت به نه شنیدن ندارم ولی قدرت شنیدن آن را دارم و دیگران را سالها با خباثت تعقیب نمیکنم، زندگی آنها را مختل نمیکنم، تا آنها را مجبور کنم، من را تایید کنند. 

مشکل فرد مغرور اینست که فکر می‌کند همه جا و همه کس باید جوری عمل کند که او دلش می‌خواهد و انسان آزاد، تن به چنین قیودی نمی‌دهد. 

©سوسن آفرین 

....... 

Wenn Du Vorurteile und falsche Annahmen hast, kannst Du Sünden begehen, die Dir ein Gefühl des Friedens der Rache vermitteln, wenn noch Arroganz, Eitelkeit und Ehrgeiz hinzukommen. 

Wenn Du Dich an diese Lebensform gewöhnen, wirst Du gezwungen sein, Dich unter diesen beiden Lasten zu beugen und Deinen Körper belasten, bis das Gleichgewicht hergestellt ist, und Du wirst nie wieder zum Ausgangspunkt zurückkehren. 

Obwohl Rache nicht süß sondern sie ist so etwas wie das Kratzen einer Wunde, die nach dem Kratzen blutet und noch mehr schmerzt. 

Arroganz macht Menschen dumm und bringt sie auf falsche Ideen. 

Aber wenn sie sich bei dem Gedanken an Rache entspannen und Dich gehen lassen können, wirst Du frei sein. 

Ich selbst bin es auch nicht gewohnt, Nein zu hören, aber ich habe die Kraft, es zu hören, und ich verfolge andere nicht jahrelang mit Bosheit, ich störe ihr Leben nicht, um sie zu zwingen, mir zuzustimmen. 

Das Problem eines arroganten Menschen besteht darin, dass er denkt, dass jeder und überall so handeln sollte, wie er möchte, und ein freier Mensch gibt solchen Einschränkungen nicht nach. 

©Susan Afarin

........

When you have prejudices and false assumptions, you can commit sins that give you a sense of peace of revenge when added to the mix of arrogance, vanity, and ambition. 

If you become accustomed to this way of life, you will be forced to bend under these two burdens, straining your body until equilibrium is achieved, and you will never return to the starting point. 

Although revenge is not sweet, it is something like scratching a wound that bleeds after being scratched and hurts even more. 

Arrogance makes people stupid and gives them wrong ideas. 

But if they can relax at the thought of revenge and let you go, you will be free. 

I myself am not used to hearing no, but I have the strength to hear it, and I don't persecute others with malice for years, I don't disrupt their lives to force them to agree with me. 

The problem of an arrogant person is that he thinks that everyone, everywhere should act as he wants, and a free person doesn't give in to such restrictions.

©Susan Afarin




"کوته بینی" 

لیلی-سو صدفی را نشان دوستانش داد و گفت:

"آیا تا حالا این اصطلاح زیبای فارسی را شنیده اید!؟! 

که میگوید:

از کوزه همان برون تراود که در اوست؟!

این قسمتی از یکی از رباعیات شیخ بهایی است و اشاره بر آن دارد که ما چیزی را به جهان اطرافمان می‌بخشیم که محتوی درون خود ماست. 

((آن کس که بدم گفت، بدی سیرت اوست

وان کس که مرا گفت نکو خود نیکوست

حال متکلم از کلامش پیداست

 

از کوزه همان برون تراود که در اوست؟!)) 

" رباعی شماره 19، دیوان اشعار، شیخ بهایی" 

خیلی از اوقات از رفتار و حرکات موجودات زنده می‌توان درک کرد که درون آنها چه می‌گذرد. 

آنهایی که بی دلیل و یا بر حسب حسادت و چشم تنگی، رقابت و یا خباثت در جواب کیفیت‌های خوب تو، بدی می‌کنند، درونشان بی ارزش و خالی ست و یا پر است از چیزهایی که همه دوست داریم آنها را دور بریزیم. 

اما بعضی موجودات، بر حسب کمال، آرامش وجدان و فروتنی به نظر سخت و زمخت می آیند ولی این تنها پوسته آنهاست. 

اگر با عشق به درون آنها نفوذ کنی، مروارید روح و جان آن ها تو را مدهوش می‌کند. 

آنچه خوب است، اغلب خود را به راحتی نشان می‌دهد، تا زمانی که ترس تخریب و سؤ استفاده دیگران آنها را به پرهیز از دیگران و سکوت و خضوع دعوت نکرده است. 

وقتی کوزه های حاوی آب حیات، از بغض خودپرستها می‌شکنند، تکه های شکسته آنها می‌گریند و آب بیشتری از دست می‌دهند. 

آنها در طول زمان به میزان سیلیس و استحکام خود می افزایند و یکباره خود را در میابند که متامورفوزی به سوی دریا و شروع حیات انجام داده اند. 

آنها صدف می‌شوند و سکوت میکنند.

برای همین من یک سطر شبیه به شیخ بهایی نوشتم تا صدف جاودانه شود. 

دُر صدف آنگه ببینی، که شکافیدی پوست!

" سوسن آفرین" 

...... 

"Einseitige Weltanschauung" 

Lilly-Sue zeigte ihren Freunden eine Perlmuschel und sagte: 

„Habt lhr schon einmal diesen schönen persischen Begriff gehört!?! Das sagt: Dasselbe, was in einer Tonkaraffe ist, kommt aus ihr heraus?! 

Dies ist Teil eines Vierzeilers von Scheich Baha'i und ist eine Andeutung, dass wir der Welt um uns herum etwas geben, das in uns enthalten ist. 

((Derjenige, der böses gesagt hat, ist sein Charakter böse

Derjenige, der mir Gutes erzählt hat, ist er selbst gut 

Der Status des Theologen verrät sich durch Worten  

Dasselbe, was in einer Tonkaraffe ist, kommt aus ihr heraus?!))

„Robaei Nr. 19, Divan-Gedichte, Sheikh Baha’i“ 

Oftmals kann man anhand des Verhaltens und der Bewegungen von Lebewesen verstehen, was in ihrem Inneren vorgeht. 

Diejenigen, die ohne Grund oder aus Eifersucht, Engstirnigkeit, Konkurrenz oder Bosheit als Reaktion auf Deinen guten Eigenschaften schlechte Dinge tun, sind wertlos und innerlich leer oder voller Dinge, die wir alle wegwerfen möchten. 

Aber manche Geschöpfe scheinen in Bezug auf Entwicklung, Gewissensfrieden und Demut hart und rau zu sein, aber das ist nur ihre Hülle. 

Wenn Du mit Liebe in sie eindringst, wird Dich die Perle ihrer Seele in Erstaunen versetzen. 

Das Gute zeigt sich oft hemmungslos, bis die Angst vor Zerstörung und Missbrauch anderer sie dazu einlädt, andere zu meiden und zu schweigen und sich der Stille anzugewöhnen. 

Wenn die Krüge mit dem Wasser des Lebens aus Egoismus zerbrechen, weinen die zerbrochenen Stücke und verlieren noch mehr Wasser. 

Mit der Zeit erhöhen sich die Menge an Kieselsäure und ihre Festigkeit, und plötzlich wird ihnen klar, dass sie sich in Richtung Meer und Beginn des Lebens begeben haben. 

Sie werden zu Muscheln und schweigen. 

Deshalb habe ich eine Zeile ähnlich wie Sheikh Bahai geschrieben, damit die Muschel unsterblich wird. 

"Die Perle in der Muschel erkennt man erst, wenn man die Schale zerschlagen hat!" 

„Susan Afarin“

....... 

"One-sided worldview” 

Lilly-Sue showed her friends a pearl mussel (Pinctada imbricata) and said: 

“Have you ever heard this beautiful Persian term!?! 

That says: 

The same thing that is in a clay carafe comes out of it?! 

This is part of a quatrain by Sheikh Baha'i and is a suggestion that we give to the world around us something that is contained within us.

((The one who said evil, his character is evil 

The one who told me good things is himself good 

The status of the theologian is revealed through words 

The same thing that is in a clay carafe comes out of it?!)) 

“Robaei No. 19, Divan Poems, Sheikh Baha’i”

You can often understand what is going on inside of living beings by looking at their behavior and movements. 

Those who do bad things for no reason or out of jealousy, bigotry, competition or malice in response to your good qualities are worthless and empty inside or full of things that we all want to throw away. 

But some creatures seem to be hard and rough in terms of development, peace of conscience and humility, but this is only their shell. 

If you penetrate them with love, the pearl of their soul will amaze you. 

The good often shows itself uninhibitedly, until the fear of destruction and abuse from others invites them to avoid others and remain silent and adopt the habit of silence. 

When the jars of the water of life are broken out of selfishness, the broken pieces weep and lose more water. 

Over time, the amount of silica and their strength increase, and suddenly they realize that they have headed towards the sea and the beginning of life. 

They become shells and remain silent. 

That's why I wrote a line similar to Sheikh Bahai so that the shell becomes immortal. 

"You can only recognize the pearl in the shell once you have broken the shell!"

“Susan Afarin”



دلسرد؟! 

نه، نیستم. 

یاد خواننده تنوری افتادم که خواست صدایم را چک کند و دستش را روی شکمم گذاشت و گفت: "تو به کسی حرفه ای تر از من نیاز داری تا مورد قضاوت قرار بگیری. 

چیزی نیست که بتوانم به تو بیاموزم." 

من همچنین به یاد دارم وقتی که یک حرفه ای برای یک آهنگ برایم دست زد، اما بعداً اعتراف کرد که می خواست در تیم ما رهبر باشد و من را کاملاً در پس زمینه نگه دارد. 

عشق چیز عجیبی است. 

حتی این هم برایم قابل قبول بود. 

چون در آن زمان فکر می کردم زندگی بدون او برایم امکان پذیر نیست. 

اما او مشتاقانه منتظر ایده ها و فداکاری، زمان و از خودگذشتگی من بود و همه چیز را از من ربود و با همه و هرکس که فکرش را بکنی به من خیانت کرد. 

خیر من نیازی به نظر به اصطلاح حرفه ای ها ندارم. 

دوستی که امیدوارم روحش در آرامش باشد، یک بار به من گفت: 

"من فقط دانشگاهیان متکبر را میان اطرافیانم می شناسم. 

تو یک استثنا هستی اما در دنیای هنر باید بسیار مراقب باشی. 

من خودم یک هنرمندم و باور کنی رقابت و بد خونی بین هنرمندان خیلی بیشتر است و از دزدی کردن نمی ترسند. 

از آنجایی که گنجی که در درون خود داری منبعی بی‌نهایت است، باید مراقب الهام و هوش خود باشی. 

©سوسن آفرین 

...... 

Entmutigt?!

Bin ich nicht.

Ich erinnere mich an den Tenor, der meine Stimme prüfen wollte und seine Hand auf meinen Bauch gelegt hat und sagte:

" Du brauchst jemanden professionelleren als mich, um beurteilt zu werden.

Es gibt nichts, was ich Dir beibringen kann."

Ich erinnere mich auch an das Klatschen eines Profis für einen Song, der aber später gestanden hat, dass er in unserem Team der Führer sein wollte und mich gänzlich im Hintergrund unterdrücken will.

Liebe ist eine eigenartige Sache.

Ich war sogar einverstanden, weil ich damals dachte, dass ein Leben ohne ihn für mich nicht möglich wäre.

Aber er freute sich auf meine Ideen und Aufopferung, Zeit und Hingabe und beraubte mich um Alles und betrug mich mit Allen, was und wen man sich nur denken kann.

Nein.

Ich brauche keine Meinung von sogenannten Profis.

Eine Freundin, möge ihre Seele in Frieden ruhen, sagte mir ein mal:

"Ich kenne um mich herum nur arrogante Akademikern.

Du bist eine Ausnahme.

Aber sei sehr vorsichtig in der Welt der Kunst.

Ich bin eine Künstlerin und glaube mir, dass unter Künstlern noch mehr Konkurrenz und böshaftem Blut existiert und sie scheuen nicht vor Diebstahl.

Weil der Schatz, den Du in Dir trägst, eine unendliche Quelle ist, musst Du mit dem Verschenken der Inspiration und Intelligenz sorgfältig umgehen.

©Susan Afarin

......

Discouraged?! 

I'm not. 

I remember the tenor who wanted to check my voice and put his hand on my belly and said: 

"You need someone more professional than me to be judged. 

There's nothing I can teach you." 

I also remember a professional clapping for a song, but later confessing that he wanted to be the leader in our team and keep me completely in the background. Love is a strange thing. 

I even agreed because at the time I thought that life without him would not be possible for me. 

But he looked forward to my ideas and sacrifice, time and dedication and robbed me of everything and cheated on me with everyone and whoever you can think of. No.

I don't need an opinion from so-called professionals. 

A friend, may her soul rest in peace, once said to me: 

"I only know arrogant academics around me. 

You're an exception. 

But be very careful in the world of art. 

I am an artist and believe me that there is more competition and bad blood among artists and they are not afraid of stealing. 

Because the treasure you carry within you is an infinite source, you must be careful about giving away inspiration and intelligence. 

©Susan Afarin



I could now cry and mourn and never lose unluck patness

But these pictures with tears in eyes are my past in sadness

Devils and demons can't do anything else but badness

I won't waste time and energy for them with a slackness

Do I have many creepy voices, suffer from fatness

Spending freshness but getting the new year elaeagnus

The inferiority of one tuned wishes, blackness

Or finding an adventure in beauty of the madness

Is that enough, feeling with whole of world, the same flatness

I prefer just Else, boring won't be my choice nor gladness

©Susan Afarin



Those who didn't understand me and didn't invest time in me settled for repetitive and cliched stupid sentences. 

This means that unfortunately many other people are more qualified than you!!! 

Of course, I've never held that against people. 

Because most people have superficially views and follow stereotypes. 

But those who truly understood a small part of me often indulged in cheap, stupid jealousies and quarrels. 

This person, who followed me for several years and tried to analyze and research, stole the things he needed, called me a bad person and left. 

I am not perfect because perfection is a mirage. 

Everything is relative. 

Plus, I never prepared for anything important. 

It is interesting that no one in the world needs poets and writers. 

Not even in my twenties did I hear nonsense, so at the age of 57 I was able to reduce myself to such an extent that, as our Iranian proverb says: 

“Follow the crowd if you don’t want to end up in the headlines!!! " 

I did what my heart wanted and I know they have souls. 

It doesn't matter if the soulless masses don't understand it. 

When I sang, it was to express my feelings. 

I like singing. 

Although I sang for no one else but myself, many others enjoyed it too. 

It doesn't matter even if those who sell tickets to sing themselves and feel like artists have sold my existence. 

Generosity has nothing to do with the contents of people's pockets, but rather with the generosity of their hands and hearts. 

Maybe there are academics who see artists below their level. 

I have never looked at anyone from this perspective and have always promoted love and knowledge. 

One day I said: 

“If stealing the contents of my thoughts adds to the beauty of the world, I have no problem with it.” 

Unfortunately, these thefts created no beauty and left the thieves alone with the torment of their conscience and their sick ego. 

©Susan Afarin



"... تو برای من جالب است."

"

نباید از شنیدن چنین جملاتی هیجان زده شد، حتی اگر "او برای تو"، برایت بسیار جالب هم باشد.

چون او می‌تواند این سه نقطه پیش از تو را چنین ترجمه کند:

" آزار، 

شکنجه، 

مسخره کردن، 

مورد سوءاستفاده قرار دادن، 

فروختنِ، 

خیانت کردن به، 

جنایت کردن در حقِ ... 

©سوسن آفرین 

...... 

„...Dich/Dir/Dein ist interessant für mich.“ 

 Du solltest nicht euphorisch sein, solche Aussagen zu hören, auch wenn 

„Er für Dich“, für Dich sehr interessant ist. 

Weil er diese drei Punkte von oben, wie folgt übersetzen kann: 

"Belästigung, 

Folter, 

Verarschung, 

Missbrauch, 

Versklavung, 

Verrat, 

Verbrechen gegen... 

©Susan Afrain

........ 

“...Of You/Your is interesting to me.” 

You shouldn't be euphoric to hear such statements, even if “He for you” is very interesting for you. 

Because he can translate these three points above as follows: 

"Harassment, 

Torture, 

foolishness, 

Abuse, Enslavement, 

Treason, Crimes against me... 

©Susan Afarin



Cover Fereydoun, Gole Hayahoo, Blume des Klangs

Oh Du verliebte Schönheit, 

Oh Du, das Leben der Minuten

Oh, Du mit Klatschmohnnadeln in Deinen Haaren 

Oh, Du Levkojen

Oh, Du die Blume des Klangs

Oh Deine Augen sind von Schönheit sarkastisch zu den Rehaugen 

Mein Herz ist eine verliebte Tulpe

Du, feuchte Stiefmütterchen 

Bitte zerreisse die Knospe meines Herzen nicht

Ich liebe Dich doch, warum hast Du mich vergessen

Sag meinem verliebten Herzen, warum ich Dir so viel bin

Oh, der Klang der Gitarre, 

Oh, das Herz an der Wand 

Wenn Du meine Hände nicht halten willst, dann auf Wiedersehen... 

Auf Wiedersehen... 

Dein Herz ist ein Jasmin voller Emotionen, meine wunderschöne Tuberose

Ich werde Dir Lieder komponieren bis zu dem Tag, an dem es mein Herz zu Ende schlägt 

Ich werde nur für Dich komponieren, Du bist die Melody und ich das Musikinstrument 

Komm, ich will Dir aus meiner Stimme einen Käfig bauen

Oh Du verliebte Schönheit, 

Oh Du, das Leben der Minuten

Oh, Du mit Klatschmohnnadeln in Deinen Haaren 

Oh, Du Levkojen

Oh, Du die Blume des Klangs 

Oh Deine Augen sind von Schönheit sarkastisch zu den Rehaugen 

Mein Herz ist eine verliebte Tulpe

Du, feuchte Stiefmütterchen 

Bitte zerreisse die Knospe meines Herzen nicht

Ich liebe Dich doch, warum hast Du mich vergessen

Sag meinem verliebten Herzen, warum ich Dir so viel bin

Oh, der Klang der Gitarre, 

Oh, das Herz an der Wand 

Wenn Du meine Hände nicht halten willst, dann auf Wiedersehen... 

Auf Wiedersehen...

...

Cover Fereydoun, Gole Hayahoo, flower of sound

Oh you, beautifulness in love 

Oh you, the life of the minutes 

Oh, you with poppy needles in your hair 

Oh, you Levkojen 

Oh, you the flower of sound

Oh your eyes are sarcastic from beauty to the deer eyes 

My heart is a tulip in love 

You, wet pansies 

Please don't tear the bud of my heart 

I love you, why did you forget me 

Tell my loving heart why I am so much to you 

Oh the sound of the guitar 

Oh, the heart on the wall 

If you don't want to hold my hands then goodbye ... Goodbye... 

Your heart is a jasmine full of emotions, my beautiful tuberose 

I will compose songs for you until the day my heart beats to an end 

I will only compose for you, you are the melody and I am the musical instrument Come on, I want to build a cage for you out of my voice 

Oh you, beautifulness in love 

Oh you, the life of the minutes 

Oh, you with poppy needles in your hair 

Oh, you Levkojen 

Oh, you the flower of sound

Oh your eyes are sarcastic from beauty to the deer eyes 

My heart is a tulip in love 

You, wet pansies 

Please don't tear the bud of my heart 

I love you, why did you forget me 

Tell my loving heart why I am so much to you 

Oh the sound of the guitar 

Oh, the heart on the wall 

If you don't want to hold my hands then goodbye ... Goodbye...



Ich komme von überall, schlief unter dem Himmel, Hochhäusern, und Gaube

Als junge Frau, sah ich die Hölle, aber ordnete mich zu keiner Haube

Schwieriges Leben, ob Exekution der Blumen oder KVB

Nichts wurde mir je verschenkt, für kleinste Dinge des Lebens hieß es dann, klaube

Es gab trotzdem Phasen im Leben, süß und lieblich, wie der Saft einer Traube 

Extrem Gläubigen nannten mich Atheist, Gottlose sagten Frau des Glaube

Orte verleihen Erinnerung, aber Glücksjagd ist schwer an der Laube

Großzügigkeit ist kein Muss für einen Lügner, der immer bei Dir raube

Oder für Miesepeter, der Dich verarscht, ausnutzt, Deine Laune staube

Hoch fliegen wie ein Adler, obwohl mein Herz blieb zerbrechlich wie eine Taube

©Susan Afarin


Own composition, l lived on a shore

 

 

All night long

Chore:All night long

All night long

Chore:All night long

I heard a song

Chore: l heard a song

I must be strong

Chore: l must be strong

Cause many things in the world run wrong

The half of them wanna tax for free

They wanna laugh as malicious glee

They won't stop, let you go on knee

Work like an aunt if you're not a bee

I lived on a shore

Chore: l lived on a shore

Many years before 

Chore: Many years before

No need of a store

Chore: No need of a store

Cause love sits always on your core

We drink the lies and the advertise

We are impressed by a lying size

We ignore seas, nature, and the skies

We can't see more through despite of eyes

©Susan Afarin



"تقصیر همه ماست"

امروز وقتی من مشتری داشتم ولی یکی از همکارانم پشت کامپیوتر ایستاده بود، مردی داخل داروخانه شد و مستقیم سرآسیمه آمد جلوی من و بیمارم ایستاد و گفت:

"خانم مسنی در خیابان کمی دور تر از داروخانه زمین خورده و زخمی شده.

شما باید به او کمک کنید!" 

تعجب کردم. 

از همکارم خواستم، به مشکل او رسیدگی کند. 

او خیلی دختر مهربانی ست. 

بلافاصله رفت و پیگیری کرد. 

یکی دیگر از همکارانم و من فکر کردیم، بهتر است به 112 زنگ بزنیم، اما همکاری که می‌خواست به خانم مسن رسیدگی کند، گفت که شاید این خانم دوست نداشته باشد که برایش آمبولانس خبر کنیم. 

بعد از اتمام این جریانات با هم حرف زدیم و برایمان عجیب بود که چرا این آقا خودش کمکی به خانم نکرد و یا به 112 زنگ نزد. 

ضمن اینکه مردم واقعا اغلب نمی‌دانند که داروخانه ربطی به اورژانس ندارد و خیلی از کمک ها را به لحاظ قانونی نمی‌توان انجام داد. 

با خودم فکر کردم، شاید این خانم می‌ترسد که مشکلش مهم نباشد و بیمه او بابت فرستادن آمبولانس برایش صورتحساب بفرستد. 

وقتی اتفاق بدی می‌افتد، آدمها شوکه می‌شوند و من تنها نیستم. 

تا حالا برای من چندین بار پیش آمده که آدمها در داروخانه دنبال خدمات اورژانس آمده اند و من هم کمکشان کرده ام. 

اما واقعیت اینست که قوانین، بیمه ها، قراردادها و ضوابط، عرف و عادات... 

همه اینها مثل خار می‌شوند و بادکنک کمک انسانی را میترکانند. 

نه، بهتر است جور دیگری تشبیه کنم. 

ما همه در روز با لباسهایی پر از خار های مدرن واجب ولی محصور کننده، پیچیده و گاه حتی خطرناک حرکت می‌کنیم. 

خیر و خوبی، کمک و انجام وظیفه انسانی می‌توانند برعلیه ما عمل کنند و ما زخمی، آزار و یا کشته شویم. 

انگار که حتی برای یک لبخند واقعی هم امروز روز باید اول "برگه حفاظت از داده ها" را امضا کرد. 

شاید تعداد انگشت شماری از ما خارج از قواعد خودخواهانه غیر عادی جهان زندگی کنیم ولی عموم ما با داشتن امکانات و قدرت، به دیگران ستم میکند، سؤ استفاده می‌کند و زور می‌گوید. 

همه ما با هم این اوضاع را آفریده ایم و همه مقصر هستیم. 

©سوسن آفرین 

....... 

„Es ist die Schuld von uns Allen“ 

Als ich heute einen Kunden hatte, aber eine meiner Kolleginnen hinter dem Computer frei stand, betrat ein Mann die Apotheke und bestürzt und vereilt stellte er sich vor mich und meinen Patienten und sagte: 

„Eine ältere Dame stürzte etwas abseits der Apotheke auf der Straße und wurde verletzt. 

Sie müssen ihr helfen!“ 

Ich war in dem Moment überrascht und habe meine Kollegin gebeten, sich um sein Problem zu kümmern.

Sie ist ein sehr nettes Mädchen. 

Sie ging sofort hin und kümmerte sich um die Dame. 

Ein anderer meiner Kolleginnen und ich dachten, es wäre besser, 112 anzurufen, aber die Kollegin, die sich um die ältere Dame kümmern wollte, meinte, dass die Dame es vielleicht nicht möchte, dass wir einen Krankenwagen rufen. 

Nachdem als wir etwas mehr Zeit hatten, sprachen wir miteinander und es kam uns seltsam vor, dass dieser Herr der Dame nicht selbst half oder 112 anrief. Zudem wissen die Menschen oft nicht, dass die Apotheke mit der Notlage nichts zu tun hat und viele Hilfen auf legalem Wege nicht geleistet werden können. 

Ich dachte mir, vielleicht hat diese Dame Angst, dass ihr Problem nicht so wichtig sei und ihre Versicherung ihr eine Rechnung für die Entsendung eines Krankenwagens schicken würde.

Wenn etwas Schlimmes passiert, sind die Menschen schockiert, und ich bin nicht die Einzige. 

Bisher ist es mir schon mehrfach passiert, dass Menschen in der Apotheke auf der Suche nach Nothilfen waren und ich ihnen geholfen habe. 

Aber die Realität ist, dass Gesetze, Versicherungen, Verträge und Bedingungen, Bräuche und Gewohnheiten ... 

All dies wird zu Dornen und lässt den Ballon der humanitären Hilfe platzen. 

Nein, es ist besser, es anders zu formulieren. 

Wir alle tragen Kleidung voller obligatorischer moderner Dornen, aber einengend, kompliziert und manchmal sogar gefährlich.

Güte und Freundlichkeit, Hilfe und die Erfüllung menschlicher Pflichten können sich gegen uns auswirken und wir werden verletzt, belästigt oder gar getötet.

Es ist als ob man heute sogar für ein echtes Lächeln zunächst die „Datenschutzerklärung“ unterschreiben müsste. 

Vielleicht leben einige von uns außerhalb der unheimlich egoistischen Regeln der Welt, aber die Mehrheit von uns, die über die Mittel und die Macht verfügt, unterdrückt, missbraucht und herrscht ungerecht auf andere. 

Wir alle haben diese Situation gemeinsam geschaffen und wir alle tragen die Schuld.

©Susan Afarin

..... 

“It’s all of our fault” 

When I had a customer today, but one of my colleagues was free, standing behind the computer, a man entered the pharmacy and, dismayed and hurried, he stood in front of me and my patient and said: 

“An elderly lady fell on the street a little away from the pharmacy and is injured. 

You have to help her!” 

I was surprised at that moment and asked my colleague to take care of his problem. 

She is a very nice girl. 

She immediately went and took care of the lady. 

Another of my colleagues and I thought it would be better to call 112, but the colleague who wanted to look after the elderly lady said that the lady might not want us to call an ambulance. 

After we got a bit time after, we talked to each other and it seemed strange to us that this gentleman didn't help the lady himself or call 911. 

In addition, people often don't know that the pharmacy has nothing to do with the emergency and that much help can't be provided legally. 

I thought to myself, maybe this lady is afraid that her problem isn't that important and her insurance company would send her a bill to send an ambulance. 

When something bad happens, people are shocked, and I'm not the only one. 

So far it has happened to me several times that people were looking for emergency help at the pharmacy and I helped them. 

But the reality is that laws, insurance, contracts and conditions, customs and habits... 

All of this becomes thorns and bursts the humanitarian aid balloon. 

No, it's better to put it another way. 

We all wear clothes full of obligatory modern thorns, but restrictive, complicated and sometimes even dangerous. 

Goodness and kindness, help and the fulfillment of human duties can work against us and we are injured, harassed or even killed. 

It's as if today, even to have a real smile, you first have to sign the "data protection declaration". 

Maybe some of us live outside the incredibly selfish rules of the world, but the majority of us who have the means and power, oppress, abuse and rule unfairly on others. 

We all created this situation together and we are all to blame.

©Susan Afarin




بعضی چیزهای زندگی طعم تلخ عجیبی از خود به جا می‌گذارند و تو ناگهان متوجه میشوی که مناطق، چیزها، حرفها، موزیک و...

خلاصه مطالبی آزارت می‌کنند که به خودی خود بیگناه هستند.

مثل ترانه" l got you babe" در فیلم روز موش خرما با درخشش بیل موری!

یا احساس من و لادن نسبت به ترکیه.

یکی از این چیزهای بیگناه که دوستشان ندارم، روز والنتاین است.

هیچوقت این روز را دوست نداشتم، چه بخاطر مطالب پیش پا افتاده که من و یا یکی پارتنرهایم به موقع کادوی مناسب برای هم نگرفتیم...

اما از سال 2021 این روز شبیه به روز عذاداری برایم شده بود.

یک خیانت بسیار کثیف و غیر قابل مقایسه با اکثر رذالت های پیش پا افتاده.

اما تصمیم گرفته ام، هر چه دیگران تخریب کرده اند، اگر میتوانم، ترمیم کنم و به از کنار ویرانه ها رد شدن، بسنده نکنم.

روز والنتاین در ایران روزی حتما برای عاشقان نیست، بلکه روز عشق جهانی و دوستی ست و همه به هم تبریک می‌گویند.

اینجا در آلمان، این روز برای عشق زمینی یک سمبل است و عاشقان به هم تبریک می‌گویند.

به پارتنر آینده ام تبریک می‌گویم.

این هم یک جور خرافات است.

اما اگر او هم دلش احساس می‌کند که در زمانی نزدیکی، زن زندگی او در زندگیش وارد خواهد شد، باید مرا درک کند و حجم هوا، نوری میان شاخه های درختان و صدای ترانه ای عاشقانه روی سنگفرش خیابان او را یاد کسی بیاندازد که او را نمی‌شناسد ولی با اینحال برایش دلتنگ است.

©سوسن آفرین

.......

Manche Dinge im Leben hinterlassen einen seltsamen bitteren Geschmack und plötzlich wird einem klar, dass Orte, Dinge, Worte, Musik und... 

Kurz gesagt, Dinge, die an sich unschuldig sind, stören Dich. 

Wie das Lied „l got you babe“ im Film „Und jeden Tag grüßt das Murmeltier“ mit der Brillanz von Bill Murray! 

Oder Wie das Gefühl von Ladan und mir über Türkei. 

Eines dieser unschuldigen Dinge, die ich nicht mag, ist der Valentinstag. 

Dieser Tag hat mir nie gefallen, auch wegen trivialer Dinge, dass ich oder meine rücksichtslose Partner nicht rechtzeitig ein passendes Geschenk füreinander besorgt haben ... 

Aber seit 2021 ähnelt dieser Tag für mich einem Trauertag. 

Ein sehr schmutziger Verrat, der mit den meisten alltäglichen Gräueltaten nicht zu vergleichen ist.

Aber ich habe beschlossen, alles wiederherzustellen, was andere zerstört haben, wenn ich kann, und mich nicht damit zufrieden zu geben, an den Ruinen vorbeizugehen. 

Der Valentinstag im Iran ist kein Tag für Verliebte, sondern ein Tag der universellen Liebe und Freundschaft, an dem sich alle gegenseitig gratulieren. 

Hier in Deutschland ist dieser Tag ein Symbol für irdische Liebe und Liebespaare gratulieren einander. 

Herzlichen Glückwunsch an meinen zukünftigen Partner. 

Auch das ist eine Art Aberglaube. 

Aber wenn er auch das Gefühl hat, dass die Frau seines Lebens in naher Zukunft in sein Leben treten wird, sollte er mich durch das Volumen der Luft, das Licht zwischen den Zweigen der Bäume und den Klang eines Liebesliedes auf dem Bürgersteig erkennen. 

Alles Natürliche wird ihn an jemanden erinnern, den er liebt. 

Obwohl er sie nicht kennt, vermisst er sie trotzdem. 

©Susan Afarin

.......

Some things in life leave a strange bitter taste and suddenly you realize that places, things, words, music and... 

In short, things that are innocent in themselves bother you. 

Like the song “l got you babe” in the movie “Groundhog Day” with the brilliance of Bill Murray! 

Or how Ladan and I feel about Türkiye. 

One of those innocent things I don't like is Valentine's Day. 

I never liked this day, even because of trivial things, that I or my inconsiderate partner didn't get a suitable gift for each other in time... 

But since 2021, this day has resembled a day of mourning for me. 

A very dirty betrayal that can't be compared to most everyday atrocities. 

But I have decided to restore everything others have destroyed if I can, and not be content to walk past the ruins. 

Valentine's Day in Iran is not a day for lovers, but a day of universal love and friendship where everyone congratulates each other.

Here in Germany, this day is a symbol of earthly love and lovers congratulate each other. 

Happy birthday to my future partner!

This is also a kind of superstition. 

But even if he feels that the woman of his life will enter his life in the near future, he should recognize me by the volume of the air, the light between the branches of the trees and the sound of a love song on the sidewalk. 

Anything natural will remind him of someone he loves. 

Even though he doesn't know her, he still misses her. 

©Susan Afarin




لیلی سو دو گل جدید از دو گل داوطلب پیوند کرد، تا جسم و روح آنها ادامه بیابد.

بعد یکی از آنها را به پری داد و یکی را خودش در دست گرفت و گفت:

"میاد، نمیاد.

میشه، نمیشه،

به وقوع می‌پیوندد، یا نمیپیوندد..." 

و همزمان با هر سوال، یکی از گلبرگهای گل خودش را با دست کند.

پری هم کار لیلی-سو را تکرار کرد ولی معنی آن را نفهمید.

لیلی-سو گفت:

"آدمها وقتی گلها را بخاطر سوآلات خودشان پرپر می‌کنند، گل جدیدی نمی‌کارند و اصلا به فکر مرگ گل نیستند. 

بعضی از چیزها، وقتی خوب فکر کنیم، نیاز و یا ارزش سوال ندارند. 

جواب بعضی چیزها را هم در دلمان می‌دانیم ولی نمی‌خواهیم با آن روبرو شویم. 

روح هیچ گلی هم آنقدر قدرت ندارد که ذهن یک انسان را درک کند و بتواند جواب سوال او را بدهد. 

ضمن اینکه، چرا توقع میکنیم که موجودی که حیاتش را در خطر انداخته ایم و یا مرگ را برایش به ارمغان آورده ایم، به ما خدمت هم بکند؟! 

آدمها از روح انسانها پس از مرگشان می‌ترسند، ولی از کشتن آدمها نمیهراسند. 

آنها با اعتقادات یک بعدی، نژاد پرستی و قدرت طلبی خود همدیگر را در خطر می‌اندازند و یا نابود می‌کنند ولی کلماتی مثل سرنوشت، نفرین، جادو، طالع بینی را خطرناک‌تر میدانند.

من اسم اینگونه تصورات را می‌گذارم، خرافات بی ضرر. 

این اهمیت ندارد که فال ورق قابل اعتماد است یا نه؟! 

بلکه احساس و برخورد انسانها با تفکرات متفاوت مهم است. 

آن کسی که بابت شنیدن و یا تعریف کردن مهملاتي مثل طالع بینی گاهی با دوستانش حرف می‌زند و می‌خندد، جادوگر و یا تروریست نیست. 

خرافات بی ضرر زمانی مضر می‌شوند که زندگیمان را طبق آن انجام بدهیم. 

میدانم که با این حرفم دشمن درست میکنم ولی چگونه می‌توان از آدمها خواست، تمام عمرشان را باکره بمانند؟! 

بخصوص برای مردان انجام عملی چنین قانونی ناممکن است، بگذریم که میلیاردها انسان عقل و زندگی خود را دست یک باکره منتخب خود می‌دهند. 

و تازه مسیحیت تنها اعتقاد مخرب این جهان نیست. 

آنهایی که بخاطر رنگ و زبان و دین روزها گردن همدیگر را می‌زنند، از شوخیهای کائناتی می‌ترسند؟! 

گوش کردن و نگاه کردن، خیلی مهم هستند. 

البته مهمتر از آن قدرت ذهن در آنالیز این تصاویر و اصوات است. 

آدمها برای تمام مراسمی که دارند، گلها را قربانی می‌کنند، تولد، ازدواج، مرگ... 

اگر آدمها زبان گلها را می‌فهمیدند، از صدای جیغ آنها کر می‌شدند. "

©سوسن آفرین 

....... 

Lilly-Sue verpflanzte zwei neue Blumen aus zwei mutigen freiwilligen Blumen, damit ihr Körper und ihre Seele weiterbestehen konnten. 

Dann gab sie Parry eine davon, nahm die andere in die Hand und sagte: 

„Er kommt, er kommt nicht, 

Es wird, es wird nicht, 

Es passiert, es passiert nicht ...“ 

Und gleichzeitig zupfte sie bei jeder Frage eines der Blütenblätter in die Hand. 

Parry wiederholte auch genau das, was Lilly-Sue tat, verstand jedoch dessen Bedeutung nicht. 

Lilly-Sue sagte: 

„Wenn Menschen aufgrund ihrer eigenen Fragen Blumen zupfen, pflanzen sie keine neuen Blumen und denken überhaupt nicht an das Absterben der Blumen.

Manche Dinge müssen, wenn wir darüber nachdenken, nicht hinterfragt werden sind es nicht wert, in Frage gestellt zu werden oder wir kennen die Antwort auf einige Dinge in unserem Herzen, aber wir wollen uns ihr nicht stellen. 

Der Geist einer Blume ist nicht stark genug, um den Geist eines Menschen zu verstehen, um seine Frage beantworten zu können. 

Warum erwarten wir außerdem, dass das Geschöpf, dessen Leben wir gefährdet oder dem wir den Tod gebracht haben, uns dienen wird oder muss?! 

Die Menschen haben Angst um die Geister der Menschen nach ihrem Tod, aber sie haben keine Angst davor, Menschen zu töten. 

Sie gefährden oder zerstören sich gegenseitig mit ihren eindimensionalen Überzeugungen, ihrem Rassismus und ihrem Machtstreben, aber sie halten Worte wie Schicksal, Fluch, Magie, Astrologie für gefährlicher. 

Ich nenne solche Vorstellungen harmlosen Aberglauben. 

Es spielt keine Rolle, ob das eine Kartenziehung zuverlässig ist oder nicht?! 

Wichtig sind vielmehr die Gefühle und der Umgang von Menschen mit unterschiedlichen Gedanken.

Der Mensch, der manchmal mit seinen Freunden darüber redet und lacht, dass er Blödsinn wie Astrologie sich an hört oder darüber redet, ist kein Zauberer oder Terrorist.

Harmloser Aberglaube wird schädlich, wenn wir unser Leben danach leben. 

Ich weiß, dass ich mir damit Feinde mache, aber wie kann man von Menschen verlangen, für den Rest ihres Lebens Jungfrauen zu bleiben?! 

Insbesondere für Männer ist es unmöglich, ein solches Gesetz umzusetzen, geschweige davon, dass Milliarden von Menschen ihr Leben und ihre Intelligenz einer auserwählten Jungfrau anvertrauen. 

Und das Christentum ist nicht der einzige destruktive Glaube auf dieser Welt. Haben diejenigen, die sich gegenseitig wegen ihrer Hautfarbe, Sprache und Religion den Hals abschlagen, Angst vor astrologischem Aberglaube?!

Zuhören und Zusehen sind sehr wichtig. 

Wichtiger als das ist natürlich die Fähigkeit des Geistes, diese Bilder und Töne zu analysieren. 

Menschen opfern Blumen für alle ihre Zeremonien, Geburt, Hochzeit, Tod ... 

Wenn die Menschen die Sprache der Blumen verstehen würden, wären sie von ihren Schreien taub. " 

©Susan Afarin

....... 

Lilly-Sue transplanted two new flowers from two brave volunteers so that their body and soul could continue. 

Then she gave one of them to Parry, took the other in her hand and said: 

"He will come, he won't come, 

It will be, it won't be, 

It will happen, it won't happen..." 

And at the same time, with each question, she picked one of the petals in her hand. Parry also repeated exactly what Lilly-Sue did, but didn't understand its meaning. Lilly Sue said: 

“When people pluck flowers because of their own questions, they don't plant new flowers and don't think at all about the flowers dying. 

Some things, when we think about it, don't need to be questioned, are not worth questioning, or we know the answer to some things in our hearts but we don't want to face it. 

The mind of a flower isn't strong enough to understand the mind of a human to could answer his question. 

Furthermore, why do we expect that the creature whose life we ​​have endangered or caused death will or must serve us?! 

People are afraid of people's spirits after they die, but they are not afraid of killing people. 

They endanger or destroy each other with their one-dimensional beliefs, their racism and their desire for power, but they consider words like fate, curse, magic, astrology to be more dangerous. 

I call such ideas harmless superstition. 

It doesn't matter if the card draw is reliable or not?! 

What is more important is the feelings and how people deal with different thoughts. The person who sometimes talks and laughs with his friends about listening to or talking about nonsense like astrology isn't a magician or a terrorist.

Harmless superstitions become harmful when we live our lives according to them. 

I know I'm making enemies, but how can you expect people to remain virgins for the rest of their lives?! 

It is impossible, especially for men, to implement such a law, let alone the fact that billions of people entrust their lives and intelligence to a chosen virgin. 

And Christianity isn't the only destructive faith in this world. 

Are those who cut off each other's necks because of their skin color, language and religion afraid of astrological superstition?! 

Listening and watching are very important. 

More important than that, of course, is the mind's ability to analyze these images and sounds. 

People offer flowers for all their ceremonies, birth, wedding, death... 

If people understood the language of flowers, they would be deaf out of their cries."

©Susan Afarin



عشق ممکن است به دلائل زیادی تبدیل به نفرت شود.

گاه از نفرت می‌توان به عشق بازگشت.

اما وقتی نفرت به چندش تبدیل می‌شود، بعد از مدتی تبدیل به بی تفاوتی نا مطلوب می‌شود.

مثل صدای زیاد بلند، یا بو یا طعم بد، وقتی که زمان تحمل آن کوتاه است.

مثل گذشتن از یک زمین خالی که تازه به آن کود حیوانی داده باشند.

یا صدای بلند موزیک جلف یا بی کلاس و هجوی از یک ماشین که در خیابان از کنارت عبور می‌کند.

و یا خوردن یک بادام تلخ.

تا حالا به این اسم فکر نکرده بودم.

چقدر شبیه به آخرین و تنها عشق واقعی من بود، بادام تلخ.

سیانور درون بادام تلخ به مرور تمام وجودت را مسموم می‌کند.

جالب است که این برای آدمهایی با زندگی شیرین کمتر قابل تحمل است.

بعضی از آنهایی که تلخی را زیاد چشیده اند، زهر شیرین طلب ها را از آنها می‌گیرند و سر می‌کشند، چون به شیرین بودن آنها اعتماد دارند.

اینگونه است که تلخهای داوطلب با وجود لبخند زورکی خود، هر روز تلخ تر میشوند و او را منزوی تر می‌کنند. 

این انزوا اکتسابی نیست، بلکه انتخابی ست. 

©سوسن آفرین 

....... 

Liebe kann aus vielen Gründen in Hass umschlagen. 

Manchmal kann Hass in Liebe umgewandelt oder zurück gewandelt werden. 

Aber wenn der Hass sich in Ekel, verwandelt, wandelt es sich wiederum nach einer Weile zu einer unerwünschten Gleichgültigkeit. 

Wie ein lautes Geräusch oder ein schlechter Geruch oder Geschmack, wenn die Zeit, es zu ertragen, kurz ist. 

Es ist, als würde man an einem leeren Feld vorbeigehen, das gerade mit Tiermist gedüngt wurde. 

Oder die laute billige, lästige, niveaulose Musik eines Autos, das auf der Straße an einem vorbeifährt. 

Oder das Essen einer "Bittermandel" . 

An diesen Namen hatte ich noch nie gedacht. 

Wie unheimlich ähnlich meiner letzten und einzig wahren Liebe, die Bittermandel.

Das Zyanid in Bittermandeln vergiftet letztendlich Deinen gesamten Körper. Interessanterweise ist dies für Menschen mit einem süßen Lebensstil weniger erträglich. 

Einige von denen, die viel Bitterkeit gekostet haben, nehmen das Gift der Süßen von 8hnen ab und sterben an ihrer Stelle, weil sie darauf vertrauen, dass sie süß sind. 

So wird die Bitterkeit des Freiwilligen trotz seines gezwungenen Lächelns von Tag zu Tag bitterer und isoliert ihn immer mehr. 

Solche Isolation ist nicht erworben, sondern gewählt. 

©Susan Afarin

....... 

Love can turn into hate for many reasons. 

Sometimes hate can be transformed into love or transformed back to love. 

But when hate turns into disgust, after a while it turns into unwished indifference. Like a loud noise or a bad smell or taste when the time to endure it, is short. 

It's like walking past an empty field that has just been fertilized with animal manure. Or the loud, cheap, annoying, low-level music of a car driving past you on the street. Or eating a “bitter almond”. 

I had never thought of that name before. 

How eerily similar to my last and only true love, the bitter almond. 

The cyanide in bitter almonds ultimately poisons your entire body. 

Interestingly, this is less tolerable for people with a sweet lifestyle. 

Some of those who have tasted much bitterness take the poison from the sweet ones and die in their place, trusting that they are sweet. 

So, despite their forced smile, the volunteer's bitterness becomes more bitter day by day and isolates them more and more. 

Such isolation is not acquired but chosen. 

©Susan Afarin




Crossaint ist eine magische Frucht aus dem Bäckerei-Garten, die manchmal nicht von Außen verrät, was sie für eine innerliche Füllung hat.

Aber solange sie knüsprig ist, kann man von der Täuschung des lnneres absehen.

Bei Menschen kann man solche Großzügigkeit sich nicht leisten, denn solange ihre Füllung nicht erwünscht ist, bringt ihr perfektes Äußeres auch nicht.

©Susan Afarin




Imagination is a necessary feeling to show what you give others as load

No one would bother, abuse and hurt you while he calls himself your best friend who have you owend

Adding to all his cheap crimes, laughing at you as irresistible smart one with code

Picking up all of the shards and brocken pieces of a mirror, would never be a mode

And you can't also hoard together the whole of the drops of water, which from glass are flowed

©Susan Afarin



لیلی-سو به دوستانش گفت:

"گذشت و بخشش بخاطر اشتباهات اتفاقی و دست سرنوشت، وظیفه انسانها و فرشته هاست.

اما جرم‌هایی هست که برای آنها راه برگشت و بخشش وجود ندارد، مثل خیانت.

چهره خیانت خیلی متنوع است ولی در همه انواع آن بی‌رحمی حداقل یک نفر بر علیه حداقل یک نفر دیگر مشترک است.

شیشه و آینه ای که شکست، دیگر هیچگاه به شکل اول خود باز نخواهد گشت، هر چقدر هم که به آن چسب بزنی و با دقت، سعی بر ترمیم آن داشته باشی.

اگر توانستی، حتما جلوی تکه های شیشه و آینه شکسته تابلویی قرار بده، تا کسی بدون توجه خود را با آنها زخمی نکند.

اگر این تکه ها، قطعات قلب خودت هم باشند، باید به خطر جراحت اعتراف کنی، تا کسی بی‌دلیل زخمی نشود.

آینه ای که شکسته شود و تصویر تو را نشان ندهد، چیزی ماورای پوچی ست.

از غم و احساس شکست هم می‌گذریم، که نتیجه اجتناب ناپذیر از خودگذشتگی هستند، وقتی تصویر تو از محبت و عشق، تبدیل به تصویر دوست تو شده است.

حداقل دوستی که او را اینگونه خطاب کردی، چه او لایق این اسم بود و چه نبود.

ریختن آب از یک ظرف روی زمین، اتفاقی بازگشت نیافتنی ست.

چون تو هیچ گاه قادر به جمع کردن تمامی قطرات آب نخواهی بود و ظرف پر آب هیچگاه به شکل اولیه باز نخواهد گشت. 

تو اگر سخاوتمند باشی، می‌گذاری که این قطرات تلف شده، تبدیل به ابر شوند، روی شوره زاری ببارند و حیات به بار آورند. 

کسی که قطرات آب ریخته را با تی کثیف خود پاک می‌کند، تا وجود آب را انکار کند و جلوی رشد و نمو حیات دیگران را بگیرد، شرایطی به وجود می‌آورد که به سهولت می‌توان آن را زیر حد نیستی و منفی هیچ دانست. "

©سوسن آفرین 

....... 

Lilly-Sue sagte zu ihren Freunden: 

" Vergebung für zufällige Fehler und die Hand des Schicksals ist die Pflicht von Menschen und Engeln. 

Aber es gibt Verbrechen, für die es keine Wiedergutmachung und Vergebung gibt, wie zum Beispiel Verrat. 

Das Gesicht von Verrat ist sehr vielfältig, aber in all seinen Formen ist die Gemeinsamkeit, eine Grausamkeit von mindestens einer Person ausgeübt auf mindestens eine andere Person. 

Ein zerbrochenes Glas oder ein zerbrochener Spiegel werden nie wieder in ihre ursprüngliche Form zurückkehren, egal wie sehr Du es festklebst und sorgfältig versuchst, es zu reparieren. 

Stelle nach Möglichkeit unbedingt ein Schild vor die Glassplitter und zerbrochenen Spiegel, damit sich niemand unaufmerksam daran verletzt. 

Wenn diese Teile auch Teile Deines eigenen Herzens sind, müsst Du auf das Verletzungsrisiko hinweisen, damit niemand grundlos verletzt wird.

Ein Spiegel, der zerbricht und Dein Bild nicht zeigt, ist etwas, das über Unmöglichkeit hinausgeht. 

"Hinter der Absurdität." 

Auch wenn wir die Traurigkeit und das Gefühl des Versagens überspringen, die die unvermeidliche Folge der Selbstaufopferung sind, weil Dein Bild aus Zuneigung und Liebe zum Bild Deines Freundes geworden ist. 

Ob die Person, die Du Freund genannt hast, diesen Namen verdient oder nicht. 

Das Verschütten von Wasser aus einem Behälter auf dem Boden ist ein irreversibles Ereignis. 

Denn Du wist nie alle Wassertropfen auffangen können und der mit Wasser gefüllte Behälter wird nie wieder in seine ursprüngliche Form zurückkehren.

Wenn Du großzügig bist, werden diese verschwendeten Tropfen zu Wolken werden, die Wüste regnen lassen und Leben hervorbringen. 

Wer die Tropfen verschütteten Wassers mit seinem schmutzigen Mop abwischt, um die Existenz von Wasser zu leugnen und das Wachstum und die Entwicklung des Lebens anderer Wesen zu verhindern, schafft einen Zustand, der einfach als unterhalb der Grenze des Nichts oder "Minus Nichts" betrachtet werden kann. " 

©Susan Afarin

...... 

Lilly-Sue said to her friends: 

"Forgiveness for accidental mistakes and the hand of fate is the duty of humen and angels. 

But there are crimes for which there is no reparation and forgiveness, such as treason. 

The face of betrayal is very diverse, but in all its forms is the commonality, a cruelty carried out by at least one person on at least one other person. 

A broken glass or broken mirror will never return to its original shape, no matter how hard you glue it and carefully try to repair it.

If possible, be sure to put a sign in front of the broken glass and broken mirrors so that no one gets injured if they don't pay attention. 

Even if these parts are also parts of your own heart, you need to point out the risk of injury so that no one gets hurt for no reason. 

A mirror that breaks and doesn't show your image is something beyond impossibility. 

"Behind the absurdity." 

Even if we skip the sadness and feeling of failure that are the inevitable consequence of self-sacrifice, because your image has become the image of the friend out of affection and love. 

Whether the person you called friend deserves that name or not. 

Spilling water from a container on the ground is an irreversible event. 

Because you will never be able to catch all the water drops and the container filled with water will never return to its original shape. 

If you are generous, these wasted drops will become clouds, raining the desert and giving birth to life. 

Whoever wipes the drops of spilled water with his dirty mop in order to deny the existence of water and prevent the growth and development of the life of other beings, creates a condition that can simply be considered as below the limit of nothingness or "Minus Nothingness." 

©Susan Afarin



لوبیا پلو یکی از غذاهای بسیار لذیذ ایرانی ست.

من اینجا دستور غذا نمینویسم.

اما خواستم چیزی را که از ذهنم گذشت، بیان کنم.

در متن قبلی، مطلبی که در خصوص خدمتکاران نوشتم، ممکن است توهمی ایجاد کند که من خودم را خیلی بالاتر از آنها میبینم.

من خودم را از کسانی بالاتر میبینم که انسانیت و شعور اجتماعی ندارند.

مهم نیست، اگر کلفت، کارمند اداره و یا پادشاه باشند.

داستان بسیار زیبایی که هیچوقت فراموشش نخواهم کرد را اینجا مینویسم.

"پدری یک پسر نااهل و از خودراضی و بی مصرف داشت.

روزی به او گفت، پسرم، متاسفم ولی تو هیچوقت آدم نخواهی شد!

پسر متکبر ناراحت شد و منزل پدری را ترک کرد.

چند سال بعد برگشت و با افتخار مدرک دکترای خود را به پدرش نشان داد و گفت:

میبینی پدر جان.

پیش بینی تو در خصوص من اشتباه بود.

پدر به او گفت:

پسرم، من به تو نگفتم که تو دکتر نمی‌شوی، بلکه هنوز هم معتقدم که تو آدم نخواهی شد! "

تکبر و نخوت جز صفت‌های دون هستند و از کمبود اعتماد به نفس و حماقت ناشی می‌شوند.

به قول ضرب المثل ایرانی زیبای ما:

" درخت هر قدر پر بار تر باشد، سرش را بیشتر به سمت زمین خم میکند. "

متاسفانه در اجتماع این روزها همه دنبال خاص بودن هستند و به همین دلیل اغلب شبیه به هم هستند.

حال چه مدرک تحصیلی، چه امکانات مادی و قدرت‌های ویژه اجتماعی. 

من دو مدرک تحصیلی دارم و هنرمند هم هستم.

اما این باعث نمی‌شود که عشق من نسبت به انسانیت و طبیعت کم شود و یا یادگیری یا انجام مطالب متفاوت، حتی چیزی مثل آشپزی کردن، برایم کسر شان باشد.

در روابط دوستانه و عاشقانه هم اغلب آدمها فکر می‌کنند، هر چه کمتر به دیگری محبت کنند و یا حتی اگر از او سو استفاده کنند، عشق و جذابیت رابطه بیشتر می‌شود، چون تکبر و سواستفاده از دید کوته بین آنها ارزش آدمها را بالا می‌برد؟!

اینگونه آدمها وقتی از طرف انسانهای شریف بالاخره روزی ترک می‌شوند، متعجب می‌مانند که چگونه عشق بزرگ معشوقشان مثل برف زیر آفتاب ذوب و نابود می‌شود.

یاد جمله ای افتادم که به شوهر سابق بسیار مهربانم در زمان ترک او گفتم:

"تو مثل شتر هستی، بد قلق و کینه جو.

احمق، من دوستت داشتم وگرنه قیافه بداخلاق و عنق تو را حتی یک لحظه تحمل نمیکردم."

شاید اینگونه آدمها برای ادامه زندگی‌شان، چیزی از من یاد گرفته باشند و شاید هم نه.

ترفیع گرفتن شخصیتی دست خود ماست.

©سوسن آفرین

.....

Loubia-Polo (Grüne Bohnen-Reis) ist eines der köstlichsten iranischen Gerichte. 

Ich schreibe hier keine Rezepte. 

Aber ich wollte etwas ausdrücken, was mir in den Sinn kam. 

Was ich im vorherigen Text über die Putzfrauen geschrieben habe, könnte die Illusion erwecken, dass ich mich weit über ihnen sehe. 

Ich sehe mich über denen, die keine Menschlichkeit und keine soziale Kompetenz besitzen. 

Dabei spielt es keine Rolle, ob sie Reinihungskraft, Büroangestellte oder der König selbst sind. 

Ich schreibe hier eine sehr schöne Geschichte, die ich nie vergessen werde. 

„Ein Vater hatte einen inkompetenten, selbstgefälligen und nutzlosen Sohn. 

Eines Tages sagte er zu ihm: 

„Mein Sohn, es tut mir leid, aber Du wirst nie ein Mensch sein!“ 

Der arrogante Sohn war verärgert und verließ das Haus seines Vaters. 

Einige Jahre später kehrte er zurück und zeigte seinem Vater stolz seinen Doktortitel und sagte: 

Sieh mal, mein lieber Vater.

Deine Vorhersage über mich war falsch. 

Der Vater sagte zu ihm: 

Mein Sohn, ich habe Dir nicht gesagt, dass Du kein Arzt wirst, sondern ich glaube immer noch, dass Du kein Mensch werden wirst! " 

Arroganz und Eitelkeit gehören zu niederen Eigenschaften und resultieren sich aus mangelndem Selbstvertrauen und Dummheit. 

Nach unserem schönen iranischen Sprichwort: 

„Je fruchtbarer der Baum ist, desto mehr neigt er seinen Kopf zum Boden.“ 

Leider strebt in der heutigen Gesellschaft jeder danach, etwas Besonderes zu sein, und deshalb sehen sie oft gleich aus. 

Ob Bildungsabschlüssen, materiellen Möglichkeiten oder besonderen sozialen Befugnisse. 

Ich habe zwei Abschlüsse und bin auch Künstlerin. 

Aber das mindert nicht meine Liebe zur Menschheit und zur Natur, und das Erlernen oder praktizieren verschiedener Dinge, sogar so etwas wie Kochen, ist für mich nicht unter meiner Würde.

In freundschaftlichen und romantischen Beziehungen denken die meisten Menschen, dass die Liebe und Anziehungskraft der Beziehung zunehmen werden, je weniger sie den anderen lieben oder ihn sogar missbrauchen, weil Arroganz und Missbrauch aus ihrer kurzsichtigen Sicht den Wert der Menschen steigern werden?! 

Wenn solche Menschen schließlich von ehrenhaften Menschen verlassen werden, fragen sie sich, wie die große Liebe ihres Geliebten schmilzt und zugrunde geht wie Schnee unter der Sonne. 

Ich erinnerte mich an einen Satz, den ich zu meinem sehr liebenswerten Ex-Mann sagte, als ich ihn verließ: 

„Du bist wie ein Kamel, wütend und boshaft. 

Narr, ich habe Dich gemocht, sonst hätte ich Dein mürrisches Gesicht und Miesepeter-Wesen nicht einen Moment lang ertragen.“ 

Vielleicht haben diese Menschen von mir etwas gelernt, um in ihrem Leben einzusetzen, vielleicht aber auch nicht. 

Es liegt an uns selbst, unsere Persönlichkeit zu verbessern. 

©Susan Afarin

...... 

Loubia Polo (Green Bean Rice) is one of the most delicious Iranian dishes. 

I don't write recipes here. 

But I wanted to express something that was on my mind. 

What I wrote about the cleaning ladies in the previous text could give the illusion that I see myself far above them. 

I see myself above those who have no humanity and no social skills. 

It doesn't matter whether they are a cleaner, an office worker or the king himself. 

I am writing a very beautiful story here that I will never forget. 

“A father had an incompetent, complacent and useless son. 

One day he said to him: 

"My son, I'm sorry, but you will never be w human!" 

The arrogant son was upset and left his father's house. 

A few years later he returned and proudly showed his father his doctorate and said: Look, my dear father. 

Your prediction about me was wrong. 

The father said to him:

My son, I didn't tell you that you won't become a doctor, but I still believe that you won't become a human being! " 

Arrogance and vanity are primitive qualities and result from lack of self-confidence and stupidity. 

According to our beautiful Iranian proverb: 

“The more fruitful the tree, the more it bends its head toward the ground.” Unfortunately, in today's society everyone strives to be special and that's why they often look the same. 

Whether educational qualifications, material opportunities or special social powers. I have two degrees and am also an artist. 

But that doesn't diminish my love for humanity and nature, or learning or practicing various things, even something like cooking, is not beneath me. 

In friendship and romantic relationships, most people think that the less they love the other person or even abuse them, the love and attraction of the relationship will increase, because in their short-sighted view, arrogance and abuse will increase people's worth?! 

When such people are finally abandoned by honorable people, they wonder how their lover's great love melts and perishes like snow under the sun. 

I remembered a sentence I said to my very lovely ex-husband as I left him: 

“You are like a camel, angry and spiteful. 

Fool, I liked you, otherwise I wouldn’t have put up with your grumpy face and attitude for a moment.” 

Maybe these people have learned something from me that they can use in their lives, but maybe not. 

It is up to ourselves to improve our personality. 

©Susan Afarin



Own lyrics for Peter Gabriel's Games without frontiers

"Showing off with bad manners"

Showing off with bad manners

Showing off with bad manners

Showing off with bad manners

Showing off with bad manners 

Whatever they call love

Was a bag full of pain

Wishing for the sunny days

While standing under rain

Pressure of a gun directly on chest

Saying hallelujah, I'm damned lucky blessed

Stubborn foe

Couldn't even say any farwell

He hurts slowly

So he could injure you deeply inside

Deadly fight

Polite foes are deceitful planners

The worst shape of manners

Is the polite rival prick 

Polite foes are deceitful planners

The worst shape of manners

Is the polite rival prick

Showing off with bad manners

Showing off with bad manners

The only way of healing

Is ignoring them for blame

No waste of love, energy

For a cheap bloody game

I don't want to say, people are the same

All could tease around, but l'll stay the dame

Stubborn foe

Couldn't even say any farwell

He hurts slowly

So he could injure you deeply inside

Deadly fight

Polite foes are deceitful planners

The worst shape of manners

Is the polite rival prick

Polite foes are deceitful planners

The worst shape of manners

Is the polite rival prick

Showing off with bad manners

Showing off with bad manners

©Susan Afarin



Motherless Brooklyn 2019 فیلم خیلی خوبی بود. 

اما من بیشتر به موضوع شخصیت بروکلین با بازی ادوارد نورتون علاقه داشتم. 

متأسفانه من بیش از حد با این شکل از تفکر آشنا هستم که به نوعی به ورودی یا خروجی غیرارادی اطلاعات تبدیل می شود. 

چه کسی این موسیقی را در ذهن من می نوازد، در  کودکی از خودم پرسیدم. 

ملودی ها به سرعت به ذهن من می چسبند. 

قبلاً در حفظ کردن خیلی سریع تر بودم و بنابراین هزاران متن آهنگ را بدون هیچ مشکلی می دانستم. 

یک بار عمویی به من گفت: اگر به جای حفظ این همه آهنگ، چیزی معقول یاد میگرفتی، قطعاً حداقل دو تحصیلات دیگر را به عنوان پایان نامه دیپلم یا دکترا به پایان می رساندید.

من نه می توانم واکنش های مغزم را تغییر دهم و نه می توانم محبت ها و علایقم را تغییر دهم. 

من عاشق موسیقی هستم. 

وقتی مجبور شدم در مقطع راهنمایی انتخاب رشته کنم، در مدرسه به من گفتند که استعدادهای من به ترتیب نزولی به شرح زیر است: ریاضی، ادبیات، هنر، علوم طبیعی. 

در آن سن، در 14 سالگی، همیشه باید کاری را انجام می دادم که پدر و مادرم می خواستند. 

به همین دلیل مجبور شدم رشته طبیعی را انتخاب کنم. 

شیمی و زیست شناسی واقعاً مرا مجذوب خود کردند، اما من ترجیح میدادم ملودی بسازم و شعر بنویسم و/یا نقاشی کنم. 

یادم می آید مادرم می گفت: 

"به عنوان یک نوزاد تو بسیار ساکت بودی، حتی اگر به سختی می خوابیدی. انگار داشتی فکر می کردی." دیروز فکر کردم که مامانم هم از این فیلم حتما خوشش میامد. 

او به ادوارد نورتون علاقه زیادی داشت، هرچند گاهی او را با جان کاساک اشتباه می گرفت. 

روحش قرین آرامش باد. 

نمی توان همه چیز را در اینترنت باور کرد. 

امروز خواندم که هوی متال آدم را باهوش می کند. 

من معتقدم که اگر این توصیه را دنبال کنم، بعد از یک هفته مغزم درهم و برهم می‌شود، اگرچه ممکن است به من اجازه دهد وزوز گوشم را فراموش کنم. 

من این روزها به ندرت موسیقی گوش می دهم فقط به دلیل آزار و اذیت، زیرا نمی توانم این نیرنگ تحقیرآمیز و آزاردهنده را تحمل کنم. 

من عاشق بسیاری از انواع موسیقی هستم.

اما تکنو، هوی متال، ریگی، کارناوال و پاپ، موسیقی سنتی ایرانی را دوست ندارم. 

موسیقی کلاسیک می تواند درمان و دارو برای مغز باشد. 

سلو، پیانو و ویولن. 

این آخری هم برای من یک اصطلاح بود، هرچند به من هم زمان طوطی و دلقک هم اطلاق شد. 

حیله گری، دسیسه، فریب، استثمار و کلاهبرداری پاسخ به مغز روشن من بود. 

افراد کم هوش فکر می کنند که تو تنها زندگی می کنی زیرا هیچکس داوطلب نشده است! 

چنین شوخی هایی در بین طرفداران باشگاه های فوتبال و خانم های نظافتچی بسیار محبوب است. 

تو می توانی در زندگی مشترک پول بیشتری پس انداز کنید و من دقیقاً از این اهداف و افرادی که پشت آنها هستند اجتناب می کنم. 

من امتحانم را به عنوان همسر با نتایج بسیار خوبی بر خلاف پارتنر خود پاس کردم. 

اگر قرار است وقتم را تلف کنم، باید برای کسی باشد که بتواند مرا متقاعد کند که وقت گذراندن با او از تنهایی من بیشتر ارزشمند است. 

قبلاً شکنجه گرم من را یک اسکیزوفرن خطاب می کرد، زیرا من یک بعدی نیستم. 

من اکنون نام "اوتیستیک حساس" را دارم. 

بسیار خوشحالم که برخی که دلشان خیلی می خواهد نمونه های باکلاس جامعه باشند، سال هاست که می خواهند من را تشریح و تعریف کنند و همچنان بر روی دماغ خود روی زمین می افتند. 

نه اینکه من غر می‌زنم، بلکه به این دلیل که با اینحال توانستم افق دید آنها را گسترش دهم، مهم نیست که آنها من را انکار کنند زیرا از اینکه از من دزدی کرده‌اند شرم دارند. 

من گاهی از بزرگان این دنیا قرض می‌گیرم اما اسم خودم را زیر آنها نمی‌نویسم. 

کانت تمام عمرش تنها بود اما خلق و خوی من این اجازه را به من نداد. 

من معتقدم که با چنین پیچیدگی مانند دنیای فکری کانت قطعاً او می توانست یک رومان عشقی زنده با کیفیت فوق العاده خلق کند، 

اما یا آنقدر مجذوب افکار خود شده بود که حتی هرگز زنان را ندیده بود یا هرگز زنی را ملاقات نکرد که بتواند مغز درخشان او را درک کند. . 

© سوسن آفرین

Motherless Brooklyn 2019, war ein ziemlich guter Film.

Mich hat aber das Thema rundum den Charakter von Brooklyn mehr als alles andere interessiert , gespielt von Edward Norton.

Ich kenne mich mit dieser Form Denken leider zu gut aus, was zu einer Art unwilkurliches input oder output von lnformationen wird.

Wer spielt diese Musik in meinem Kopf, fragte ich mich als Kind.

Melodien prägen sich bei mir schnell ein.

Früher war ich auch viel schneller beim Auswendig-Lernen und so kannte ich einwandfrei tausende Lieder-Texte. 

Ein Onkel sagte mir mal:

"Wenn Du anstelle von Auswendiglernerei von sovielen Liedern, etwas Vernünftiges studiert hättest, hättest Du bestimmt mindestens 2 weitere Studien als Diplom oder Doktorarbeit fertig gehabt." 

Die Reaktionen in meinem Hirn kann ich nicht verändern und meine Zuneigung und lnteressen ebenfalls nicht. 

Ich liebe Musik. 

Als ich in der Mittelschule Fachrichtung wählen musste, hat man mir in der Schule mitgeteilt, dass meine Begabungen absteigend wie folgt aussehen:

Mathematik, Literatur, Kunst, Naturwissenschaften. 

Ich musste in diesem Alter also mit 14, immer das tun, was meine Eltern wollten. 

Deshalb habe ich Naturwissenschaften wählen müssen. 

Chemie und Biologie haben mich wirklich fasziniert aber ich wollte lieber Melodien basteln und Gedichte schreiben und/oder mahlen. 

Ich erinnere mich daran, dass meine Mutter sagte:

"Als Neugeborene warst Du sehr ruhig, obwohl Du kaum geschlafen hast. 

Es schien, als ob Du nachdenken würdest." 

Gestern dachte ich, dass meiner Mama auch der Film gefallen würde. 

Sie mochte Edward Norton sehr, obwohl sie ihn manchmal mit John Cusuck verwechselt hat. 

Möge ihre Seele in Frieden ruhen. 

Mann kann nicht alls im Netz glauben. 

Ich las heute, dass Heavy Metal intelligent macht. 

Ich glaube, dass falls ich diesem Rat befolgen würde, mein Hirn nach einer Woche nur Matsch und Schrott wäre, obwohl ich dadurch meinen Tinnitus eventuell vergessen könnte. 

Ich höre zur Zeit selten Musik nur wegen der Verfolgung, weil ich nicht diese herabsetzende, aufdringliche List ertragen kann. 

Ich liebe viele Arten von Musik. 

Aber Techno, Heavy Metal, Regaae, Karneval und Schlager Musik, iranische traditionelle Musik mag ich nicht. 

Klassische Musik kann Balsam fürs Hirn sein. 

Celo, Klavier und Violine. 

Das letzte war auch mal eine Bezeichnung für mich, obwohl ich gleichzeitig Papagei und Clown gennant wurde. 

List, Intrige, Verarschung, Ausnutzung und Betrug waren die Antworten auf meinen klaren Hirn-Himmel. 

Menschen mit niedriger Intelligenz denken, dass man allein lebt, weil sich niemand freiwillig gemeldet hat! 

Solche Witze ist unter Fußball-Club-Fans und Putzfrauen sehr beliebt. 

Zu zweit kann man mehr Geld sparen und genaue solche Ziele und Menschen dahinter vermeide ich. 

Ich habe meine Prüfung als Ehefrau mit sehr gut bestanden im Gegensatz zu meiner Gegenpartei. 

Wenn ich meine Zeit verschwende, dann müsste es für jemanden sein, der mich davon überzeugen kann, dass eine gemeinsame Zeit mit ihm mehr Wert ist als meine Einsamkeit. 

Ich wurde früher von meinem Folterer als Schizophrene bezeichnet, weil ich nicht eindimensional bin. 

Mittlerweile habe ich den Namen "sensible Autistin". 

Ich freue mich sehr, dass einige möchte gerne hochklassige Exemplare der Gesellschaft mich seit Jahren sezieren und definieren wollen und immer weiter auf die Nase fallen. 

Nicht dass ich schadenfroh bin, sondern weil ich trotzdem geschafft habe, ihre Horizonte zu erweitern, egal dass sie mich leugnen, weil sie sich schämen, bei mir geklaut zu haben. 

Borgen tue ich manchmal von großen Menschen dieser Welt aber ich schreibe nicht meinen eigenen Namen darunter. 

Kant war lebenslang alleine aber mein Temperament ließ das bei mir nicht zu. 

Ich glaube, falls solche Raffinesse wie die Gedankenwelt von Kant ist mit Sicherheit im der Lage, eine unglaublich hochwertige Romance zu verursachen aber entweder haben seine Gedanken ihm dermaßen fasziniert, dass er Frauen nicht mal gesehen hat, oder er hat nie eine Frau begegnet, die sein strahlendes Hirn begreifen konnte.

©Susan Afarin 

....... 

Motherless Brooklyn 2019, was a pretty good movie. 

But I was more interested in the topic surrounding the character of Brooklyn, played by Edward Norton. 

Unfortunately, I am too familiar with this form of thinking, which becomes a kind of involuntary input or output of information. 

Who plays this music in my head, I asked myself as a child. 

Melodies stick with me quickly. 

I used to be much quicker at memorizing and so I knew thousands of song lyrics without any problem. 

An uncle once told me: 

"If you had studied something sensible instead of memorizing so many songs, you would definitely have completed at least two more studies as a diploma or doctoral thesis." 

I can't change the reactions in my brain, nor can I change my affections and interests. 

I love music. 

When I had to choose a subject in middle school, I was told at school that my talents were as follows in descending order: Mathematics, literature, art, natural sciences. 

At that age, at 14, I always had to do what my parents wanted. 

That's why I had to choose natural sciences. 

Chemistry and biology really fascinated me, but I preferred making melodies and writing and/or painting poems. 

I remember my mother saying: 

"As a newborn you were very quiet, even though you hardly slept. 

It seemed like you were thinking." 

Yesterday I thought that my mom would like the film too. 

She was very fond of Edward Norton, although she sometimes confused him with John Cusuck. 

May her soul rest in peace. 

You can't believe everything on the internet. 

I read today that heavy metal makes you intelligent. 

I believe that if I followed this advice, my brain would be mush and junk after a week, although it might allow me to forget about my tinnitus.

I rarely listen to music these days just because of the persecution because I can't stand this belittling, intrusive ruse. 

I love many types of music. 

But I don't like techno, heavy metal, regaae, carnival and pop music, Iranian traditional music. 

Classical music can be balm for the brain. 

Celo, piano and violin. 

The last one was also a term for me, although I was called a parrot and a clown at the same time. 

Cunning, intrigue, deceit, exploitation and fraud were the answers to my clear brain. People with low intelligence think that you live alone because no one has volunteered! 

Such jokes are very popular among football club fans and cleaning ladies. 

You can save more money with living together and I avoid exactly those goals and people behind them. 

I passed my test as a wife with very good results, unlike my counterpart. 

If I'm going to waste my time, it would have to be on someone who can convince me that spending time with him is worth more than my loneliness. 

I used to be called a schizophrenic by my torturer because I'm not one-dimensional. I now have the name “sensitive autistic”. 

I am very pleased that some wanna be high-class examples of society have wanted to dissect and define me for years and continue to fall on their nose. 

Not that I'm gloating, but because I still managed to expand their horizons, no matter that they deny me because they're ashamed of having stolen from me. 

I sometimes borrow from great people of this world but I don't write my own name underneath them. 

Kant was alone all his life but my temperament didn't allow that for me. 

I believe that if such sophistication as Kant's world of thought is certainly capable of creating an incredibly high quality romance, but either he was so fascinated by his thoughts that he never even saw women, or he never met a woman who could understand his bright brain. 

©Susan Afarin



او مرتب نزدیک تر میشود و من هنوز نمی دانم او کیست؟! 

در رویاهایم او را نمی بینم و نمی شنوم، اما بوی اقاقیا و رودخانه و خورشید و شعر می دهد. 

در گوشم زمزمه کرد: 

"گذشته را فراموش کن. 

تاریکی شب ناپدید شده است و من تو را در نور مشترکمان همراهی می کنم تا شیرینی احساسات واقعی را بچشیم و سیب های رسیده و شیرین را گاز بزنیم. 

پشت سرت را نگاه نکن. 

هر آنچه را که نیاز داری در قلب و ذهن خودت حمل میکنی. 

در محاصره افراد دوست داشتنی هستی که قدر تو را می دانند و تو را دوست دارند. 

دستان من دیگر نمی خواهند بی تو باشند. 

بگذار میوه عشق را با لب هایم از روی پوستت بچینم، چرا که پوست تو آشیانه هوس های بی پایان است. " 

© سوسن آفرین 

...... 

Er kommt näher und ich weiß immer noch nicht, wer er ist?!

In meinen Träumen kann ich ihn nicht sehen oder hören aber er riecht nach Akazien und Flüsse, nach Sonne und Gedicht.

Er flüsterte mir ins Ohr:

"Vergiss die Vergangenheit.

Die Dunkelheit der Nacht ist verschwunden und ich werde Dich in unserem gemeinsamen Licht begleiten, während wir die Süße der wahren Gefühle schmecken und in reifen, lieblichen Äpfeln beißen.

Schaue nicht nach hinten.

Alles, was Du brauchst, hast Du in Deinem Herzen und in Deinen Gedanken, umgeben von liebevollen Menschen, die Dich schätzen und lieben.

Meine Hände wollen nicht mehr ohne Dich sein.

Lass mich die Früchte der Liebe auf Deiner Haut mit meinen Lippen pflücken, denn Deine Haut ist das Nest der unendlichen Leidenschaften. "

©Susan Afarin

........

He's getting closer and I still don't know who he is?! 

In my dreams I can't see or hear him but he smells of acacias and rivers, of sun and poetry. 

He whispered in my ear: 

"Forget the past. 

The darkness of the night has disappeared and I will accompany you in our shared light as we taste the sweetness of true feelings and bite into ripe, sweet apples. Don't look behind you. 

You have everything you need in your heart and in your mind, surrounded by loving people who appreciate and love you. 

My hands don't want to be without you anymore. 

Let me pluck the fruit of love from your skin with my lips, because your skin is the nest of infinite passions. " 

©Susan Afarin



Ü von der persischen Lyrik Das ist Liebe fürs Lied Via con me von Paolo Conte. (persischer Titel: عشق همینه) 

 

Nein, nein, das ist keine Trennung, 

Unsere Konversation ist keine Leere, 

Nein, nein, die Liebe stirbt nie, 

Liebe ist ein reines Gefühl, 

Liebe endet nie.

 

Das ist Liebe 

Hab keine Angst, 

Das ist Liebe 

Sie endet nie, 

Das Gefühl, das Gefühl 

ist das des Seins, sag nicht nein. 

 

Morgen, ist ein Traum, eine Fantasie 

Wir haben keinen Einfluss darauf, 

Was wir beeinflussen können, ist die Gegenwart, 

Morgen ist wie eine Fata Morgana, 

Morgen ist wie schon  Forough in ihrem Gedicht sagte, 

Das wollen eines weißen rutschigen Volumens.

 

Das ist Liebe 

Hab keine Angst,

Das ist Liebe

Sie endet nie, 

Das Gefühl, das Gefühl 

ist das des Seins, sag nicht nein. 

 

Fliegen ist die Leidenschaft der Freiheit, 

ist sich von allem zu befreien, um im Himmelbett zu landen. 

Fliegen ist das Berühren des Körpers einer Wolke, 

ist das Betrachten der Schönheit der Welt von ganz oben. 

 

Das ist Liebe

Hab keine Angst, 

Das ist Liebe 

Sie endet nie, 

Das Gefühl, das Gefühl, 

ist das des Seins, sag nicht nein 

©Susan Afarin

.... 

Translation from the Persian lyric " This is love for the song Via con me by Paolo Conte. (Persian title: عشق همینه) 

No, no, this is not a breakup, 

Our conversation is not an emptiness, 

No, no, love never dies 

Love is a pure feeling, love never ends 

This is love, Have no fear, 

This is love it never ends 

The feeling, the feeling is that of being, 

don't say no. 

Tomorrow is a dream, a fantasy 

We have no influence on 

What we can influence is the present, 

Tomorrow is like a mirage 

Tomorrow is like Forough said in her poem, the wanting of a white slippery volume

This is love, Have no fear, 

This is love it never ends 

The feeling, the feeling is that of being, 

don't say no. 

Flying is the passion of freedom, 

Is to get rid of everything to end up in the four-poster bed

Flying is touching the body of a cloud, 

Is looking at the beauty of the world from above

This is love, Have no fear, 

This is love it never ends 

The feeling, the feeling is that of being, 

don't say no. 

©Susan Afarin



او حسابی خندید. 

لیلی سو بیچاره در طول زندگی خود طرفداران زیادی داشت. 

اما اگر خوب فکر کند، بیشتر احمق ها و خبیث ها را پیدا کرده بود. 

او با خود فکر کرد:

"با چنین تنوعی نمی توان زندگی کرد. 

وقتی جوان تر هستی، سعی می کنی نیمه پر لیوان را ببینی. 

من هنوز در قلبم خیلی جوان هستم. 

متوجه شدم که حتی یک بار بدون تعصب به ازدواج فکر کرده ام، هرچند برای من قدیمی شده و قبلاً این کار را انجام داده ام. 

من به خودم افتخار می کنم، زیرا با وجود ساده لوحی، باهوش هستم، اگرچه این بدان معناست که فریب دیگران را به خوبی درک نمی کنم. 

من مهربان و صادق هستم. 

هرگز ویژگی های خوبم را برای هیچکس در این دنیا تغییر نداده ام. 

من حتی سعی کردم کیسه نفرت افراد دیگر را خالی کنم، کسانی که هرگز نمی توانند عشق را احساس کنند زیرا عذاب وجدان داشتم و همیشه می خواهم به مردم کمک کنم. 

اما پرتگاه یک ورطه باقی می ماند. 

فقط باید یک تابلو جلوی آن قرار دهید تا هیچ کس دیگری سقوط نکند. 

نفرت درمان ناپذیر است. "

© سوسن آفرین

...... 

Sie musste eben lachen.

Die arme Lilly-Sue hatte in ihrem ganzen Leben viele Verehrer.

Aber wenn sie gut überlegt, findet sie hauptsächlich Arschlöcher und Blöden.

Sie dachte mit sich:

" Mit keiner Sorte kann man leben.

Wenn man jünger ist, versucht man, die gefühlte Hälfte des Glasses zu sehen.

Ich bin immer noch zu jung in meinem Herzen.

Ich stellte fest, dass ich sogar einmal vorurteillos über Heiraten nachgedacht habe, obwohl es für mich altmodisch ist und ich es schon mal gemacht habe. 

Ich bin stolz auf mich, weil ich trotz meiner Naivität intelligent bin, obwohl ich deshalb die Hinterlist von anderen Menschen nicht gut spüren kann. 

Ich bin liebevoll und ehrlich. 

Und ich habe nie meine gute Eigenschaften für jemanden auf dieser Welt verändert. 

Ich habe sogar versucht den Hassbeutel von Menschen zu entleeren, die nie Liebe empfinden können, weil ich schlechtes Gewissen hatte und weil ich immer Menschen helfen will. 

Aber Abgrund bleibt Abgrund. 

Man soll nur ein Schild davor stellen, damit auch sonst niemand abstürzen kann. 

Hass ist unheilbar. "

©Susan Afarin 

....

She just had to laugh. 

Poor Lilly-Sue had many suitors throughout her life. 

But if she thinks about it deeply, she mainly finds assholes and stupid men. 

She thought:

" You can't live with any kind. 

When you're younger, you try to see the filled half of the glass. 

I'm still too young at heart. 

I found that I've even one tilme without prejudices thought about getting married, although it's old-fashioned to me and I've done it before. 

I am proud of myself cause despite of my naivity I'm still intelligent, although I have no sense for other people's insidiousness. 

I am loving and honest. 

And I've never changed my goodness traits for anyone in this world. 

I even tried to empty the hate bag of people who can never feel love because I felt guilty and because I always want to help people. 

But an abyss is an abyss. 

You should only put a sign in front of it so that nobody else can fall either. 

Hatred has no cure."

©Susan Afarin



Nothing is easier than to turn to two in your homeliness

People think, living alone is a terrible ghostiness

But I prefer to enjoy a worthy life to moldiness

Every two isn't hapiness nor one alone, loneliness

Religious, no, but even desires need a holiness

Only for the right one, I'd relinquish of coziness

©Susan Afarin



آنکس که وقاحت را با مهارت اشتباه می‌گیرد، کوته بین و بی ظرفیت است.

آنکه با وجود دانش و مهارت، فروتن است، بزرگوار و قدرتمند است.

آنکس که سو استفاده و دزدی را هوش و فراست می‌داند، کودن و بی لیاقت است.

آنکه می‌گذرد و می‌بخشد، آگاه است و راه های بن بست را درون دلش حس می‌کند.

اغلب ارواح روی زمین کودن و بی مایه می‌شوند و نیاز به تکرر زیست دارند.

©سوسن آفرین 

.......

Wer Dreistigkeit mit Geschick verwechselt, ist kurzsichtig und kapazitätslos. 

Wer trotz seines Wissens und Könnens bescheiden ist, ist edel und mächtig. 

Wer Missbrauch und Diebstahl für schlau und intelligent hält, ist dumm und unwürdig. 

Derjenige, der vergibt und verlässt, ist sich in seinem Herzen den Sackgassen bewusst und spürt sie. 

Die meisten Geister, die auf der Erde verweilen, werden nutzlos und müssen wiedergeboren werden. 

©Susan Afarin 

........ 

Everyone who confuses audacity with skill is short-sighted and lacking capacity. Everyone who is humble despite his knowledge and skills is noble and powerful. Everyone who thinks abuse and theft is smart and intelligent is stupid and unworthy. 

The one who forgives and leaves is aware and feels the dead ends in his heart. Most spirits that linger on Earth become useless and must be reborn. 

©Susan Afarin 




I don't wait for liars claming to be kings with champagne and caviar

Nor I feel belonging to a whom have stolen my last dinar

I try to avoid wealthy and famous men, no love nor wine in jar

No lying American neoliberale, no communist czar

No coward rabbit, no Werwolf, no snakes who bites and let a bad scar

My democrate heart is generous, but I don't need sluts from a bar

I don't need whom who just wants to hit me on the way right to the tar

I prefer tired running on myself than sitting in such a car

He must feel and love me inside even when he's traveling afar

Approval of millions won't change me, cause just he would be my heart star

©Susan Afarin




کلام من گاه شبیه نقاشی های سالوادور دالی مبهم و گنگ است.

بالانس آنگونه شیوه و اتفاق در زندگی ست که رنگی ملایم از خواستن ها و دیدنها را ممکن می‌کند.

تاریکی از گوشه لباس آیدا در قاب پنجره به قاب عکس های او ختم می‌شوند.

دختری که هیچگاه نداشتم در میان کلام خواهرانه ما و افتخار من به داشتن او در افق محو شد و چون نداشتن او شبیه به کف های امواج دریا، اشک شد و روی ماسه ها دراز کشید.

چیزی شبیه به خود من از زاویه ناتوانی من عبور می‌کند و آنجا که دستان زندگی از مرگ خالی ست، به شکوفه کردن لحظه ها در پایان جاده عبور فکر می‌کند و از نوک انگشتانش عشق و تنهایی می‌چکند.

©سوسن آفرین

........

Meine Worte ähneln manchmal den vagen und verzerrten Gemälden von Salvador Dali. 

Balance ist ein Weg und ein Ereignis im Leben, das sanfte Färbung von Wünschen und Visionen ermöglicht. 

Die Dunkelheit beginnt von der Ecke Aidas Kleid am Fensterrahmen und endet an ihrem Fotorahmen. 

Die Tochter, die ich nie hatte, verschwand am Horizont zwischen unseren schwesterlichen Worten und meinem Stolz, sie zu haben. 

Und sie wurde unerreichbar wie der Schaum der Meereswellen waren, wurde zu Tränen und legte sich auf dem Sand. 

Etwas wie ich überquert die Ecke meiner Gebrechlichkeit und wo die Hände des Lebens leer vom Tod sind, denkt an blühende Momente am Ende des sich kreuzenden Wege, 

Und Liebe und Einsamkeit tropfen aus ihren Fingerspitzen. 

©Susan Afarin

......... 

My words sometimes resemble Salvador Dali's vague and distorted paintings. Balance is a path and an event in life that allows for gentle coloring of desires and visions. 

The darkness starts from the corner of Aida's dress at the window frame and ends at her photo frame. 

The daughter I never had, disappeared into the horizon between our sisterly words and my pride in having her. 

And she became inaccessible like the foam of the sea waves, turned into tears and lay down on the sand. 

Something like me crosses the corner of my frailty and where life's hands are empty of death, thinks of blooming moments at the end of the crossing paths, 

And love and loneliness drip from her fingertips. 

©Susan Afarin



زنبقی پیش و پس از هر افول

زنبقی برای حس تمامیت حضور

زنبقی برای اشاره به روح و جان و دل

زنبقی ورای همه سال ها و فصول

©سوسن آفرین

......

Eine Irisblume vor und nach jedem Untergang 

Eine Irisblume für das Gefühl völliger Präsenz 

Eine Irisblume, die auf der ganzen Ebene der Seele und des Herzen gilt

Eine lrisblume, jenseits aller Jahre und Jahreszeiten 

©Susan Afarin

.......

An iris flower before and after every downfall 

An iris flower for the feeling of complete presence 

An iris flower that applies to the entire level of the soul and heart 

An iris flower, beyond all years and seasons 

©Susan Afarin



Cover Karaoke Simin Ghanem, Meine Blume, Lyrik

Meine Blumenvase ist durch den Wind zerbrochen. 

Komm bitte damit mein Herz nicht schreien muss. 

Levkojen düftet nachts nicht mehr. 

Wer hat sie vom Ast gepflückt?

Am Horizont ist voller Regenbogen. 

Ich bin wie die Dunkelheit, Du wie das Mondlicht. 

Wenn der Wind Deine Haare nicht streichelt, werde ich mich im Dschungel des Traumes verlieren. 

Du bist die Blume meiner Vase. 

Du bist das Mondlicht meines scheinenden Mondes auf der Veranda. 

Ich bin ohne Dich so allein wie der Fisch ohne Wasser. 

Du bist die Blume jedes Wunsches. 

Wenn Du an Farbe und Geruch verlierst, werde ich ein Fluß und mein Herz wird zum Sumpf. 

Der Himmel wird blau, aber die Sonne ist traurig über die Zweige der Weidenbaum. 

Es wird ein mondbeschienenes Tal, aber das Mondlicht klettert die Traumteiche nicht hinauf. 

Wenn Du mit der Hand schwenkst, erweckst Du den Stern zum Leben. 

Und der Garten blüht. 

Wenn Du Deine Augen schließt, sind zwei Sterne weniger auf der Welt. 

Und Klatschmohn brennt aus Trauer. 

Du bist die Blume meiner Vase. 

Du bist das Mondlicht meines scheinenden Mondes auf der Veranda. 

Ich bin ohne Dich so allein wie der Fisch ohne Wasser. 

Du bist die Blume jedes Wunsches. 

Wenn Du an Farbe und Geruch verlierst, werde ich ein Fluß und mein Herz wird zum Sumpf.

....

Cover Karaoke Simin Ghanem, My Flower, Lyrics 

My flower vase broke in the wind. 

Please come so that my heart doesn't have to cry. 

Matthiola no longer smells at night. 

Who picked them from the branch? 

The horizon is full of rainbows. 

I am like the dark, you like the moonlight. 

If the wind doesn't caress your hair, I'll lose myself in the jungle of dreaming. 

You are the flower of my vase. 

You are the moonlight of my shining moon on the porch. 

I'm as alone without you as the fish without water. 

You are the flower of every wish. 

When you lose color and smell, I become a river and my heart becomes a swamp.

The sky turns blue, but the sun is sad over the branches of the willow tree. 

It becomes a moonlit valley, but the moonlight doesn't climb up the dream ponds. 

If you wave your hand, you bring the star to life. 

And the garden is blooming. 

When you close your eyes, there are two fewer stars in the world. 

And poppies burn with grief. 

You are the flower of my vase. 

You are the moonlight of my shining moon on the porch. 

I'm as alone without you as the fish without water. 

You are the flower of every wish. 

When you lose color and smell, I become a river and my heart becomes a swamp.



برای خشکی پیش بینی شده این ماه، باران چند روز اخیر زیاد است.

آسمان میغرد و از شکمش دانه های تلخ و شیرین گریه افکار و کارهای آدمها بیرون می‌ریزد، روی سر خودشان.

احساس رحمتی از کودکی، لبخندی کوچک روی لبانم نشاند.

چهره ابرها از ده ها سال پیش، وقتی مادربزرگ چای می‌نوشید تغییر بزرگی نکرده است.

سایه روشن آفتاب، عظمت تاریخی هستی را هنوز زیر تورم شکمهای تو در توی کومولوس جاودان می‌کند و تلنگری به حافظه می‌زند، که زندگی فانی ست.

تراشیدن اندام یک دوست از دشمن، مثل یک کشتی کاغذی بی معنا ست، حتی اگر ذهن تو زیباترین بندر جهان باشد.

دلم میخواست می‌توانستم ترانه ای بخوانم، ولی موزیک شبیه به یک شبه جزیره غریب و نامسکون برایم دور و نا آشناست، انگار که هر چه در هر ترانه ای خوانده شده، روزی دروغی برای روح شکننده انسانی بوده است.

دلم برای شنیدن و لغزیدن در کرانه بینهایت ملودی‌ تنگ شده است ولی تخریب حرمت نوا شبیه به لکه ناپاک دروغ آدمها، شنیدن آن را ناممکن می‌کند.

تنها در ذهنم ترانه هایی که از واقعیت احساس آنها مطمئن هستم تکرار میکنم، مثل گل گلدون سیمین غانم.

کلمات جوهر خواب و خیال می‌شوند و روی بدن دیجیتال تبلت من دراز می‌کشند و چیزی را بیان می‌کنند، طرحی را ترسیم می‌کنند.

فرشته های یاشار برای خاطر آزرده و بیمار و خسته او دانه هایی از رنگین کمان را به سوی کائنات پرتاب می‌کنند و دل من را آرام می‌کنند.

فردا هم روز کاری دیگری ست، در کنار آدمهایی که نمیشناسم و تنهایی غلیظی که در میان کار و بیماری آدمها برای لحظاتی کمرنگ می‌شود.

©Susan Afarin 

..........

Für die erwartete Trockenheit dieses Monats ist der Regen der letzten Tage zu viel. Der Himmel brüllt und aus seinem Bauch strömen bittere und süße Samen der Gedanken und Taten der Menschen auf ihren eigenen Köpfen. 

Ein Gefühl der Barmherzigkeit aus meiner Kindheit zauberte ein kleines Lächeln auf meine Lippen. 

Das Gesicht der Wolken hat sich kaum verändert, seit den Jahrzehnten, als Oma Tee trank. 

Der helle Schatten der Sonne verewigt immer noch die historische Größe der Existenz unter der Schwellung der Bäuche von Kumulus und schüttelt die Erinnerung an das sterbliche Leben. 

Den Körper eines Freundes aus einem Feind zu schnitzen, ist so bedeutungslos wie ein Papierschiff, selbst wenn Dein Geist der schönste Hafen der Welt wäre.

Ich wünschte, ich könnte ein Lied singen, aber die Musik ist wie eine fremde und unbewohnte Halbinsel, weit weg und unheimlich für mich, als wäre alles, was in jedem Lied gesungen wurde, einst eine Lüge für die zerbrechliche menschliche Seele. 

Ich vermisse es, zu hören und an der Grenze der Unendlichkeit der Melodie entlangzugleiten, aber die Zerstörung der Heiligkeit von Ton, ähnlich dem unreinen Makel der Lügen der Menschen, macht es unmöglich, sie zu hören. 

Ich wiederhole in Gedanken nur die Lieder, bei denen ich mir der Realität ihrer Gefühle sicher bin, wie zum Beispiel Simin Ghanems die Blume der Blumenvase. Die Wörter werden zu Tusche der Träumen und Fantasie und liegen auf dem digitalen Körper meines Tablets und drücken etwas aus, zeichnen etwas. 

Yashars Engel werfen Regenbogensamen für seinen verletzten, kranken und müden Geist ins Universum und beruhigen mein Herz.

Morgen ist ein weiterer Arbeitstag, neben Menschen, die ich nicht kenne, und der intensiven Einsamkeit, die inmitten der Arbeit und der Krankheit der Menschen für einen Moment verblasst.

©Susan Afarin 

....... 

The rain of the last few days is too much for the expected dryness of this month. The sky roars, and from its belly bitter and sweet seeds of people's thoughts and deeds flow onto their own heads. 

A sense of compassion from my childhood brought a small smile to my lips. 

The face of the clouds hasn't changed much since Grandma drank tea decades ago. 

The sun's bright shadow still perpetuates the historical greatness of existence under the swelling of the bellies of cumulus, shaking the memory of mortal life. Carving a friend's body out of an enemy is as meaningless as a paper ship, even if your mind were the most beautiful harbor in the world.

I wish I could sing a song, but the music is like a strange and uninhabited peninsula, far away and eerie to me, as if everything sung in each song was once a lie to the fragile human soul. 

I miss hearing and gliding along the edge of melody's infinity, but the destruction of the sacredness of sound, similar to the impure taint of men's lies, makes it impossible to hear. 

I only repeat the songs in my mind where I am sure of the reality of their feelings, such as Simin Ghanem's The Flower of the Vase. 

The words become the ink of dreams and imagination and lie on the digital body of my tablet expressing something, drawing something. 

Yashar's angels throw rainbow seeds into the universe for his hurt, sick and tired spirit and soothe my heart. 

Tomorrow is another day of work, next to people I don't know and the intense loneliness that momentarily fades amid the work and sickness of people.

©Susan Afarin



ژرف نگری و پوچ گرایی مانند اخبار وحشتناکی هستند که به اصطلاح از ما بهتران در این جهان، سعی می‌کنند از دنیا به هر قیمتی پنهان کنند، زیرا معتقدند که افراد متوسط ​​نمی توانند حقیقت را درک کنند، بنابراین می توان از بروز خیزش های ممکن و غم و اندوه ناشی از دست دادن جلوگیری کرد. 

با اینکه، این مانع از تنوع زیاد و اتفاقات خوب و خاص شد. 

حقیقت فردی نیست و بنابراین کسانی از ما که این حق را پیشاپیش برای خودمان بدیهی می‌دانیم، نباید خود را به عنوان پیامبرانی که قرار است آسایش، عشق، توجه، مراقبت و دوستی مصنوعی را فراهم کنند، جا بزنیم.

 حقیقت این است که دقیقاً این ثانیه چگونه از کنار تو می گذرد، صرف نظر از اینکه آیا تو آن را درونی درک و احساس می کنی یا نه. 

تلاش برای ایجاد یک وحدت میان همه ما برای اینکه بتوان ما را به خوبی کنترل و اداره کرد، همیشه با جنگ، شورش، خون و آتش همراه بوده است، اما ما به عنوان واحدی باقی ماندیم که عمدتاً نمی خواستیم به یکدیگر اهمیت بدهیم. 

بخش کوچکی از این واحد می خواهد همه چیز را درمان کند. 

این افراد با جعبه کمک های اولیه و لبخند در میان دیگران حرکت می کنند. 

بسیاری از افرادی که زخم‌های بزرگی دارند از درمان‌کنندگان برای بهبودی تشکر نمی‌کنند، بلکه در عوض درمان‌کنندگان را مسخره و آزار می‌کنند. 

اما هیچ کس نمی تواند پاسخگوی جراحات ناشی از دیگران باشد. 

به من گفتند عامیانه صحبت کن. 

من هم آن را امتحان کردم. 

بعد گفتند من مبتذل هستم! 

در این میان من به ترمیم زخم‌ها ادامه می‌دهم، اما به افرادی که دوستی را نشانه حماقت یا عدم اعتماد به نفس می‌دانند لبخند نمی‌زنم.

 © سوسن آفرین 

...... 

Tiefsinnigkeit und Nihilismus sind wie furchtbar bitte Nachrichten, die die möchte-gerne-Elite in dieser Welt der Bevölkerung um jeden Preis enthalten will, weil sie der Meinung ist, dass der Durchnitt die Wahrheit nicht begreifen kann, wodurch eventuelle Aufstände und Trauer über den Verlust vermieden werden können.

Dadurch wurde aber vieles an Vielfalt und besondere schöne Neuigkeiten verhindert.

Die Wahrheit ist nicht individuell und deshalb diejenigen von uns, den sich dieses Recht vorweg für selbstverständlich zusprechen, dürfen sich nicht als Propheten verkleiden, die künstliche Trost, Liebe, Aufmerksamkeit, Fürsorge und Freundschaft spenden sollen. 

Die Wahrheit ist wie genau diese Sekunde, die an Dir vorbei zieht, ganzgleich, ob Du sie innerlich wahr nimmst und spürst, oder nicht.

Der Versuch, aus uns alle, eine Einheit zu schaffen, um uns gut kontrollieren und beherrschen zu können, ist zwar immer mit Krieg, Rebell, Blut und Hitze begleitet worden, jedoch blieben wir als eine Einheit, die sich gegenseitig hauptsächlich nicht um sich kümmern will.

Ein kleiner Anteil unter dieser Einheit will alles heilen. 

Diese Menschen bewegen sich mit Verbandskasten und Lächeln unter anderen. 

Viele Menschen mit großen Wunden bedanken sich nicht für Heilung sondern im Gegensatz spotten sie die Heiler. 

Aber niemand kann für Wunden, die von anderen verursacht wurden, in Rechenschaft gezogen werden. 

Mir wurde gesagt, dass ich umgangssprachlich reden sollte. 

Das habe ich auch versucht. 

Dann hieß es, dass ich ordinär wäre!

Inzwischen heile ich die Wunden weiter aber lächeln werde ich nicht zu Menschen, die die Freundlichkeit ein Zeichen für Blödheit oder Mangel an Selbstbewusstsein ansehen. 

©Susan Afarin 

....... 

Profundity and nihilism are like terrible news that the wanna be elite in this world of the population wants to contain at all costs because they believe that the average can't understand the truth, thereby causing eventual uprisings and grief over loss can be avoided. 

However, this prevented a lot of diversity and particularly nice news. 

The truth isn't individual and therefore those of us who take this right for granted in advance must not disguise ourselves as prophets who are supposed to provide artificial comfort, love, attention, care and friendship. 

The truth is how exactly this second passes you by, regardless of whether you perceive and feel it internally or not.

The attempt to create a unity out of all of us in order to be able to control and rule ourselves well has always been accompanied by war, rebels, blood and heat, but we remained as a unit that mainly didn't want to care about each other. 

A small portion of this unit wants to heal everything. 

These people move among others with first aid kits and smiles. 

Many people with large wounds don't thank the healers for healing, but instead mock the healers. 

But no one can be held accountable for wounds caused by others. 

I was told to speak colloquially. 

I tried that too. 

Then they said I was vulgar! 

In the meantime I continue to heal the wounds but I won't smile to people who see friendliness as a sign of stupidity or lack of self-confidence. 

©Susan Afarin



چقدر آشغال نوشتم، چه عاشقانه و چه تلخ.

چقدر درد کشیدم.

برای چه، برای که؟!

برای یک دیتر بولن آمریکایی؟! 

تجارت کردن، آدم ها را یک بعدی می‌کند و وقتی احساس موفقیت و شهرت به آن اضافه شود، جاه طلبی و تکبر هم به آن اضافه می‌شوند و در نتیجه هر وقت به اینگونه آدمها برخورد کردی، باید سریع به آنها پشت کنی و تغییر مسیر بدهی. 

نگران غرور خلیده شان هم نباش. 

آن چیزی که ترس نابودی اش بخواهد نگرانت بکند، در آنها وجود ندارد، یعنی قلب و روح! 

امروز بعد از مدتهای مدیدی احساس خوبی داشتم.

با اینکه خیلی خسته شدم و این کارناوال بی مروت که تمام شهر را فلج می‌کند، رفت و آمد را هم سخت کرده بود و دیرتر هم به خانه برگشتم... 

با اینحال احساس یک مسافرت در آینده نزدیک خیلی احساس خوبیست و اگر دوست قدیمیم را هم بتوانم ببینم که دیگر عالی خواهد بود. 

راجع به دیتر بولن و د اس د اس تنها در این متن مینویسم، چون ارزش وقت تلف کردن ندارد. 

اگر با شکست من در این مسابقه، دیتر بولن آمریکایی من احساس خوبی پیدا کرد، برایش خوشحالم. 

دیتر بولن درکی بیش از موزیک کوچه بازاری ندارد، ضمن اینکه با آن صدای مسخره کارتونی اش و کابوس "شری شری، لیدی، او هنوز نه فقط به من بلکه به عالم بدهکار است. 

او از زنهای قدرتمند، باسواد و تحصیلکرده هم بدش می آید. 

از یکی از دوستانم شنیدم که یک زن ایرانی هم در ملا عام مردانگی او را تحقیر کرده است. 

در واقع من شانسی برای بُرد پیش او نداشتم. 

با اینکه همیشه برایم عجیب باقی خواهد ماند، که خیلی از آدمها با برچسب استاد، قدرت و شهامت تخمین کار و استعداد دیگران را بدون پیش‌داوری و کوته بینی های خود ندارند. 

ولی مدل حرف زدن ا‌ش در خصوص من به طعنه برایم جالب بود:

" پیرزن هشتاد ساله هم می‌تواند پیش ما شرکت کند! 

بعضی ها هزاران راه متفاوت را رفته اند و هنوز نمی‌دانند چه راهی برایشان درست است! 

ما به آنها راه درست را نشان می‌دهیم!" 

-این پیرمرد خودش هفتاد سالش است و من پیرزن هنوز شصت سالم نشده! 

البته من سنم را انکار نمیکنم و مثل دیتر بولن لباس تینیجر ها و پسربچه های نابالغ را نمیپوشم و بدلیل رشد نکردن ذهنم، دنبال جوانان بیست ساله هم نمی افتم، تا به خودم تلقین کنم که جذابیت ظاهری من تغییر نکرده ست! 

-من هزاران راه را رفتم، چه کنم که ظرفیت او یک راه بیشتر نبوده؟! 

-ما به آنها راه درست را نشان می‌دهیم! 

من یک ایمیل یک بعدی از آنها دریافت کردم که احتمالا آن را برای همه آنهایی که استعداد ندارند و یا مثل من از حد قدرت تخمین آنها خارج هستند، می‌فرستند. 

در این ایمیل نوشته شده که آنها به دلیل مراجعین زیاد نمی‌توانند توضیح بدهند، که مشکل من کجاست. 

واقعا که دستشان درد نکند، خیلی کمک بزرگی بودند. 

البته تینا که با من کاستینگ انجام داد، به نظر مهربان می‌رسید و برایم وقت گذاشت.

با اینکه من بدی یا خوبی آدمها را سریع درک نمیکنم، فکر نمی‌کنم که مشکل از طرف او بود. 

او تشویقم کرد، به من گفت استاد و تشکر هم کرد. 

مشکل تکنیکی آن روز باعث شد، بیشتر دستپاچه شوم. 

من گاهی خارج و بد لهجه و گاه اشتباه می‌خوانم. 

صدایم گاه می‌گیرد و بعضی تن ها را نمیتوانم ادا کنم، چون صدای ششدانگ ندارم و آستم هم دارم. 

اما مثل نقاشی‌هایم و حرفهایم، اغلب حرفی و یا داستانی پشت آن کار وجود دارد که به آن روح می‌دهد.

من در واقع می‌خواهم چیزی را بیان کنم، حال چه با کلام، چه صوت و چه رنگ. 

متاسفانه به هر پروفی که رسیدم، او شروع به رقابت و حسادت کرد و نتوانست رو در رو با من طرف بشود. 

امیدوارم باز هم دستخوش یک دزدی جدید مطلب از ویدئوها و وب لاگ ام نشوم، چون تعداد تماشاگرهایم زیادتر از حد معمول بودند. 

آدمهایی که تجارت می‌کنند، قدرت روبرو شدن با یک روح واقعی ندارند. 

در هر حال تکذیب دشمنانه دیتر بولن در خصوص من چه دلیلی در تاریکی و هک شدن سوسیال مدیای من از سوی آمریکا بود و چه حرفهای خودش بود، نشان می‌دهد که من کیفیت دارم. 

ضرب منفی در منفی مثبت میشود، و بابت این من از او ممنون هم هستم. 🙏

©سوسن آفرین 

....... 

Ich habe so viel Müll geschrieben, sowohl romantisch als auch bitter. 

Wie viel Schmerz habe ich erlitten. 

Wofür, für wen?! 

Für einen amerikanischen Dieter Bohlen?! 

Geschäfte zu machen macht Menschen eindimensional, und wenn das Gefühl von Erfolg und Ruhm dazukommt, kommen auch Ehrgeiz und Arroganz hinzu, und als Folge davon sollte man, wenn man solchen Menschen begegnet, schnell den Rücken kehren und die Richtung ändern.

Mach Dir keine Sorgen um ihren Stolz. 

Das, worüber die Angst vor Zerstörung Dich beunruhigen will, existiert nicht in ihnen, nämlich Herz und Seele! 

Heute ging es mir nach langer Zeit wieder gut. 

Auch wenn ich sehr müde war und dieser sinnlose Karneval, der die ganze Stadt lahmlegt, es schwierig machte, sich fortzubewegen, und ich später nach Hause zurückkehrte ...

Trotzdem ist das Gefühl, in naher Zukunft eine Reise zu unternehmen, ein sehr gutes Gefühl, und wenn ich meine langjährige Freundin wiedersehen kann, wird das großartig sein. 

Ich werde nur in diesem Text über Dieter Bohlen und DSDS schreiben, da es nicht wert ist, Zeit dafür zu verschwenden. 

Wenn meine Niederlage in diesem Wettbewerb meinem amerikanischen Dieter Bohlen Schadenfreude bereitet hat, freue ich mich für ihn. 

Dieter Bohlen hat keine Ahnung mehr als Schlagermusik, und mit seiner lächerlichen Cartoon-Stimme und dem Albtraum „Cherry Cherry, Lady“ schuldet er immer noch nicht nur mir, sondern der Welt eine Erklärung. 

Er mag keine starken, gebildeten und akademischen Frauen. 

Ich habe von einer meiner Freundinnen gehört, dass eine iranische Frau seine Männlichkeit in der Öffentlichkeit gedemütigt hat. 

Eigentlich hatte ich keine Chance, in seiner Welt zu gewinnen. 

Obwohl es mich immer wieder staunt, wie billig Menschen sich oft verhalten können, die professionell und vorurteillos handeln müssten. 

Aber ich fand die Art und Weise lustig, wie er sarkastisch über mich sprach:

"Auch eine 80-jährige Frau kann bei uns mitmachen! 

Manche Menschen sind tausend verschiedene Wege gegangen und wissen immer noch nicht, welcher Weg der richtige für sie ist! 

Wir zeigen ihnen den richtigen Weg!“ 

- Dieser alte Mann ist siebzig Jahre alt, und ich, alte Frau bin noch keine sechzig Jahre alt! 

Natürlich leugne ich mein Alter nicht und trage wie Dieter Bohlen nicht die Kleidung von Teenagern und unreifen Jungs, und weil mein Geist unreif geblieben ist, laufe ich nicht jungen Leuten in den Zwanziger nach, um mich selbst davon zu überzeugen, dass sich meine Attraktivität nicht reduziert hat! 

- Ich bin tausende Wege gegangen, was soll ich tun, wenn seine Kapazität nicht einen Weg mehr übersteigt?! 

-Wir zeigen ihnen den richtigen Weg! 

Ich habe eine eindimensionale unpersönliche E-Mail von ihnen erhalten, die sie wahrscheinlich an alle schicken, die ihrer Meinung nach nicht talentiert sind oder, wie ich, außerhalb ihrer Einschätzung liegen. 

In dieser E-Mail steht, dass sie aufgrund der vielen lnteressenten, nicht erklären können, wo mein Problem liegt. 

Danke für soviel Mühe , lhr wart mir wirklich eine große Hilfe!

Natürlich war Tina, die das Casting mit mir gemacht hat, freundlich und hatte Geduld mit mir, wegen meines technischen Problems. 

Obwohl ich nicht so schnell das Gute oder Schlechte in Menschen sehe, glaube ich nicht, dass das Problem bei ihr lag. 

Sie ermutigte mich, nannte mich Profi und dankte mir. 

Das technische Problem an diesem Tag verwirrte mich noch mehr. 

Manchmal singe ich verstimmt und manchmal falsch. 

Meine Stimme ist manchmal heiser und ich kann einige Töne nicht treffen, weil ich keine kräftige Stimme habe und außerdem unter Asthma leide. 

Aber wie bei meinen Bildern und meinen Worten verbirgt sich hinter der Arbeit oft einen tieferen Sinn oder eine Geschichte, die ihnen eine Seele verleiht. 

Ich möchte tatsächlich etwas ausdrücken, sei es mit Worten, Klang oder Farbe.

Leider jedem Profi, den ich begegnet bin, verglich sich mit mir und wurde eifersüchtig und konnte mir nicht von Angesicht zu Angesicht gegenübertreten. 

Ich hoffe, dass ich nicht noch einmal Opfer eines erneuten Inhaltsdiebstahls aus meinen Videos und meinem Weblog werde, denn die Zahl meiner Zuschauer war in der letzten Zeit höher als üblich. 

Menschen, die Geschäfte machen, haben nicht die Kraft, sich einer echten Seele zu stellen.

Auf jeden Fall bewies Dieter Bohlens feindseliges Leugnen mir gegenüber, dass ich Qualität besitze, ob der Grund dafür die Verdunkelung und das Hacken meiner sozialen Medien durch Amerika war, oder ob das seine eigenen Worte waren,. 

Die Multiplikation von Negativ mit Negativ wird positiv, und dafür bin ich ihm  dankbar. 🙏 

©Susan Afarin

 

........

 

 

I have written so much rubbish, both romantic and bitter. 

How much pain I have suffered. 

For what, for whom?! 

For an American Dieter Bohlen?! 

Doing business makes people one-dimensional, and when the feeling of success and fame comes to it, ambition and arrogance also add to it, and as a result, when you meet such people, you should quickly turn your back and change direction. Don't worry about their pride. 

What the fear of destruction wants to worry you about doesn't exist in them, namely heart and soul! 

Today I felt good again after a long time. 

Even though I was very tired and this pointless carnival that was paralyzing the whole city made it difficult to move around and I returned home later... 

Still, the feeling of going on a trip in the near future is a very good feeling, and if I can see my long-time friend again, that will be great.

I will only write about Dieter Bohlen and DSDS in this text because it isn't worth wasting time on. 

If my defeat in this competition made my American Dieter Bohlen gloating, I'm happy for him. 

Dieter Bohlen knows nothing more than pop music, and with his ridiculous cartoon voice and the nightmare “Cherry Cherry, Lady” he still owes not only me but the world an explanation. 

He doesn't like strong, educated and academic women. 

I heard from one of my friends that an Iranian woman humiliated his manhood in public. 

Actually, I had no chance of winning in his world. 

Although it always amazes me how cheap people can often behave when they should act professionally and without prejudice. 

But I found funny the way he spoke sarcastically about me: 

“Even an 80-year-old woman can join us! 

Some people have walked a thousand different paths and still don't know which path is right for them! 

We’ll show them the right path!” 

- This old man is seventy years old, and I, old woman, am not yet sixty years old!

Of course, I don't deny my age and, like Dieter Bohlen, I don't wear the clothes of teenagers and immature boys, and because my mind has remained immature, I don't run after young people in their twenties to convince myself that my attraction isn't reduced! 

- I have walked thousands of ways, what should I do if his capacity doesn't exceed one more way?! 

-We'll show them the right way! 

I received a one-sided and unpersonally email and from them that they probably send to everyone who isn't talented in their opinion or like me, outside of their estimation. 

This email says that due to the large number of interested parties, they can't explain what my problem is. 

Thank you for so much effort, you were really a big help to me! 

Of course, Tina, who did the casting with me, was friendly and patient with me because of my technical problem. 

Although I'm not quick to see the good or bad in people, I don't think the problem was her. 

She encouraged me, called me a professional and thanked me. 

The technical problem that day confused me even more. 

Sometimes I sing out of tune. 

My voice is sometimes hoarse and I can't hit some notes because I don't have a strong voice and I also suffer from asthma. 

But as with my images and my words, there is often a deeper meaning or story behind the work that gives them a soul. 

I actually want to express something, be it with words, sound or color. Unfortunately every profi I encountered compared himself to me and became jealous and couldn't meet me face to face. 

I hope I don't fall victim to another content theft from my videos and weblog because my viewer count has been higher than usual lately. 

People who do business don't have the strength to face a real soul. 

In any case, Dieter Bohlen's hostile denial towards me proved that I had quality, whether the reason for it was America's blackout and hacking of my social media, or whether those were his own words. 

Multiplying negative by negative becomes positive and I am  grateful to him for that. 🙏 

©Susan Afarin




دیشب در رویا زیر برج ایفل مردی را بوسیدم!

نه صورتش را می‌دیدم، و نه می‌دانستم اسم او چیست.

تنها احساس آرامش و اطمینان و لذت بوسه تینیجری مرا فرا گرفته بود.

او تبلور مرد زنبقی بود ولی در جهان آدمها می‌زیست.

چیزی شبیه به خاطره قطور چند قرن مثل طنابی به دور هر دوی ما پیچیده شده بود و جدایی ما را ناممکن می‌کرد.

زیر گوشم گفت:

"هیچ مرگی ما را از هم جدا نخواهد کرد." 

©سوسن آفرین 

....

Letzte Nacht habe ich einen Mann im Traum unter dem Eiffelturm geküsst! 

Ich habe weder sein Gesicht gesehen, noch kannte ich seinen Namen. 

Nur das Gefühl von Frieden und Geborgenheit und die Freude des Teenagerkusses hatten mich umgeben. 

Er war die Verkörperung des Irismanns, lebte aber in der Welt der Menschen. 

Etwas Ähnliches wie die Erinnerung an mehrere Jahrhunderte war wie ein Seil um uns beide gewickelt und machte es uns unmöglich, uns voneinander zu trennen. 

Er sagte sanft in mein Ohr: 

„Kein Tod wird uns je scheiden.“ 

©Susan Afarin

.....

Last night I kissed a man in a dream under the Eiffel Tower! 

I didn't see his face or know his name. 

Only the feeling of peace and security and the joy of the teenage kiss surrounded me. 

He was the embodiment of the Iris Man, but lived in the human world. 

Something similar to the memory of several centuries was wrapped around us both like a rope, making it impossible for us to separate. 

He said gently in my ear: 

“No death will ever separate us.” 

©Susan Afarin




خوابهایی که یادم نمی آیند، اذیتم می‌کنند.

آنها شبیه ناتمامی حرفهای نگفته به آدم‌های درست زندگی آدم می‌مانند.

و شبیه زیاد حرف زدن و توضیح و توصیه به آدم‌های اشتباه.

و شبیه به عطسه های نارس که در شقیقه ها پنهان می‌شوند و سرفه هایی که در حنجره می‌مانند و شبیه به حزن می‌شوند و چون اشک، از چشمانم جاری می‌شوند.

در حالی که می‌دانم خواب دیشب من خوابی آرام بود.

خوابی انگار که در خط پایان یک دویدن بی معنا و احساس خنکی یک نوشیدنی در استراحت و آرامش بود.

آنقدر دور نبود که بتواند شربت به لیموی عزیز را تداعی کند، با اینکه زمان در آن در سال‌های سی میلادی ایستاده بود.

آنقدر هیجان انگیز نبود که لپ دوران تینیجری مرا سرخ کند.

اما شبیه به بالکنی بود که چشم اندازی رو به دریا داشته باشد و در آن صدای ملایم یک موزیک جاز بیاید، و احساس اطمینان به قلب پاک انسانی شبیه به لوئی آرمسترانگ در من موج بزند.

حتی اگر دیواری در آن وجود داشت، سیمانی بود از جنس ابر. 

رها. 

©سوسن آفرین 

......... 

Träume, an die ich mich nicht erinnern kann, stören mich. 

Sie sind wie unvollendete Worte für die richtigen Menschen im Leben. 

Und wie zu viel Reden, Erklären und Ratschläge für die falschen Leute. 

Und ähnlich wie vorzeitiges Niesen, das sich in den Schläfen versteckt, und Husten, der im Hals bleibt und zu Traurigkeit wird und wie Tränen aus meinen Augen fließt. Obwohl ich weiß, dass mein Traum letzte Nacht ein friedlicher Traum war. 

Ein Traum wie am Ziel eines bedeutungslosen Rennens und das kühle Gefühl eines Drinks in Ruhe und Entspannung.

Es war nicht weit genug entfernt, um leckere Limonade von Aziz zu schmecken, auch wenn in den 1930er-Jahren die Zeit stehen geblieben war. 

Es war nicht aufregend genug, um meinen Teenager-Wangen zum Erröten zu bringen. 

Aber es war wie ein Balkon mit Blick auf das Meer, wo die sanften Klänge der Jazzmusik erklangen und ein Gefühl des Vertrauens in das reine Herz eines Menschen wie Louis Armstrong in mir aufstieg. 

Selbst wenn es eine Wand darin gab, bestand sie aus Wolkenbeton. 

Frei. 

©Susan Afarin

.........

Dreams I can't remember bother me. 

They are like unfinished words for the right people in life. 

And like too much talking, explaining, and giving advice to the wrong people. 

And similar to premature sneezing, hiding in the temples, and coughing, which stays in the throat and turns into sadness, and like tears pours from my eyes. Although I know my dream last night was a peaceful dream. 

A dream like at the finish of a meaningless race and the cool feeling of a drink in peace and relaxation. 

It wasn't far enough away to taste delicious Aziz lemonade, even if time had stopped in the 1930s. 

It wasn't exciting enough to make my teenage cheeks blush. 

But it was like a balcony overlooking the sea, where the soft notes of jazz music rang out and I felt a sense of trust in the pure heart of a person like Louis Armstrong. 

Even if there was a wall inside, it was cloudcrete. 

Free. 

©Susan Afarin



دوستان خیالی، imaginäre Freunde, Imaginary friends 

لیلی سو یکی از سه فرشته در خانواده نزدیک ترش است. 

او یک خواهر به نام لالی-لو و یک برادر به نام سیری-ترو دارد. 

لالی لو تنها کسی است که در میان آنها بچه خواسته بود. 

به همین دلیل است که پروانه رویای او دوبل ظاهر می شود. 

وقتی آنها کوچک بودند، لیلی سو اولین دوست خیالی خود را یک روز بعدازظهر که همه خواب بودند اختراع کرد و او را خیکی خان نامید!

لبانش را به سمت داخل چرخاند و جای خیکی خان با خودش خنده دار و مضحک صحبت کرد و خودش خندید. 

وقتی خواهر و برادرش از خواب بیدار شدند، خبر تولد خیکی خان را به آنها داد و چند جمله با لهجه او گفت. 

خواهر و برادرش به قدری هیجان زده بودند که تا پاسی از شب از او میخواستند که با صدای خیکی خان صحبت کند و چهره اش را به شکلی خنده دار تغییر دهد. 

پدر و مادرش نیز بعداً وقتی لالی-لو نقش خواهر خیکی خان و سیری-ترو نقش برادر خیکی خان را اجرا کردند و سعی کردند درست مثل خیکی خان لیلی-سو صحبت کنند و ادا در بیاورند. 

در آن زمان خانواده او در یک مزرعه و دامپروری زندگی می کردند و به دلیل اختلافات اجتماعی، بچه ها اجازه انتخاب بازیکنان زیادی را نداشتند. 

لیلی سو هنوز معتقد است که دوستان خیالی جایگزینی برای کمبود ارتباطات اجتماعی هستند.

«خیکیخان» مهربان، یاور، بامزه و ماجراجو بود. 

بعدها دوستان خیالی دیگری به دنیا آمدند. 

"جوجو" یا "جوجه" اختراعی بر اساس "زمان مدرن" چارلی چاپلین بود. 

او از نظر فنی بسیار با استعداد بود، مانند دوبلر فارسی "تری توماس"صحبت می کرد و این طرف و آن فش فش می‌کرد و بسیار خنده دار بود. 

اما او همچنین غیرقابل پیش بینی بود و سعی می کرد همه چیز را درست کند، مانند چارلی چاپلین پس از ضربه روحی ناشی از کار خط مونتاژ، سعی می کرد همه چیز را با ابزارهای نامرئی در دست، از جمله سینه ها، بچرخاند!

و ضمن این عمل میگفت: "بگذار لامپ هایت را عوض کنم!" 

سومین دوست خیالی «آفا»، «الفا» بود و قطعاً او بیش از حد یک نفر بود! 

 او مغرور و لوس بود و فقط دستور می داد.

سیری-ترو از آفا متنفر بود و سعی میکرد او را از خانه بیرون کند، در حالی که لالی-لو سعی میکرد او را پنهان کند و از AfA دفاع میکرد. 

لیلی سو و خواهر و برادرش تا زمانی که به سن بلوغ رسید، چندین دوست خیالی دیگر هم داشتند، اما این سه، به خصوص خیکی خان، مهمترین آنها بودند و داستان های رنگارنگ و خنده دار زیادی خلق کردند. 

لیلی سو معتقد است که بخشی از هر یک از ما برای همیشه یک کودک باقی می‌ماند و این تنها به این دلیل است که مادر طبیعت می‌خواسته اینطور باشد. 

این نور درون ماست، انسانیت. 

این در دست ماست که از این نور محافظت کنیم، به آن احترام بگذاریم و آن را توسعه دهیم و در نتیجه بال در آوریم و تبدیل به به فرشته شویم و یا آن را کاهش دهیم یا بکشیم تا تبدیل به یک دیو شویم.

 ©سوسن آفرین 

..... 

Lilly-Sue ist ein Engel von drei in ihrer engeren Familie.

Sie hat eine Schwester namens Lali-Lue und einen Bruder namens Ciri-True.

Lali-Lue ist unter ihnen die Einzige, die sich ein Kind gewünscht hat.

Deshalb erscheint ihr Wunsch-Schmetterling doppelt.

Als sie klein waren, hat Lilly-Sue eines Nachmittag, wenn alle sonst geschlafen haben, einen ersten imaginären Freund entwickelt und nannte ihn Herr Dick!

Sie rollte ihre Lippen nach innen und redete sehr lustig an Stelle von Herrn Dick mit sich und lachte selbst.

Als ihre Geschwister aufwachten, erzählte sie ihnen von der Geburt von Herr Dick und redete ein Paar Sätze mit seinem Akzent.

Ihre Geschwister waren dermaßen begeistert, dass sie bis in die späten Nacht von ihr verlangt hatten, mit Stimme von Herrn Dick zu sprechen und ihre Gesichtszüge sehr lustig zu verändern.

Ihre Eltern lachten später auch mit, als Lali-Lue die Schwester von Herrn Dick und Ciri-True der Bruder von Herrn Dick geworden waren und versuchten genauso wie Lilly-Sues Herr Dick zu sprechen und zu gestieren.

Damals hat ihre Familie in einer Ranche gewohnt und aufgrund der sozialen Unterschieden, waren die Kinder nicht erlaubt, sehr viele Mitspieler zu wählen. 

Lilly-Sue ist heute noch überzeugt, dass die imaginäre Freunde ein Ersatz für soziale Kontakte sind. 

Herr Dick, "Khikikhan" war nett, hilfsbereit, lustig und abenteuerlich. 

Später kamen andere imaginäre Freunde in die Welt.

"Joojoo" also Küke"war eine Erfindung nach dem "Moderne Zeiten" von Charlie Chaplin. 

Er war technisch sehr begabt, redete ähnlich wie der persische Synchronisierer von "Terry Thomas" und zischte sehr lustig hin und her. 

Aber er war auch unberechenbar und versuchte alles zu reparieren, indem er alles wie Charlie Chaplin nach dem Traumata von Fließband-Arbeit mit unsichtbaren Werkzeugen in der Hand zu drehen versuchte, auch die Brüste! 

Und dabei sagte er:

"Laß mich, Deine Glühbirnen wechseln!" 

Der dritte Freund war "AfA", "Alfa" und war definitive eine übertriebene Sie, die arrogant und verwöhnt war und nur Befehle erteilt hat. 

Ciri-True hat AfA gehasst und versucht, sie aus dem Haus zu verjagen, während Lali-Lue AfA zum verstecken und verteidigen versuchte. 

Bis zu ihrer Pubärtet haben Lilly-Sue und ihre Geschwister einige weitere imaginäre Freunde gehabt aber die drei, vor allem Herr Dick waren am wichtigsten und erschuffen viele bunten und lustigen Geschichten. 

Lilly-Sue ist der Meinung, dass ein Teil in jedem von uns für immer ein Kind bleibt, das nur da ist, weil die Mutter Natur es wollte. 

Es ist das Licht in uns, die Menschlichkeit. 

Es liegt in unseren Händen, ob wir dieses Licht hüten, ehren und entwickeln lassen und dadurch Flügel bekommen und uns zu Engeln umwandeln oder es zu reduzieren oder zu töten, um ein Dämon zu werden. 

©Susan Afarin 

....... 

Lilly-Sue is an angel of three in her immediate family. 

She has a sister named Lali-Lue and a brother named Ciri-True. 

Lali-Lue is the only one among them who wanted a child. 

That's why her dream butterfly appears twice. 

When they were little, Lilly-Sue developed her first imaginary friend one afternoon when everyone was asleep and called him Mr. Fat! 

She rolled her lips inward and talked very merrily to herself in Mr. Fat's place and laughed herself. 

When her siblings woke up, she told them about Mr. Fat's birth and spoke a few sentences in his accent. 

Her siblings were so excited that until late at night they demanded that she speak in Mr. Fat's voice and change her facial features in a very funny way.

Her parents also laughed later when Lali-Lue became Mr. Fat's sister and Ciri-True became Mr. Fat's brother and tried to speak and gesture just like Lilly-Sue's Mr. Fat. At that time, her family lived on a ranch and due to social differences, the children were not allowed to choose many players. 

Lilly-Sue is still convinced that imaginary friends are a substitute for social contacts. 

Mr. Fat, "Khikikhan" was kind, helpful, funny and adventurous. 

Later, other imaginary friends came into the world. 

"Joojoo" or "chick" was an invention based on "Modern Times" by Charlie Chaplin.

He was technically very gifted, talked like the Persian dubbing artist from 

"Terry Thomas" and hissed back and forth very funny. 

But he was also unpredictable and tried to fix everything, like Charlie Chaplin after the trauma of assembly line work, trying to turn everything with invisible tools in his hand, including the breasts! 

While he said: 

"Let me change your light bulbs!" 

The third imaginary friend was "AfA", "Alfa" and was definitely an over-the-top. 

She who was arrogant and spoiled and only gave orders. 

Ciri-True hated AfA and tried to drive her out of the house, while Lali-Lue tried to hide and defend AfA. 

Until she reached puberty, Lilly-Sue and her siblings had several other imaginary friends, but the three, especially Mr. Fat, were the most important and created many colorful and funny stories. 

Lilly-Sue believes that a part of each of us remains forever a child that is only there because Mother Nature wanted it to be.

It is the light within us, the humanity. 

It is in our hands whether we guard, honor and develop this light and thereby gain wings and transform ourselves into angels or reduce or kill it to become a demon.

©Susan Afarin




من در این داستان خودم کمی دست بردم. 

فیل مثنوی مولوی، یک فیل واقعی بود.

او به فیل بودنش واقف بود، همانگونه که خدایش و موجودات آزاد دیگر بر آن آگاه بودند.

دسته کورانی که در تاریکی، فیل را تجسس می‌کردند، موجوداتی یک بعدی و ترسو بودند.

آنها از نور می‌ترسیدند.

اولی به پای فیل خورد و او را ستون نامید.

دومی خرطوم او را لمس کرد و او را شیپور نامید.

سومی گوش فیل را لمس کرد و او را بالش نامید.

آنها آنقدر سر نظریه خود در تاریکی با هم بحث کردند و اجزای بدن فیل بدبخت را آزردند، که فیل ناگهان با عاج خود همه آنها را پرت کرد. 

آنها می‌خواستند به نتیجه مشترک برسند که این موجود حتما، گوزن باید باشد. 

اما در این لحظه فیل از کوته بینی آنها عاجز شد و با صدای بلند فریاد کرد.

و آنها مطمئن شدند که او صور اسرافیل است! 

فیل بیگناه اما فکر می‌کرد، تنها یک دوست به دیدارش آمده. 

©سوسن آفرین 

......

Ich habe diese Geschichte ein wenig verändert. 

Rumis Masnavi-Elefant war ein echter Elefant. 

Er wusste, dass er ein Elefant war, wie sein Gott und andere freie Wesen wussten. Die Gruppe, die Elefanten im Dunkeln ausspionierte, war eindimensional und ängstlich. 

Sie hatten Angst vor dem Licht. 

Der erste traf den Elefantenfuß und nannte ihn eine Säule. 

Der zweite berührte seine Schnauze und nannte ihn eine Trompete. 

Ein dritter berührte das Ohr des Elefanten und nannte es ein Kissen. 

Der unschuldige Elefant dachte nur, dass ein Freund gekommen sei, um ihn zu sehen.

Die Gruppe stritt sich so sehr im Dunkeln über ihre Theorien und verletzte die Körperteile des unglücklichen Elefanten, so dass der Elefant plötzlich alle mit seinem Elfenbein wegschleuderte. 

Sie wollten zu dem gemeinsamen Schluss kommen, dass diese Kreatur ein Reh sein muss. 

Aber in diesem Moment war der Elefant dermaßen von ihren kurzen Gedanken enttäuscht, dass er laut schrie. 

Und sie stellten diesmal fest, dass er Israfil sein musste!

©Susan Afarin 

...... 

I changed this story a bit from my point of view. 

Rumi's Masnavi elephant was a real elephant. 

He knew he was an elephant, as his god and other free beings knew. 

The group spying on elephants in the dark was one-dimensional and fearful. 

They were afraid of the light. 

The first hit the elephant's foot and called it a pillar. 

The second touched his muzzle and called him a trumpet. 

The third touched the elephant's ear and called it a pillow. 

The innocent elephant just thought a friend had come to see him. 

They were arguing so much in the dark about their theories and injuring the unfortunate elephant's body parts that the elephant suddenly threw all of them away with his ivory. 

They wanted to come to the common conclusion that this creature must be a deer. But at that moment the elephant was so disappointed cause of their short thoughts that he cried out loud. 

And they found this time that he must be Israfil! 

©Susan Afarin



خیلی از آکادمیکر ها آدمهای تحصیل نکرده را احمق، کودن و بی‌شعور می‌دانند.

خیلی از هنرمندان و آدم‌های به نام هنر مشهور شده هم آکادمیکر ها را از خودراضی و به درد نخور و حتی در خصوص دانش، آنها را بیسواد می‌دانند.

میان رنگین کمان، هیچ رنگی رنگ دیگر را بی فایده نمی‌داند و برای او ارزش کمتری قائل نیست.

اگر نور در ذهن مان بود می‌فهمیدیم که هر کس جای خودش را دارد و اگر آکادمیکری آواز خوان و رقاص هم بود، وقتی که جان انسان دیگری را با دانش خود نجات داد، در دانش او شک نکنیم. 

همانطور که وقتی یک هنرمند بیسواد با عشق چیزی را آفرید که از فرط احساس ما را روی زانو برد و موهای تنمان را سیخ کرد، خدا بودن آن لحظه او را به او ببخشیم و او را ارج بنهیم.

حسادت و احساس خوشی در ناخوشی یک موجود دیگر از احساسات دون هستند و از نشانه های نبود وجدان و اخلاق.

من راهبه نیستم و در زندگیم تلاطمهای زیادی وجود داشته اند.

برای همین بعد از گذشتن نزدیک به 58 سال از زندگیم، هیچ لذتی را بالاتر از انسانیت شفاف ندیده ام. 

فروتنی و خضوع، گذشت و فداکاری نشانه حماقت و کمبود اعتماد به نفس نیستند. 

آنها از ارواحی ساطع می‌شوند که میلیونها سال نوری از بلندای بینی خود را پشت سر گذاشته اند. 

خدا درون ماست اگر بخواهیم و شیطان هم همینطور. 

و اگر بعد از مرگ ادامه ای برای انسان وجود داشته باشد، فقط برای آدمهایی ست که دلخواسته و طبیعی، شرافت و قدرت روح را ارج نهاده اند. 

©سوسن آفرین 

.......... 

Viele Akademiker halten ungebildete Menschen für dumm, blöd und unintelligent. Auch viele Künstler und Menschen, die im Namen der Kunst berühmt geworden sind, halten Akademiker für selbstgefällig und nutzlos und halten sie selbst in Bezug auf Wissen für Analphabeten. 

Keine Farbe im Regenbogen hält die andere Farbe für nutzlos und schätzt sie weniger. 

Wenn es Licht in unseren Köpfen gäbe, würden wir verstehen, dass jeder seinen eigenen Platz hat, und wenn ein Akademiker auch noch ein Sänger und Tänzer wäre und er mit seinem Wissen das Leben eines anderen Menschen retten würde, sollten wir nicht an seinem Wissen zweifeln. 

Genauso ist es, wenn ein ungebildeter Künstler mit Liebe etwas geschaffen hat, das uns in die Knie gezwungen hat und uns die Haare zu Berge stehen ließ, lasst uns ihn dafür preisen und ehren, weil er in diesem Moment Gott ist. 

Neid und Schadenfreude sind niedere Gefühle und Zeichen mangelnden Gewissens und mangelnder Moral. 

Ich bin keine Nonne und es gab viele Umbrüche in meinem Leben. 

Deshalb habe ich nach fast 58 Jahren meines Lebens kein größeres Vergnügen gesehen als die transparente Menschlichkeit. 

Demut und Bescheidenheit, Vergebung und Opferbereitschaft sind keine Zeichen von Dummheit und mangelndem Selbstvertrauen. 

Sie stammen von Seelen, die von der Höhe ihrer Nase Millionen von Lichtjahre weiter gereist sind.

Gott ist in uns, wenn wir wollen, und Satan auch. 

Und wenn es für einen Menschen nach dem Tod einen Fortbestand gäbe, dann nur für Menschen, die die Ehre und Kraft der Seele freiwillig und selbstverständlich respektiert haben. 

©Susan Afarin

........ 

Many academics consider uneducated people to be stupid, dumb and unintelligent. Many artists and people who have become famous in the name of art also consider academics to be complacent and useless and consider them illiterate even when it comes to knowledge. 

No color in the rainbow considers the other color useless and values ​​them less. 

If there is light in our minds, we would understand that every person has his own place, and if an academician was also a singer and dancer and saved another person's life with his knowledge, we should not doubt his knowledge. 

Likewise, when an uneducated artist has created something with love that has brought us to our knees and made our hair stand on end, let us praise and honor him for it, because he is this moment God. 

Envy and gloating are base feelings and signs, lack of conscience and lack of morals.

I am not a nun and there have been many upheavals in my life.

That's why, after almost 58 years of my life, I have never seen a greater pleasure than transparent humanity. 

Humility and modesty, forgiveness and willingness to sacrifice are not signs of stupidity and lack of self-confidence. 

They come from souls who have traveled millions of light years further from the height of their noses. 

God is in us if we want, and so is Satan. 

And if there were survival for a person after death, then only for people who have voluntarily and naturally respected the honor and power of the soul. 

©Susan Afarin




قانون سوم نیوتن را اغلب ما می‌شناسیم.

اما درکی برای تطبیق و سندیت آن در روابط اجتماعی نداریم.

بد میکنیم ولی توقع خوبی داریم،

خیانت میکنیم ولی توقع وفاداری داریم،

بی احترامی میکنیم ولی توقع احترام داریم،

حسادت میکنیم ولی توقع قدردانی داریم،

کینه میورزیم اما انتظار عشق ورزیدن داریم،

جرم میکنیم ولی توقع حمایت قانونی داریم،... 

من به خدایی که اغلب آدم‌ها می‌شناسند اعتقاد ندارم. 

به پیامبران ساختگی هم همینطور. 

اما آدمهای ارزشمند جهان را بدون توجه به جغرافیا، جنسیت، سن و رنگ ارج مینهم. 

شخصیت مسیح برای من خیلی زیباست. 

به دروغهای انجیل و کلیسا و واتیکان اهمیتی نمی‌دهم. 

مسیح یک انسان واقعی بود که بزرگ بودن روح و قلب را به انسانها هدیه کرد. 

به اینکه پیروانش به او نام خدا می‌دهند و چاپلوسی می‌کنند، اهمیتی نمی‌دهم. 

دلم میخواست می‌توانستم با او یک قهوه خورده باشم و از او بپرسم که انگیزه فداکاری او برای نشان دادن قدرت روح چه بوده است. 

به معجزات دروغین زنده کردن مردگان، عروج به آسمان و پخش بینهایت غذا بین بینوایان... اعتقادی ندارم. 

این ها همه ساخته انسانهای چاپلوس و تاجران دین است. 

او هر چه کرد برای نشان دادن همزمان قدرت و ضعف انسانی بود و نهایتا از غم اینکه انسانها اغلب میلی برای عروج روح شان ندارند، به مردن جسمش پناه برد. 

شاید اشتباه بزرگواران اینست که حتی در آخرین سلول باقیمانده خائنان و دروغگویان به دنبال نور می‌گردند. 

اما اگر فداکاری و گذشت، بردباری و سخاوت اینگونه بزرگواران کمیاب و نایاب در جهان نباشد، اجتماع انسانی تبدیل به توده سرطانی خواهد شد که جز تخریب دیگران برای بیشتر شدن بی‌دلیل خود راهی برای رشد نمی‌بینند. 

©Susan Afarin 

.......... 

Die meisten von uns kennen Newtons drittes Gesetz. 

Aber wir haben kein Verständnis für das Umsetzen dieses Gesetzes in sozialen Beziehungen. 

Wir tun schlechte Dinge, aber erwarten Gutes. 

Wir verraten, aber wir erwarten Loyalität. 

Wir sind respektlos, aber wir erwarten Respekt. 

Wir sind eifersüchtig, aber wir erwarten Dankbarkeit. 

Wir hegen Groll, erwarten aber Liebe. 

Wir begehen Verbrechen, aber wir erwarten Rechtsschutz... 

Ich glaube nicht an einen Gott, den die meisten Leute kennen. 

Dasselbe gilt für falsche Propheten. 

Aber ich respektiere die wertvollen Menschen der Welt, unabhängig von Geographie, Geschlecht, Alter und Hautfarbe. 

Der Charakter Christi finde ich sehr schön.

Mich interessieren nicht die Lügen der Bibel, der Kirche und des Vatikans. 

Christus war ein wahrhaft guter Mensch, der den Menschen die Größe der Seele und des Herzens bewiesen hat. 

Es ist mir egal, ob seine Anhänger ihn Gott nennen und ihm zu sehr schmeicheln. 

Ich wünschte, ich hätte mit ihm einen Kaffee trinken und ihn fragen können, was seine Aufopferung motivierte, um die Kraft des Geistes zu zeigen. 

Ich glaube nicht an falsche Wunder der Auferstehung der Toten, der Himmelfahrt und der Verteilung von unendlichem Essen an die Armen. 

Diese werden alle von heuchlelischen Menschen und Religionshändlern hergestellt.

Alles, was er tat, war, gleichzeitig menschliche Stärke und Schwäche zu zeigen, und schließlich flüchtete er sich in den Tod seines Körpers aus Trauer darüber, dass die Menschen oft keine Lust haben, ihre eigene Seele zu entwickeln. 

Vielleicht liegt der Fehler der großartigen Menschen darin, dass sie selbst in der letzten verbliebenen Zelle der Verräter und Lügner nach Licht suchen. 

Aber wenn das Opfer und die Vergebung, die Toleranz und die Großzügigkeit solcher besonderen Menschen auf der Welt nicht existiert hätte, wäre die menschliche Gesellschaft gänzlich zu einer krebsartigen Masse umgewandelt, die keinen Weg sieht, zu wachsen, außer durch die Zerstörung anderer, um sich selbst grundlos zu vermehren.

©Susan Afarin 

........ 

Most of us are familiar with Newton's third law. 

But we have no understanding of the implementation of this law in social relationships. 

We do bad things but we expect the good. 

We betray, but we expect loyalty. 

We are disrespectful, but we expect respect.

We are jealous, but we expect gratitude. 

We hold grudges but expect love. 

We commit crimes, but we expect legal protection... 

I don't believe in a god that most people know. 

The same applies to false prophets. 

But I respect the precious people of the world regardless of geography, gender, age and color. 

I find the character of Christ very beautiful. 

I'm not interested in the lies of the Bible, the Church and the Vatican. 

Christ was a truly good man who showed people the greatness of soul and heart. 

I don't care if his followers call him God and flatter him too much. 

I wish I could have had coffee with him and asked what motivated his sacrifice to show the power of the Spirit. 

I don't believe in false miracles of resurrection of the dead, ascension, and distribution of infinite food to the poor. 

These are all made by hypocritical people and religion traders. 

All he did was show human strength and weakness at the same time, and eventually he took refuge in the death of his body out of grief that people often don't feel like developing their souls. 

Perhaps the fault of great people is that they look for light even in the last remaining cell of traitors and liars. 

But were it not for the sacrifice and forgiveness, tolerance and generosity of such special people in the world, human society would have been utterly transformed into a cancerous mass that sees no way to grow except by destroying others around it to multiply for no reason.

©Susan Afarin




وجدان مهم است زیرا من معتقدم که و اخلاق و وجدان تنها تفاوت واقعی بین انسان و حیوان هستند. بسیاری از ما انسان ها نمی توانیم حیوان درون خود را محدود کنیم یا بکشیم. 

بنابراین ما برای همیشه حیوان می مانیم، حتی اگر خلاف آن را ادعا کنیم. 

آیا واقعا مسئولیت خاصی داشتیم؟! 

منظورم از لحاظ مذهبی و دینی نیست.

 حیف!

 ما هرگز نخواهیم دانست! 

© سوسن آفرین

........ 

Gewissen ist wichtig, denn ich glaube, dass das und Moral die einzigen wahren Unterschiede zwischen Menschen und Tieren sind.

Viele von uns Menschen können ihr inneres Tier nicht reduzieren oder töten. 

So bleiben wir für immer Tiere, obwohl wir etwas anderes behaupten. 

Hatten wir eine wirklich besondere Aufgabe?! 

Ich meine es nicht in religiösem Sinne. 

Schade! 

Das werden wir nie wissen! 

©Susan Afarin 

......... 

Conscience is important because I believe that consciousness and morality are the only true differences between humans and animals. 

Many of us humans can't reduce or kill our inner animal. 

So we remain animals forever, even though we claim something else. 

Did we have a really special task?! 

And I don't mean it in a religious sense. 

What a pity! 

We'll never know! 

©Susan Afarin



تأثیر متقابل زن و مرد باید تعادل داشته باشد. 

با این وجود بیشتر در جوامع ما زنان و نقش آنها کمرنگ و در پس زمینه قرار دارند.

من الان یک کمپین فمینیسم نمی خواهم. 

می خواهم برایتان یکی از خوابهایم را بگویم. 

آیزاک نیوتن هرگز ازدواج نکرد. 

او به چندین قانون فیزیک پی برد. 

من قانون سوم او را بسیار دوست دارم. 

اما در اینجا می خواهم در مورد کشف جاذبه او صحبت کنم. 

بعد از ظهر آن روز خاص او کمی در کنار درخت سیب چرت زد. 

و در خوابش یک شاهزاده خانم زیبای ژاپنی را دید که سیب می چید. 

وقتی او سیب ها را لمس میکرد ،  سیب ها را فلورس  یا شب تاب می کرد. 

وقتی او به آیزاک یک سیب پیشنهاد داد ، آیزاک چنان سرخوش شد که سیب با تمام قدرت روی سرش افتاد. 

وقتی به حال آمد دیگر نمی دانست کجا بالا و کجا پایین است. 

آیا سیب ها به سمت بالا پرواز میکنند یا به سمت پایین میلغزند. 

اما وقتی چهره شاهزاده خانم را به یاد آورد ، دوباره فهمید که چه جادویی در پس آن وجود دارد. 

جادوی حوا و سیب هر روز به ما الهام می بخشد. 

به خصوص به مردان ما. 

اما آنها دوست ندارند اعتراف كنند كه ما زنان آنها را به طریقی مشابه افسون می كنیم كه  آنها ما را مسحور میکنند. 

در هر صورت ، رویای این شاهزاده خانم هرگز اجازه نداد نیوتن عاشق زن دیگری شود. 

جادوی عشق. 

زیرا هر کجا که بیفتد ، باید دنبالش دوید. 

©سوسن آفرین

........ 

The mutual influence of man and woman must have a balance. 

Mostly in our societies, however, women and their role are pale and in the background. 

I don't want a feminism campaign now. 

I want to tell you what I dreamed. 

Isaac Newton was never married. 

He found out several laws of physics. 

I love his 3rd law. 

But here I want to talk about his discovery of gravity. 

He took a little nap by the apple tree that afternoon. 

He dreamed of a beautiful Japanese princess who picked apples. 

When she touched the apples, they fluoresced. 

When she offered him an apple, he was so euphoric that the apple fell on his head with full force. 

When he came to, he no longer knew what was up and down. 

Whether apples fly up or slide down. 

But when he remembered the princess's face, he knew again what magic was behind it. 

The magic of Eve and Apple inspires us every day. 

Especially our male contemporaries. 

But they don't like to admit that we women enchant them in a similar way that we can find them enchanting. 

In any case, this princess' dream never allowed Newton to fall in love with another woman. 

The magic of love. 

Because wherever it falls, one should follow. 

©Susan Afarin

....

Der Einfluss von Man und Frau gegenseitig muss eine Balance haben.

Meist in unseren Gesellschaften sind aber Frauen und ihre Rolle blass und im Hintergrund. 

Ich will jetzt keine Feminismuskampagne.

Ich möchte Euch  erzählen, was ich geträumt habe. 

Isaac Newton war nie verheiratet.

Er hat mehrere physikalische Gesetze herausgefunden. 

Ich liebe sein 3.Gesetz.

Aber hier möchte ich über seine Entdeckung von Erdanziehungskraft sprechen. 

Er hat an diesem Nachmittag ein kleines Nickerchen am Apfelbaum gemacht.

Er hat von einer wunderschönen japanischen Prinzessin geträumt, die Äpfel pfluckte.

Wenn sie die Äpfel betouchte, haben sie fluoresziert. 

Als sie ihm einen Apfel anbot, war er so euphorisch, dass der Apfel mit voller Wucht auf seinen Kopf hinfiel.

Als er zu sich kam wusste er nicht mehr, was oben und unten ist. 

Ob Äpfel nach oben fliegen oder nach unten rutschen.

Aber als er sich an das Gesicht der Prinzessin erinnerte, wusste er wieder welche Magie dahinter gesteckt hat. 

Die Magie von Eva und Apfel inspiriert uns jeden Tag. Vor allem unseren männlichen Zeitgenossen.

Aber sie mögen es nicht zuzugeben, dass wir Frauen sie verzaubern auf einer ähnlichen Weise wie wir sie bezaubernd finden können.

Jedenfalls der Traum dieser Prinzessin ließ nie zu, dass Newton sich in einer anderen Frau verlieben kann. 

Die Magie der Liebe.

Denn wo sie hinfällt, soll man folgen. 

©Susan Afarin



عشق زمینی تصوری بود از نجابت لغزان و کودکانه آینه دیروز. 

در گذر تلخی‌ها و حرمان ها او طعمی یافت شبیه به پنبه.

لطافت این حجم خواست دل بود و عدم طعم آن نتایج اتفاقات آورده با باد زمان.

©Susan Afarin 

........

Irdische Liebe war eine Idee des schlüpfrigen und kindlichen Anstands des gestrigen Spiegels. 

Im Durchgang von Bitterkeit und Nöten fand sie einen Geschmack ähnlich wie Baumwolle. 

Die zarte Konsistenz dieses Volumens war der Wunsch des Herzens, und der Mangel an Geschmack war das Ergebnis der Ereignissen im Winde der Zeit.

©Susan Afarin 

........

Earthly love was an idea of ​​the slippery and childish propriety of yesterday's mirror. In the passage of bitterness and hardship it found a taste similar to cotton. 

The delicate consistency of this volume was the heart's desire, and the lack of taste was brought as the result of necessities in the wind of time.

©Susan Afarin


 

Cover Gal Costa, Sorte, "Heart czar"

Own English lyrics 

When you enter the room, smelling this air

I know again, it's my love Mr. Flair

Since I want you for my life to be share

I don't know more fears and any scare

I never knew, you are my love

I did you drew, you are my love

I'll take all your blue, you are my love

Please be my heart czar

You've been always my purple Iris dream

You would be colour of my rainbow beam

Out of delight I could sometimes scream

All of my brain is ever there for your stream

I never knew, you are my love

I did you drew, you are my love

I'll take all your blue, you are my love

Please be my heart czar

©Susan Afarin




To confess not being able for the norm society that l could be adjust

Outside l feel so much heat, itch, scratch, and unbearable allergic combast

Inside I feel the mean weight of lie and betray, the more closeness the much disgust

Not a bit mercy, understanding, or considering, but all the way discussed 

Why we all think what we think is always correct, that we believe in we're robust

Am l selfish, I prefer to be alone with nature, have to human distrust

We all are so weak, came from a nothing, do small things, and turn to stardust

©Susan Afarin




Cover Shadmehr Aghili, Bahoone, Ausrede, Excuse

وقتی دیدم تو چشمات یه دنیا غم نشسته!

بغض سیاه حسرت...

راه گلوتو بسته!

برای آخرین بار...

دست منو گرفتی!

وقتی هنوز نرفته...

بهونه می گرفتی!

تو...

وقتی که گفتی نرو...

گریه امونم نداد!

وقتی می خواستم بگم...

می خوام بمونم باهات!

به جاده دل سپردم...

غما رو بی تو بردم!

منو نبر از یادت...

منی که بی تو مردم!

وقتی دیدم تو چشمات...

یه دنیا غم نشسته!

بغض سیاه حسرت...

راه گلوتو بسته!

برای آخرین بار...

دست منو گرفتی!

وقتی هنوز نرفته...

بهونه می گرفتی!

تو...

.... 

Als ich eine Welt der Traurigkeit in Deinen Augen sah 

Das schwarze Bedauern wie ein Kloß Deine Kehle verstopfte

Zum letzten Mal hast Du meine Hand genommen

Während Du beim Verlassen nach Ausreden suchtest

Als Du sagtest, geh nicht, 

Ließ das Weinen nicht zu, Dich anzuflehen, dass ich nur bei Dir bleiben will

Der Preis, dass ich mich in die Dich verliebt habe, war, die das traurige Leben ohne Dich zu ertragen

"Mein eigener Text für das Instrumental-Teil

Vergiss mich nicht, denn ich werde ohne Dich sterben" 

"Vergiss mich nicht,

das gehört sich nicht. 

Schenke mir eine Rose aus Deinem Mund, bevor Du weg ziehst.

Sag es nicht, dass Du mich verlierst,

dass Du immer ein Verlierer bist. 

Vergiss mich nicht, vergiss mich nicht. "

Als ich eine Welt der Traurigkeit in Deinen Augen sah 

Das schwarze Bedauern wie ein Kloß Deine Kehle verstopfte

Zum letzten Mal hast Du meine Hand genommen

Während Du beim Verlassen nach Ausreden suchtest

...... 

Cover Shadmehr Aghili, Bahoone, Excuses

As I saw a world of sadness in your eyes 

The black regret like a lump in your throat 

You took my hand for the last time 

While you made excuses to leave 

When you said don't go, the crying didn't let me beg you:

I just want to stay with you 

The price of falling in love with you was bearing the sadness without you 

(((((My own text for the instrumental part, 

Don't forget me, because I'll die without you))))) 

"Do not forget me, 

that's not proper

Give me a rose from your mouth before you leave 

Don't say you're losing me 

that you're always a loser 

Don't forget me, don't forget me" 

©Susan Afarin)))))) 

As I saw a world of sadness in your eyes 

The black regret like a lump in your throat 

You took my hand for the last time 

While you made excuses to leave 

Shadmehr Bahoone


Es tut mir sehr Leid, dass ich meine Videos nicht immer wie ich mag, weiterleiten kann.

Es ist ein Fehler dieser Seite und ich hoffe, dass sie diesen Fehler endlich korrigieren werden.

Sonst muss ich wieder zu Wix wechseln, obwohl ich deren Design nicht schön finde, weshalb ich die Seite gewechselt habe.

 

 

©Susan Afarin



Cover Dona Dona with own English and Persian lyrics, called: I could die for you

I couldn't imagine,

How your love is growing,

I thought I could never fall in love,

But now is your love, the only thing I wanna have,

Without your love the world is more than sad. 

My days are filled with rainbow beams,

They are now magic days,

My nights are filled with your lovely breath, 

They are now holly nights

Where ever you go I'm with you,

I could never leaving you,

Whatever you want,

I'll give you,

I could really die for you.

.... 

عشقم تو بودی، عمرم تو بودی.

جز تو هیچ چیزی آرزوم نیست.

فکرم پیش تو، قلبم مال تو،

جز تو که راه واسه رفتن نیست.

روزامو قشنگ کردی، رنگین کمونه قلبم.

شبهامو رنگ عشق کردی، دیگه نمیگم دردم.

به عشق تو اسیرم، هی بهونه میگیرم.

غیر تو من چیزی نمیخوام، بدون تو میمیرم.

..... 

Übersetzungen des persischen Teils:

Du bis meine Liebe, Du bist mein Leben 

Ich wünsche mir nichts anders außer Dir

Meine Gedanken sind nur bei Dir, mein Herz gehört Dir, 

Es gibt keinen anderen Weg außer Dir

Du hast meine Tage verschönert , mein Herz ist ein Regenbogen

Du hast meinen Nächten die Farbe der Liebe verliehen

Ich sage nicht mehr, dass ich selbst der Schmerz bin

Ich bin Gefangene Deiner Liebe, 

Deshalb suche ich immer Ausreden

Ich wünsche mir nichts außer Dir

Ohne Dich sterbe ich

.... 

Translation of the Persian part

You are my love, you are my life 

I wish for nothing but you 

My thoughts are only with you, 

my heart belongs to you 

There is no other way but you 

You brightened my days, my heart is a rainbow 

You gave my nights the color of love, I no longer say that I myself am the pain 

I am prisoner of your love 

That's why I'm always looking for excuses 

I wish for nothing but you 

Without you I will die 

©Susan Afarin



گنجشکها امروز لاینقطع می‌خوانند.

صدای بچه گنجشکها دلیل هیجان آنها ست.

صدای جاری شدن زندگی.

راستی دلم هیچ از نداشتن پروانه خواهش نلرزید،

انگار درون من به یک انتها رسیده ست. 

آرامشی که نشانه، نداشتن اطمینان به لحظه بعدی ست. 

زندگی چون مرگ جاریست و تغییر این نقطه در دست هیچکس نیست. 

این رازیست که قمری ها را حتی بعد از ظهر روز یکشنبه در خمیازه بی حوصلگی به خواندن آواز تسلیم می‌خواند. 

©سوسن آفرین 

......... 

Die Spatzen singen heute ununterbrochen. 

Der Grund für ihre Aufregung ist das Geräusch der Spatzenbabys. 

Der Klang des fließenden Lebens. 

Ich errinerte mich, dass ich keine Angst davor habe, keine Wunsch-Schmetterlinge zu zeichnen. 

Es ist, als wäre mein Inneres am Ende, an einem Boden angelangt. 

Eine Form von Ruhe, die ein Zeichen dafür ist, dass man kein Vertrauen in den nächsten Moment hat. 

Das Leben ist wie der Tod und es liegt nicht in der Hand von irgendjemandem, diese Zustände miteinander zu tauschen. 

Dies ist das Geheimnis, dass die Palmtauben dazu bringt, an einem Sonntagnachmittag mit einem gelangweiltem Gähnen das Lied der Ergebung zu singen. 

©Susan Afarin

.........

The sparrows are singing all the time today. 

The reason for their excitement is the sound of the baby sparrows. 

The sound of flowing life. 

I reminded myself that I'm not afraid not to draw wish butterflies. 

It's like my insides have bottomed out. 

A form of stillness that is a sign of not having faith in the next moment. 

Life is like death and it isn't in the hands of anyone to interchange these states. 

This is the secret that makes the palm doves sing the song of submission with a bored yawn on a Sunday afternoon. 

©Susan Afarin



من فقط میتوانم در چیزهایی تغییر بوجود بیاورم که در قدرت من هستند.

هر روز نمیتوانم به علایقم بپردازم، چون باید کار هم بکنم.

کسانی هم که از لهجه من ایراد می‌گیرند و من را با پروفی ها مقایسه می‌کنند، خودشان شرمنده می‌شوند، چون من ادعایی ندارم.

ضمن اینکه افتخار میکنم که افکار و کلام من و سمبل هایم مال خودم هستند، از کسی بی اجازه برداشت نکرده ام و بخاطر خیانت خودم، به دیگران تهمت نزدم.

چیز دیگری که تحت قدرت من نیست، آپ لود ویدئو هاست که خیلی اوقات مشکل دارد و انجام نمی‌شود. 

متاسفانه مسئولین صفحه هم کاری در این خصوص انجام نمی‌دهند.

©سوسن آفرین

.......

Ich kann nur Dinge ändern, die in meiner Macht stehen. 

Jeden Tag kann ich mich nicht auf meine Interessen und Hobbys konzentrieren, weil ich arbeiten muss. 

Wer sich über meinen Akzent beschwert und mich mit den Profis vergleicht, sool er sich schämen, denn ich mache keine Behauptungen. 

Obwohl ich stolz darauf bin, dass meine Gedanken, Worte und meine Symbole meine eigenen sind, habe ich niemandem ohne Erlaubnis etwas genommen und anderen nicht meines eigenen Verrats beschuldigt. 

Eine andere Sache, die nicht in meiner Macht steht, ist das Hochladen von Videos, was oft Probleme bereitet und nicht möglich ist. 

Leider unternehmen die Administratoren der Seite diesbezüglich nichts. 

©Susan Afarin

........

I can only change things that are within my power. 

Every day I can't concentrate on my interests and hobbies because I have to work. Anyone who complains about my accent and compares me to the professionals should be ashamed of themselves, because I'm not making any claims. 

Although I am proud that my thoughts, words and symbols are my own, I have not taken anything from anyone without permission and have not accused others of my own treachery. 

Another thing that is out of my control is uploading videos, which often causes problems and is not possible. 

Unfortunately, the site administrators do nothing about this. 

©Susan Afarin



امروز صبح آسمان آبی و صاف بود.

حتی یک تکه ابر مانند پنبه ای فراموش شده روی میز آرایش کائنات وجود نداشت.

آسمان آنقدر آبی بود که مرا به یاد کودکیم انداخت.

مثل یک صبح زود، وقتی که خدا هنوز بیدار نشده بود و پرندگان از غفلت او استفاده می‌کردند و میان صدای سکوت خرخر او که شبیه به زاده شدن بینگ بنگ بود در استخر  آسمان شیرجه میرفتند و ترانه های بهاری را آنقدر با اطمینان می‌خواندند، که به ابدیت هیچ خراشی وارد نمیشد. 

نسیم صبح آنقدر آرامش بخش بود که انگار پوست بدن نوزادی با لطافت رحم مادر به هنگام تولد تماس پیدا میکرد.

آنگاه که عزیز با دقت زیاد ملافه های سفید بی پایانش را روی بند های رخت پهن می‌کرد، بدون آنکه آنها یک چروک کوچک بخورند. 

و من چشمانم را می‌بستم و تبخیر آرام مولکول‌های آب را میان حرکت ملایم ملافه هایی استنشاق میکردم که عزیز با پودر لاجورد آنها را به ملکوت آسمان شباهت داده بود. 

©سوسن آفرین 

....... 

Heute Morgen war der Himmel blau und klar. 

Auf dem Schminktisch des Universums war nicht einmal ein Fleck Baumwollwolke vergessen. 

Der Himmel war so blau, dass er mich an meine Kindheit erinnerte. 

Wie ein früher Morgen, als Gott noch nicht aufgewacht war und die Vögel seine Vernachlässigung ausnutzten und inmitten des Klangs seines stillen Schnarchen, das der Geburt von Bing Bang ähnelte, in den See des Himmels sprangen und so selbstbewusst Frühlingslieder sangen, dass die in der Ewigkeit keinen Kratzer verursachten. 

Die Morgenbrise war so entspannend, als würde die Haut eines Babys zum Zeitpunkt der Geburt die Weichheit des Mutterleibs berühren.

So wie die Zeiten, als Aziz ihre endlosen weißen Laken sorgfältig auf den Wäscheleinen ausbreitete, ohne dass sie eine einzige Falte bekamen. 

Und ich meine Augen schloss und atmete die langsame Verdunstung von Wassermolekülen zwischen den sanften Bewegungen der Laken, die Aziz mit Lapislazuli-Pulver die Ähnlichkeit zum Himmelreich verliehen hatte. 

©Susan Afarin

......... 

The sky was blue and clear this morning. 

Not even a patch of cotton cloud was left on the dressing table of the universe. 

The sky was so blue it reminded me of my childhood. 

Like an early morning when God had not yet awakened and the birds took advantage of his neglect and amidst the sound of his silent snoring, resembling the birth of bing bang, jumped into the lake of the sky and sang spring songs so confidently that didn't cause by eternity a scratch.

The morning breeze was so relaxing, like a baby's skin touching the softness of the womb at the time of birth. 

Like the times when Aziz carefully spread out her endless white sheets on the clothesline without a single wrinkle. 

And I closed my eyes and breathed in the slow evaporation of water molecules between the gentle movements of the sheets that Aziz had powdered them with lapis lazuli to give them the likeness of the sky. 

©Susan Afarin



Was l weak, was I rude, did I lack in self confidence, was I asert

Was I neutral, was I loving, was I devoted, didn't l exert

I gave the whole of me, I died too often, was loyal, too much insert

I had to get it long, that he has no heart, but I have slept alert

There is no sin he didn't do, there is no way, for let devil revert

Artists and shows are neutral to me, but I'd never go to his concert

©Susan Afarin



Am l ugly, am I boring, am I hurting, am l tearing hearts in thousands piece

Am l unattractive, am l arrogant, am l schizophrenic, or am l grease

Am l ignorant, am l spoiled, am l dirty, am l reckless, or have l crease

Am l cat, am l dog, am l duck, am l fox, am l camel, or belong to geese

Am l Iranian, am I German, am I from whole of the world, l push valise

I want freedom, l want silence, hate fight, war and discuss, l want only my own peace

©Susan Afarin



در خط ترد فاصله میان دو شیوه، دو جهان و دو تنفس نمی‌توان برای همیشه مکث کرد، بدون آنکه هوش با تازیانه سوال سراغت نیاید و نپرسد، برای چه؟!

اگر منظور مرا درک نکردی، به دلفین‌ها و نهنگ ها بیندیش.

دلفین ها گاه دپرسیون می‌گیرند و گاه خشمگینند.

نهنگ ها هم می‌توانند با خشم خود تخریب بیافرینند و یا از غم خودکشی کنند.

©سوسن آفرین

.......

Es is unmöglich, für immer auf der schmalen Linie der Distanz zwischen zwei Wegen, zwei Welten und zwei Atmungen zu verharren, ohne dass die Intelligenz mit ihrer Fragen-Peitsche zu Dir kommt und Dich fragt: 

„Warum?!“ 

Wenn Du die Bedeutung dieser Theorie nicht verstehst oder den Sinn, was ich meine, denke an Delfine und Wale. 

Delfine sind manchmal deprimiert und manchmal wütend. 

Wale können mit ihrer Wut auch Zerstörung anrichten oder aus Trauer Selbstmord begehen. 

©Susan Afarin

.......

It is impossible to remain forever on the thin line of distance between two paths, two worlds and two breaths, without intelligence coming to you with its questioning whip and asking you: 

"Why?!" 

If you don't understand the meaning of this theory or the meaning of what I mean, think of dolphins and whales. 

Dolphins are sometimes depressed and sometimes angry. 

Whales can also cause destruction with their anger or commit suicide out of grief.

©Susan Afarin



Vangalis, La Petite Fille de la mer

Own lyrics in 3 languages

ابر، توی آسمونه

خواب شبا پشت بومه

شب با مهتاب میشه تزئین

روز با آفتاب میشه رنگین

آرزو فرداست

زندگی زیباست

©Susan Afarin

....

Im Himmel sieht man manche Wolken

Auf dem Dach verbergen sich Träume 

Die Nacht dekoriert sich mit Mondschein

Der Tag wird bunt mit Sonnenschein 

Wunsch steckt in Morgen 

Wunderschön ist das Leben

©Susan Afarin

.....

In the sky there are clouds which swimming

Behind the roof are hidden all dreaming

Nights are beautiful with moonlight

Days are colorful through sunlight

Tomorrow is the craving

Beautiful is to living

©Susan Afarin




هیچ چیز جز عشق و انسانیت بهای ماندن یا رفتن ندارد.

بهانه های ترس و جاه طلبی با مقوله احساسات واقعی، شرافت و صداقت بیگانه اند.

آنها احساساتی دون هستند که برخلاف رشد ذهن انسان در طول زمان، هیچگاه رشد نمی‌کنند و اعلا نمی‌شوند، بلکه خاک منیت رویشان را می‌گیرد و هر روز آنها را ناپسندیده تر می‌کند.

©سوسن آفرین 

.........

Nichts außer Liebe und Menschlichkeit ist einen Aufenthalt oder eine Reise wert. Die Ausreden Angst und Ehrgeiz sind der Kategorie echter Gefühle, Ehre und Ehrlichkeit fremd. 

Es sind Gefühle, die im Gegensatz zur Entwicklung des menschlichen Geistes im Laufe der Zeit nie wachsen und nicht gesteigert werden, sondern vom Schmutz des Egos bedeckt und von Tag zu Tag unangenehmer werden. 

© Susan Afarin

..........

Nothing but love and humanity is worth a stay or a trip. 

The excuses of fear and ambition are alien to the category of genuine feelings, honor, and honesty. 

They are feelings which, contrary to the development of the human mind over time, never grow and aren't heightened, but covered in the dirt of the ego and becoming more unpleasant day by day.

© Susan Afarin



Own Lyrics for Jules Et Jim

"دل دیوونه"

دل دیوونه ،داره بهونه، تو رو میخواد، اون تو رو میخواد(2*)

خزون دل بهار میشه، وقتی که تو میای،

گلهای باغ عاشق میشن ،وقتی تو تو باغ میای.

دل دیوونه.... (2*)

پروانه و رنگین کمون، پینه دوزا و آسمون،

گلهای سرخ و یاسمن، تموم رنگهاست عشقمون.

دل دیوونه...(2*)

وقتی دستاتو میبوسم، توی چشمات خیره میشم،

بادبادک عشق تو دلم، بالا میره عاشق میشم.

دل دیوونه... (2*)

... 

Eigener persischer Songtext für Jim & Jule "Verrücktes Herz"

Mein verrücktes Herz hat eine Ausrede, 

er will Dich, er will Dich (2 *) 

Der Herbst meunes Herzens wird zum Frühling, wenn Du kommst, 

Gartenblumen verlieben sich, wenn Du in den Garten kommst.

Mein verrücktes Herz hat eine Ausrede, 

er will Dich, er will Dich (2 *) 

Schmetterlinge und Regenbogen, Marienkäfer und Himmel, 

Rosen und Jasmin Blüten, 

Unsere Liebe enthält alle Farben, 

Mein verrücktes Herz hat eine Ausrede, 

er will Dich, er will Dich (2 *) 

Wenn ich Deine Hände küsse, 

Wenn ich ich in Deine Augen starre, 

Der Drachen der Liebe steigt in meinem Herzen auf, 

ich verliebe mich.

Mein verrücktes Herz hat eine Ausrede, 

er will Dich, er will Dich (2 *)

....

Own Persian lyrics for Jim & Jule, "my crazy heart"

My crazy heart has an excuse he wants you, he wants you (2*) 

Autumn in my heart becomes spring when you come 

Garden flowers fall in love when you come into the garden. 

My crazy heart has an excuse he wants you, he wants you (2*) 

Butterflies and rainbows, ladybugs and sky, 

roses and jasmine flowers, our love contains all colors 

My crazy heart has an excuse he wants you, he wants you (2*) 

When i kiss your hands 

When I stare into your eyes 

The kite of love soars in my heart, I fall in love

My crazy heart has an excuse he wants you, he wants you (2*)

©Susan Afarin



"آسودگی خاطر و گل خوشبختی"

لیلی سو، گل اسم خودش را آب داد و خاک گلدان را با انگشتان تپلش شخم زد، تا به ریشه گلش اکسیژن کافی برسد.

بعد هم با او احوالپرسی کرد و به درد دل هایش گوش کرد.

به او اطمینان داد که هیچ شته و حشره بدخواه دیگری، نخواهد توانست به او آسیب برساند.

گیاهان و لیلی سو معمولا با هم خوب کنار می آمدند و دیالوگ های جالبی داشتند

در این فاصله پری و حیلی هر کدام بذری در گلدانی کاشتند و از لیلی سو خواستند تا او در رسیدگی به گلدانهایشان به آنها کمک کند.

او خوشحال هم شد.

بعد به آنها گفت:

"مراقبت از گل وجودمان خیلی مهم است، وگرنه برخوردهایمان غیر اجتماعی و نادرست می‌شوند. 

ضعف ذهن و جسم مان می‌تواند احتمال سؤ استفاده موجودات نادرست را بالا ببرد. 

از طرف دیگر، در کاشتن گل هایمان، باید دقت مناسب داشته باشیم. 

باید تا حد ممکن از سلامت بذری که انتخاب میکنیم، مطمئن باشیم. 

گاه به قول معروف دست سرنوشت است. 

انگار که شهابی برای خودش تصمیم به حرکت می‌گیرد و نظم کائنات را به هم می‌ریزد. 

با وجود اینکه بذر سالم بوده و رسیدگی ما هم کافی بوده ست، گلی که می‌روید بیمار و لزج و یا سمی ست. 

اما هر کسی که نقش خودش در داستان زندگی کره زمین برایش مهم باشد، باید سعی خودش را کرده باشد، تا وقتی که تنها می‌شود و به یاد گلهای پرپر شده می‌افتد، نتواند از خودش ایرادی بگیرد. 

به این می‌گویند، آسودگی خاطر. 

آسودگی خاطر گاه می‌تواند خوشبختی کامل باشد و گاه بخشی از آن. 

با اینحال نداشتن آن موجب پالایش نشدن احساسات بد در کبد روح می‌شود و به ما آسیب می‌رساند. "

حیلی گفت:

" من فکر میکنم، گل ساعتی کاشتم. 

یعنی امیدوارم. 

با اینکه اگر بر اثر تصادف له و نابود نشوم، تا ابدیت ادامه خواهم یافت، هیچ چیزی را ارزشمند تر از زمان نمی‌دانم. "

همه برای انتخاب حیلی کف زدند و هورا کشیدند. 

پری به لیلی سو نگاه کرد و گفت:

" گل من همان گلی خواهد شد، که تو آرزو کرده باشی. 

چون وجود من را تو خواسته ای و اگر تو مرا نخواهی، من از ادامه یافتن، دست خواهم کشید. 

لیلی سو چشمانش را بست و آرزویی کرد و فوت کرد." 

پری و حیلی و پینی آلرژی که همیشه روی دستان لیلی سو دراز می‌کشید همه با هم فریاد کشیدند:

" چه گلی آرزو کردی، چه گلی...؟! "

لیلی سو لبخندی زد و لپ هایش سرخ شدند. 

بعد نفسی عمیق کشید و گفت:

" آرزو کردم، همان گلی باشد که مرا خوشبخت می‌کند. 

شکل و رنگ و بویش را نمی‌شناسم. 

اسمش را می‌گذارم گل خوشبختی." 

©سوسن آفرین 

.........

"Peace of Mind and Happiness Flower” 

Lilly-Sue watered her namesake flower and mixed the soil from the planter with her fingers to provide enough oxygen to her flower's roots. 

Then she greeted her and listened to her sorrow. 

She assured her that no aphids and other harmful insects could harm her. 

Plants and Lilly-Sue usually got along well and had interesting dialogues. Meanwhile, Parry and Hilly each planted a seed in a pot and asked Lilly-Sue to help them look after their pots. 

She was even happy. 

Then she said to them: 

“It is very important to pay attention to the flower of our existence, otherwise our interactions will become antisocial and wrong. 

The weakness of our mind and body can increase the danger that the wrong creatures can abuse us. 

On the other hand, we have to be careful when planting flowers. 

We should be as sure as possible about the health of the seeds we choose. Sometimes it is the hand of fate, as the famous saying goes. 

It's as if a meteor itself suddenly decided to move and disrupt the order of the universe. 

So, even though the seed was healthy and our care was sufficient, the flower that grows may become sick and slimy or poisonous. 

But everyone who cares about his own role in the history of his own planet's life must have done his best so that when he is alone and remembers the withered flowers, he has nothing to find fault with himself. 

This is called peace of mind. 

Peace of mind can sometimes be complete happiness and sometimes a part of it. If, unfortunately, we don't have it, this leads to that bad feelings not being refined in the liver of the soul and can harm us." 

Hilly said: “I think I planted a passion flower (in Persian, clock flower). 

I mean, I hope!

Although I will live forever unless an accident strikes and shatters me, I value nothing more than time." 

Everyone clapped and cheered for Hilly's choice. 

Parry looked at Lilly-Sue and said: 

“My flower will be the flower you wanted. 

Because you wanted my existence and if you don't want me, I will cease to exist. Lilly-Sue closed her eyes, made a wish and blew once around herself. 

Parry, Hilly and Pinni-Allergie, who is always in Lilly-Sue's arms, all shouted at the same time: 

“Which flower did you wish for, which flower...?!

” Lilly-Sue smiled and her cheeks turned red. 

Then she took a deep breath and said: 

“I wish it was the flower that made me happy. 

I don't know its shape, color or scent. 

I call it the flower of happiness. 

©Susan Afarin

"Seelenfrieden und Glücksblume“

Lilly-Sue begoß die Blume ihres Namens und mischte die Erde des Blumenkastens mit ihren Fingern herum, um den Wurzeln ihrer Blume genügend Sauerstoff zuzuführen. 

Dann begrüßte sie sie und hörte sich ihren Kummer an. 

Sie versicherte ihr, dass ihr keine Blattläuse und andere bösartige Insekten etwas anhaben könnten. 

Pflanzen und Lilly-Sue verstanden sich normalerweise gut und führten interessante Dialoge. 

In der Zwischenzeit pflanzten Parry und Hilly jeweils einen Samen in einen Topf und baten Lilly-Sue, ihnen bei der Pflege ihrer Töpfe zu helfen. 

Sie war sogar glücklich. 

Dann sagte sie zu ihnen:

„Es ist sehr wichtig, auf die Blume unserer Existenz zu achten, sonst werden unsere Interaktionen unsozial und falsch. 

Die Schwäche unseres Geistes und Körpers kann die Gefahr erhöhen, dass die falschen Kreaturen uns missbrauchen können. 

Andererseits müssen wir beim Blumen-Einpflanzen vorsichtig sein. 

Wir sollten uns der Gesundheit des von uns ausgewählten Saatguts so sicher wie möglich sein. 

Manchmal ist es die Hand des Schicksals, wie das berühmte Sprichwort sagt. 

Es ist, als ob ein Meteor beschließt, sich selbst plötzlich zu bewegen und die Ordnung des Universums zu stören. 

Also kann es sein, dass obwohl der Samen gesund war und unsere Pflege ausreichend, die Blume, die wächst, krank und schleimig oder giftig wird. 

Aber jeder, der sich um seine eigene Rolle in der Geschichte des Lebens seines eigenen Planeten kümmert, muss sein Bestes gegeben haben, damit er, wenn er allein ist und sich an die verwelkten Blumen erinnert, nichts an sich selbst auszusetzen hat. 

Das nennt man Seelenfrieden.

Seelenfrieden kann manchmal vollkommenes Glück sein und manchmal ein Teil davon. 

Wenn wir es unglücklicherweise nicht haben, führt dies dazu, dass schlechte Gefühle nicht in der Leber der Seele raffiniert werden und uns schaden können."

Hilly sagte: 

„Ich glaube, ich habe eine Passionsblume ( im Persischen, Uhrblume) gepflanzt. 

Ich meine, ich hoffe!

Obwohl ich ewig  leben werde, solange nicht kein Unfall zuschlägt und mich zerschmettert, schätze ich nichts mehr als die Zeit. " 

Alle klatschten und jubelten über Hillys Wahl. 

Parry sah Lilly- Sue an und sagte: 

„Meine Blume wird die Blume sein, die Du Dir gewünscht hast. 

Weil Du meine Existenz wolltest und wenn Du mich nicht willst, werde ich aufhören zu existieren.

Lilly-Sue schloss ihre Augen, wünschte sich etwas und pustet einmal um sich herum. 

Parry, Hilly und Pinni-Allergie, die immer auf Lilly-Sues Armen liegt, riefen alle gleichzeitig: 

„Welche Blume hast Du Dir gewünscht, welche Blume...?!“ 

Lilly-Sue lächelte und ihre Wangen wurden rot. 

Dann holte sie tief Luft und sagte: 

„Ich wünschte, es wäre die Blume, die mich glücklich macht. 

Ich kenne seine Form, Farbe und seinen Geruch nicht. 

Ich nenne ihn die Blume des Glücks. 

©Susan Afarin


بلبلی ساعت پنج صبح ترانه ای پیچیده می‌خواند.

او حرفهای بسیاری داشت و از اتفاقات گذشته، حال و آینده میخواند. 

الان کر گنجشکها فضا را پر کرده است.

اما آنها چند جمله بیشتر برای گفتن ندارند.

سادگی شان مثل خنکی آب یک لیوان در ظهر تابستان است، لذت بخش، روح افزا و لازم، ندای ساده حیات. 

در ترانه بلبل اما رویش نعناع، متامورفوز پروانه، شهد گل رز در خرطوم زنبور عسل، تلاش مورچه, نوازش بچه فیل زیر خرطوم مادرش، چرخاندن سر شیر نر بعد از آبتنی، چکیدن شبنم از روی برگ شبدر وقتی که آن را زیر سنگینی خود خم می‌کند، صدای ترد پاره شدن پوست درخت گیلاس، وقتی شکوفه ای زاییده می‌شود....

پنهان است. 

گنجشکها پیچیدگی بلبل را درک نمی‌کنند ولی او را جزئی از تمام نقش طبیعت می‌دانند. 

بلبلها هم به سادگی گنجشکها طعنه نمی‌زنند، چون بدون آنها حیات امکان پذیر نیست. 

کاش آدمها هم با پرندگان درونشان، درک می‌کردند که هستی شان در نیستی دیگری معنا نمی‌شود و همه جزئی از یک کل هستند. 

©Susan Afarin 

........ 

Eine Nachtigall sang um fünf Uhr morgens ein kompliziertes Lied. 

Sie sprach viel und sang über vergangene, gegenwärtige und zukünftige Ereignisse. 

Jetzt erfüllt der Chor der Spatzen die Luft. 

Aber sehr viel haben sie nicht zu sagen. 

Ihre Schlichtheit ist wie die Kühle eines Glas Wassers zur Mittagszeit im Sommer, genussvoll, seelenerfrischend und notwendig, 

der einfache Ruf des Lebens. 

Aber im Gesang der Nachtigall sind, 

das Wachstum von Minze, 

die Metamorphose eines Schmetterlings, 

der Nektar einer Rose im Rüssel einer Biene, 

die Anstrengung einer Ameise, 

die Liebkosung eines Elefantenbabys unter dem Rüssel seiner Mutter, 

die Drehung eines Männchens Löwenkopf nach dem Trinken an einem Fluss, 

der Tau, der von einem Kleeblatt tropft, während es sich unter dem Tau-Gewicht biegt, 

das knackige Geräusch von brechender Kirschbaumrinde, wenn eine Blüte geboren wird ....

Alle das ist in ihrem Gesang versteckt. 

Spatzen verstehen die Komplexität der Nachtigall nicht, aber sie betrachten sie als Teil des gesamten Bilds der Natur. 

Nachtigallen spotten nicht die Spatzen für ihre Schlichtigkeit, weil ein Leben ohne sie nicht möglich ist. 

Ich wünschte, die Menschen mit den existierenden Vögeln in ihren lnneren verstehen würden, dass ihre Existenz ohne andere keinen Sinn macht und dass jeder von ihnen ein Teil eines Ganzen ist.

©Susan Afarin 

....... 

A nightingale sang a complicated song at five in the morning. 

She talked a lot and sang about past, present and future events. 

Now the chorus of sparrows fills the air. 

But they don't have much to say. 

Their simplicity is like the coolness of a glass of water at midday in summer, enjoyable, soul-refreshing and necessary, 

the simple call of life. 

But in the song of the nightingale are the growth of mint, 

the metamorphosis of a butterfly, 

the nectar of a rose in a bee's snout, 

the effort of an ant, 

the caress of a baby elephant under its mother's trunk, 

the turning of a male lion's head after drinking by a river, 

the rope dripping from a shamrock as it bends under the rope weight, 

the crisp sound of cherry tree bark breaking when a blossom is born.... 

It's all hidden in her singing. 

Sparrows don't understand the complexity of the nightingale, but they consider it part of nature's complete picture. 

Nightingales don't mock sparrows for their simplicity, because life without them is not possible. 

I wish people with existing birds inside would understand that their existence makes no sense without others and that each of them is a part of a whole.

©Susan Afarin




روز سختی بود، اما به خوبی گذشت.

جسم و روحم هنوز خیلی خسته و بیمارند، اما آفتاب دلم بخاطر خوبیهای جهان می‌تپد، حتی اگر تجربه هایم اکثرا تلخ هستند.

متوجه شدم که بخاطر پوستم و روحم از دیدن و نزدیک شدن به آدمها هر روز بیشتر فاصله میگیرم.

از کشف نکردن زیبایی‌های درون آدمها سرخورده ام، مثل جویندگان طلایی که تمام عمر را با روماتیسم حاصل از تماس با آب سرد رنج می‌برند.

در درون اکثر آدمها بدی و حقارت موج می‌زند و اگر خوشبخت باشی، مثل کامو به پوچی درونشان میرسی.

مهم نیست اگر من آریستوکرات روحی تلقی شوم.

هنوز در قلبم شادی کشف ناشناخته ها را در ذوق کودکان لمس میکنم و هنوز برای تنهایی دختر زیبایی که برای همیشه روی صندلی چرخداری کنار یک ایستگاه اتوبوس در فکر فرو رفته غمی بی پایان حس میکنم.

من هم یکی از مورچه های لانه طبیعی انسان هستم.

اما هنوز نمی‌دانم که آیا برای کشف نیروی جاذبه موقع افتادن دانه خوشبختی از دهانم به سمت سرازیری بی پایان یک چاه بخندم، یا گریه کنم.

©Susan Afarin 

........... 

Es war ein harter Tag, aber es lief gut. 

Mein Körper und meine Seele sind immer noch sehr müde und krank, aber der Sonnenschein meines Herzens schlägt für das Gute der Welt, auch wenn meine Erfahrungen größtenteils bitter sind. 

Mir wurde klar, dass ich mich aufgrund meiner Haut und meiner Seele davon distanziere, jeden Tag Menschen zu sehen und ihnen nahe zu sein. 

Ich bin enttäuscht, die Schönheit im Inneren von Menschen nicht zu entdecken, wie Goldgräbern, die ihr Leben lang an Rheuma leiden, das durch den Kontakt mit kaltem Wasser verursacht wird. 

In den meisten Menschen gibt es eine Welle des Bösen und der Demütigung, und wenn man glücklich ist, gelangt man wie Camus in Absurdität. 

Es spielt keine Rolle, ob ich als Aristokratie der Seele angesehen werde. 

Ich spüre immer noch in meinem Herzen die Freude, wie die Kinder das Unbekannte entdecken, und ich empfinde immer noch endlose Trauer über die Einsamkeit eines schönen Mädchens, das für immer gedankenverloren im Rollstuhl neben einer Bushaltestelle sitzt. 

Ich gehöre auch zu den Ameisen im natürlichen menschlichen Nest. 

Aber ich weiß immer noch nicht, ob ich lachen oder weinen soll, dass ich die Schwerkraft entdeckt habe, als das Samen des Glücks aus meinem Mund in einen endlosen Brunnen fiel.

©Susan Afarin 

............ 

It was a tough day, but it went well. 

My body and soul are still very tired and sick, but my heart's sunshine beats for the good of the world, even though my experiences are mostly bitter. 

I realized that because of my skin and my soul, I distance myself from seeing and being close to people every day. 

I'm disappointed not to discover the beauty inside people, like gold miners, who suffer lifelong rheumatism caused by exposure to cold water. 

There is a tide of evil and humiliation in most people, and when one is happy, like Camus, one falls into absurdity. 

It doesn't matter if I'm considered the aristocracy of the soul. 

I still feel in my heart the joy of the children discovering the unknown, and I still feel endless sadness at the loneliness of a beautiful girl who sits in a wheelchair by a bus stop, lost in thought forever. 

I am also one of the ants in the natural human nest. 

But I still don't know whether to laugh or cry that I discovered gravity as the seed of happiness fell from my mouth into an endless well.

©Susan Afarin



Own Composition, Star/Setareh

Persian/English

صبح زود زود، ستاره خسته بود

ابر و باد و ماه، به موهاش بسته بود

از ته شبا، برای نور روز

موش رها تو خواب، عشق ستاره بود

سال‌های سیاه، کوه دور و دود

ترس خصم و مرگ، جان در آه و سوز

خواب گرم عشق کرد فرار، درود

یک صدای گرم، ستاره رو سرود

.... 

Early in the morning, the star was tired

Cloud, wind and moon tied her hair wired

From the deeply night for the daily light

Her hair danced in the dream, star'd love acquired 

Black and dark were years, far peak and vapoured

Vengeance and the fears, souly pain and scared

Warm dream of the love, turned flee, greet was made

A softly lovely voice, sang star hymn inspired 

©Susan Afarin



متن از خودم به سه زبان برای یک لالایی اینتر ناسیونال که من فقط از خانم پری زنگنه شنیدم و اصل آن را نمی‌شناسم. 

فقط حالا میدانم که عبری ست. 

لای لا لای لا، کودک نازم

لا ی لا لای لا، زخمه سازم

لای, لا لا لا، خواب تو تنها نیست

رویای نور و عشق و خوشبختی، رویایی شیرینه تو هر سختی

لا، لا لا لای، لای، لا لا لای

دلت پر عشق باد و پر خرسندی

©Susan Afarin 

.......

Own text in three languages ​​for an international lullaby that I have only heard from Mrs. Parry Zanganeh and don't know the original.

La la, la la la, sleep my sweet child

La la, la la la, my instrument pluck

La, la la la, it's every man's dream

The dream of love and light and happiness, it's sweet to think about in your sadness

La, la la la, la la la la

May your heart be filled with love and gladness

©Susan Afarin 

...... 

Eigener Text in drei Sprachen für ein internationales Wiegenlied, das ich nur von Frau Parry Zanganeh gehört habe und das Original nicht kenne.

La la, la la la, schlaf mein Liebling 

La la, la la la, mein lnstrument Pick

La la, la la la, es ist nicht nur Dein Traum

Der Traum vom Licht und der Liebe und Glück, ist ein süßer Trost unter dem Druck 

La la, la la la, möge Dein Leben schön sein mit Herzglück 

©Susan Afarin



استعاره

Metapher 

 

یکی از پینی ها چشمش ملتهب شده بود.

او آلرژی‌های زیادی داشت.

دوستان لیلی سو، وقتی او حواسش نبود، به شعر خواندن او گوش می‌کردند.

چون او عاشق دکلمه کردن بود و اشعار زیادی را با لذت می‌خواند.

یکی از شاعران مورد علاقه او هم سهراب سپهری بود.

لیلی سو دل سهراب را خیلی دوست داشت، چون از دید او سهراب یکی از زیباترین قلبهای جهان را داشت.

او دوست طبیعت و انسان بود، فروتن بود و فوقالعاده حساس و پرذوق برای واژه ها.

لیلی سو بلند خواند:

"چشمها را باید شست، جور دیگر باید دید."

حیلی و پری و پینی آلرژی مطمئن بودند که لیلی سو، حتما مشکل چشم پینی را شنیده.

برای همین به دستور العمل سهراب عمل کردند و آب آوردند تا پینی آلرژی چشمهایش را بشوید.

لیلی سو اینقدر غرق احساسات شاعرانه سهراب بود که اصلا نفهمید، آنها چکار می‌کنند.

داشت می‌خواند که:

"گاه‌گاهی قفسی می‌سازم، با رنگ،

میفروشم به شما،

تا به آواز شقایق که در آن زندانیست..." 

که ناگهان از فریاد پری به خود آمد.

آنها چشمهای پینی آلرژی را با آب شسته بودند و او را مجبور کرده بودند، از زوایای متفاوت نگاه کند، چشمش را چپ کند و پلک‌هایش را ورزش بدهد.

اما پری یکباره داد کشید:

یعنی باید هر چه الان مداد رنگی و ماژیک و آبرنگ و آکریل... داریم خرد کنیم، باهاش قفس بسازیم؟! 

لیلی سو واقعا به طبابت این آقا و کتابش اطمینان داری؟! 

لیلی سو از خنده غش کرد. 

چند دقیقه نمیتونست از شدت خنده نفس بکشه و حرف بزنه. 

بالاخره که به خودش اومد، اول با دوستانش رفتند داروخانه و پماد محلول شستشوی چشم برای پینی خریدند. 

در سیاره لیلی سو، اکثر مشکلات با برگ شبدر و آرزوی سلامتی و موفقیت حل می‌شدند. 

اما اگر مشکل جسمی بزرگتری وجود داشت، به دکتر، بیمارستان و داروخانه سیاره خودشان مراجعه می‌کردند. 

وقتی شب نزدیک شد و خارش چشمان پینی آرام گرفت، لیلی سو برایشان تعریف کرد که شعر چیست و چرا دل آدمها به آن نیاز دارد. 

او گفت:

"شستن چشم یک استعاره است. 

منظور سهراب از این استعاره تعویض دید ما به جهان است. 

چند مثال میزنم. 

اگر یک مجروح را در خیابان ببینیم، شاید اول بترسیم که مبادا او یک شارلاتان، دزد، جانی و خلاصه یک آدم خطرناک باشد. 

اما از کجا معلوم که او قربانی یک جنایت نباشد و کمک ما را لازم نداشته باشد. 

یا مثال  دیگر برای رسیدن به یک موفقیت میزنم. 

وقتی میخواهی در رشته ای نمره بیست بگیری، آن را حتما اتخاذ خواهی کرد. 

شرط آن اینست که هوش و قدرت‌های تو و زحمت تو برای رسیدن به هدف کافی باشند. 

یعنی اشکهایت را پاک کنی، چشمانت را بشویی، جور دیگر ببینی و به خودت در آینه بگویی، من حتما موفق میشوم. 

گاه هم یک کار را مرتب تکرار میکنیم و از نتیجه آن بیزاریم. 

شاید باید تغییری در انجام روش خود بدهیم. 

گاه کسی را به نام دوست در زندگی راه داده ایم و فراموش می‌کنیم که او هیچوقت همراه ما نبوده و جز حسادت به ما، چشم و همچشمی و آزار و خیانت هیچ از او ندیده ایم. 

اینجا هم باید چشمانمان را بشوییم و جور دیگری ببینیم، چون او دوست نیست، بلکه دشمن است. 

حالا هم دیگر کم کم بخوابیم. 

من لامپ رنگین کمان را خاموش میکنم و برایتان لالایی می‌خوانم. 

شب همه تان به خیر. 

شب به خیر، دنیا. 

©سوسن آفرین 

.......

Eine der Marienkäfer hatte ein entzündetes Auge. 

Es hatte viele Allergien. 

Lilly- Sues Freunde hörten ihr beim Rezitieren von Gedichten zu, ohne dass sie es bemerkt. 

Weil sie die Deklamation liebte und viele Gedichte mit Freude vorlas. 

Einer ihrer Lieblingsdichter war Sohrab Sepehri. 

Lilly-Sue liebte Sohrabs Herz sehr, denn in ihren Augen hatte Sohrab eines der schönsten Herzen der Welt. 

Er war ein Freund der Natur und des Menschen, er war bescheiden und äußerst sensibel und hatte einen feinen Sinn für Worte. 

Lilly-Sue las laut vor: 

„Die Augen müssen gewaschen werden, man muss anders sehen.“ 

Hilly, Parry und Pinni-Allergy waren sich sicher, dass Lilly-Sue von Pinnis Augenproblemen gehört haben musste. 

Deshalb folgten sie Sohrabs Anweisungen und brachten Wasser, um Pinnis Augen zu waschen. 

Lilly-Sue war so in Sohrabs poetische Gefühle vertieft, dass sie nicht mitbekam, was sie taten.

Sie las vor: 

„Manchmal mache ich einen Käfig aus Farben,  

verkaufe ihn, damit ihr Herz wegen des Gesanges des Klatschmohns, in der er gefangen ist ...“ 

Sie kam plötzlich wieder zu sich durch die Schrei von Parry.

Sie hatten Pinny Allergys Augen mit Wasser gewaschen und ihn gezwungen, aus verschiedenen Blickwinkeln zu schauen, seine Augen zu drehen und zu schielen und seine Augenlider sportlich hin und her zu bewegen. 

Aber Perry rief plötzlich sehr laut: 

Das heißt, wir müssen alle Buntstifte, Marker, Wasserfarben und Acrylfarben, die wir jetzt haben, zerschneiden und daraus Käfige bauen?! 

Lilly-Sue, vertraust Du wirklich der Medizin und dem Buch dieses Mannes?! 

Lilly-Sue fiel vor Lachen in Ohnmacht. 

Mehrere Minuten lang konnte sie wegen des heftigen Lachens weder atmen noch sprechen.

Als sie endlich zur Besinnung kam, ging sie zunächst mit ihren Freunden in die Apotheke und kaufte eine Auge salbe und eine Augenspüllösung für Pinny. 

Auf dem Planeten von Lilly-Sue wurden die meisten Probleme mit einem Kleeblatt und dem Wunsch nach Gesundheit und Erfolg gelöst. 

Aber wenn es ein größeres körperliches Problem gäbe, würden sie zum Arzt, Krankenhaus und zur Apotheke ihres eigenen Planeten gehen. 

Als die Nacht nahte und der Juckreiz von Pinnys Augen nachließ, erklärte Lilly-Sue ihnen, was Poesie ist und warum die Herzen der Menschen sie brauchen. 

Sie sagte: 

„Das Waschen der Augen ist eine Metapher. 

Was Sohrab mit dieser Metapher meint, ist die Veränderung unserer Sicht auf die Welt. 

Ich werde einige Beispiele nennen. 

Wenn wir einen Verletzten auf der Straße sehen, befürchten wir vielleicht zunächst, dass es sich bei ihm um einen Scharlatan, einen Dieb, einen Kriminellen oder kurzum um eine gefährliche Person handeln könnte.

Aber woher wissen wir, dass er kein Opfer eines Verbrechens ist und unsere Hilfe nicht braucht? 

Oder ich nenne ein anderes Beispiel, um einen Erfolg zu erzielen. 

Wenn Du in einem Fach eine eins erreichen möchtest, wirst Du es auf jeden Fall schaffen. 

Voraussetzung dafür ist, dass Deine Intelligenz, Deine Fähigkeiten und Deine harte Arbeit ausreichen, um ans Ziel zu kommen. 

Es bedeutet, sich die Tränen abzuwischen, die Augen zu waschen, anders zu sehen und sich selbst im Spiegel zu sagen: 

„Ich werde es auf jeden Fall schaffen.“ 

Manchmal wiederholen wir dasselbe und hassen das Ergebnis. 

Vielleicht sollten wir die Art und Weise ändern, wie wir es tun. 

Manchmal lassen wir jemanden im Namen eines Freundes in unser Leben und vergessen, dass er nie auf unsere Seite war und wir nie etwas von ihm gesehen haben außer Neid, blinde Konkurrenz, Belästigung und Verrat.

Hier müssen wir unsere Augen auch waschen und anders sehen, denn er ist kein Freund, sondern ein Feind. 

Jetzt lasst uns langsam schlafen. 

Ich schalte die Regenbogenlampe aus und singe Euch ein Schlaflied. 

Gute Nacht alle zusammen. 

Gute Nacht Welt. 

©Susan Afarin

..........

One of the ladybugs had an infected eye.
It had a lot of allergies.
Lilly- Sue's friends listened to her recite poetry without her noticing.
Because she loved declamation and read many poems with joy.
One of her favorite poets was Sohrab Sepehri.
Lilly-Sue loved Sohrab's heart very much, because in her eyes Sohrab had one of the most beautiful hearts in the world.
He was a friend of nature and humans, he was modest and extremely sensitive and had a fine sense of words.
Lilly-Sue read aloud:
“The eyes have to be washed, you have to see differently.”
Hilly, Parry and Pinni-Allergy were sure that Lilly-Sue must have heard about Pinni's eye problems.
So they followed Sohrab's instructions and brought water to wash Pinni's eyes. Lilly-Sue was so absorbed in Sohrab's poetic sentiments that she didn't notice what they were doing.
She read:
“Sometimes I make a cage out of colours, sell him because of the song of the poppy in which it is imprisoned so that your hearts...”
She suddenly came back to herself at the sound of Parry's scream.
They had washed Pinny Allergy's eyes with water and forced him to look from different angles, turn and squint his eyes, and move his eyelids back and forth athletically.
But Parry suddenly shouted very loudly:
Does that mean we have to cut up all the crayons, markers, watercolors and acrylics we have now and build cages out of them?!
Lilly-Sue, do you really trust this man's medicine and book?!
Lilly-Sue fainted from laughter.
For several minutes she was unable to breathe or speak because of the violent laughter.
When she finally came to her senses, she first went to the pharmacy with her friends and bought an eye ointment and an eye wash solution for Pinny.
On Lilly-Sue's planet, most problems were solved with a shamrock and the wish for health and success.
But if there was a major physical problem, they would go to the doctor, hospital and pharmacy on their own planet.
As night approached and the itching of Pinny's eyes subsided, Lilly-Sue explained to them what poetry was and why people's hearts needed it.
She said:
“Washing your eyes is a metaphor.
What Sohrab means by this metaphor is changing the way we see the world.
I will give some examples.
When we see an injured person on the street, our first fear may be that he is a charlatan, a thief, a criminal or, in short, a dangerous person.
But how do we know he's not a victim of a crime and doesn't need our help?
Or I will give another example to achieve success.
If you want to get an A in a subject, you will definitely achieve it.
The prerequisite for this is that your intelligence, your skills and your hard work are enough to reach your goal.
It means wiping your tears, washing your eyes, seeing differently and saying to yourself in the mirror:
“I’ll definitely make it.”
Sometimes we repeat the same thing and hate the result.
Maybe we should change the way we do it.
Sometimes we let someone into our lives in the name of a friend, forgetting that he was never on our side and we never saw anything from him except envy, blind competition, harassment and betrayal.
Here we also have to wash our eyes and see differently, because he is not a friend but an enemy.
Now let's sleep slowly.
I'll turn off the rainbow lamp and sing you a lullaby.
Good night everyone.
Goodnight world.

©Susan Afarin



Own lyrics for The Beatles's Yesterday

"Destiny" 

 

Destiny, l described you in my elegy

How could you change my life, messily 

Oh, l wished me no destiny

Luckily, there is no man whom l want to see

I have a meadow in my brain like fee

Oh, could destiny be lovingly 

We all have to go

We won't know, we couldn't stay

We sing just a song

We belong to destiny

Destiny, love is that for we have all to pray

How we need the grace to avoid dismay

Oh, I wished me no destiny 

©Susan Afarin



I am ready with my soul, heart and body for someone new

No religious and no mom's son, no immoral, no crime zoo

Someone who would love and care about me, someone who is true

He must be inside beautiful, who would never make me blue

He must respect me, never leave me nor prefer his bad crew

A family man, who's faithful and trust me, no bloody clue

A gentleman who knows the role of people, who's built for two

A knight who cares about world and never fool others to flu

Generous, classy, understanding and mature, and no mew

Someone who knows what he wants, no cheap slut without any view

©Susan Afarin




I will always love the music of the blues

Sliding of beauty, which turns off your fuse

But I won't repeat faults, me on texts to lose

The got betrayed one cries till he falls in snooz

And the betrayer one, who has just wrong views

No believe in one sided thoughts filled with booz

There're also texts 'bout society, worthy boos

I experienced  the hell, no need of new clues

I' ll protect me, take off sunglass which is roos

For desireful verses I'll need new muse

©Susan Afarin



I wish me my life, joy and fantasys back, like I would get a wonderful birth new
Dreams like talking dahlias in a magic garden tree, lovingly to a bee
She says, drink my nectar and give its redness to the herbs and vegetables with glee
The sun will help turning their chlorophyll to antocyanin, oxidate for free
And then I will get their aroma and scents through air and wind, that's the natural key
Many people with highest intelligence can't understand the balance or see
The day an which they know how nature investing works, they will go for shame on knee

©Susan Afarin


........

Ich wünsche mir mein Leben, meine Freude und meine Fantasien zurück, als würde ich eine wundervolle Neugeburt bekommen
Träume über ein liebliches Gespräch von sprechenden Dahlien in einem magischen Gartenbaum mit einer Biene
Sie sagt, trink meinen Nektar und gib voller Freude seine Rötung an die Kräuter und das Gemüse
Die Sonne hilft dabei, ihr Chlorophyll in Antocyanin umzuwandeln und kostenlos zu oxidieren
Und dann bekomme ich ihr Aroma und ihre Düfte durch Luft und Wind, das ist der natürliche Schlüssel
Viele Menschen mit höchster Intelligenz können das Gleichgewicht nicht verstehen oder sehen
An dem Tag, an dem sie wissen, wie Natur-Investieren funktioniert, werden sie vor Scham auf die Knie gehen

©Susan Afarin

.........

برای خودم آرزو می کنم زندگی، شادی و خیالاتم برگردند، مثل اینکه یک تولد زیبا و جدید داشته باشم رویاهایی مانند صحبت کردن مهربانانه یک گل کوکب سخنگو در یک باغ درختی جادویی، با زنبور عسل
او می گوید: شهد مرا بنوش و سرخی آن را با شوق به سبزی ها و صیفی جات بده
خورشید به تبدیل کلروفیل آنها به آنتوسیانین و اکسیدات مجانی کمک می کند
سپس من عطر و رایحه آنها را از طریق هوا و باد دریافت خواهم کرد، این کلید طبیعی است
بسیاری از افراد با بالاترین هوش نمی توانند تعادل را درک کنند یا ببینند
روزی که بدانند سرمایه گذاری طبیعت چگونه کار می کند، از شرمنده زانو خواهند زد

© سوسن آفرین



برایش آرزوی خوبی دارم.

اما برای خودم آرزوی مرگ نقش او در زندگی ام را دارم.

دلم می‌خواهد بیدار شوم و او هیچ جای زندگی من را با انگشت‌های هرزه و کثیف خود انگولک نکرده باشد.

دلم می‌خواهد به خواب کوکب و اقاقی باز گردم و نور خورشید مرا نسوزاند.

©سوسن آفرین

 

......

Ich wünsche ihm alles Gute. 

Aber für mich selbst wünsche ich den Tod seiner Rolle in meinem Leben. 

Ich möchte aufwachen und er hat noch keinen Teil meines Lebens mit seinen schmutzigen Fingern berührt. 

Ich möchte zum Traum von Dahlien und Akazien zurückkehren, wo die Sonne meine Haut nicht verbrennt. 

©Susan Afarin

 

..........

I wish him all the best. 

But for myself, I want the death of his role in my life. 

I want to wake up and he hasn't touched any part of my life with his dirty fingers. 

I want to return to the dream of dahlias and acacias where the sun doesn't burn my skin. 

©Susan Afarin



وآله شدم، عاشق جانانه شدم، قلب شدم، روح شدم، بر سر و بر کوه شدم، ای وای که جانانه نیامد
تو نه دربدری، بی هوش بی یاد و کری، ، بال و پری، چشم پر از اشک تری، شادی دم خانه نیامد
جانانه چو شد رعد به تو، درد افزود به تو، یک بود نه دو، دلش پی هوای نو، خاطر پروانه نیامد
حال سبکبال نهم، من به جهان باز قدم، گل و ستاره و قلم، به عشق قسم، زمان کاشانه نیامد؟!

©سوسن آفرین

.........


Ich habe mich verliebt,
Ich habe mich in meinem Geliebten verliebt,
Ich wurde ein Herz,
Ich wurde eine Seele,
Ich fiel auf den Kopf und ging den Gipfel des Berges hoch,
oh, er kam nicht.

Du bist weder obdachlos,
noch bist Du taub,
dement,
hast noch Deine Flügel und Federn,
Deine Augen sind voller Tränen,
das Glück ist nicht zu Dir nach Hause gekommen.

Als der Geliebte endlich da war, stürzte er sich wütend auf Dich wie Gewitter,
Er hat Dir Schmerzen zugefügt, sein eins wurde, nie zwei,
sein Herz suchte nach neuem Abenteuer,
Die Erinnerung an Schmetterling wurde nicht belebt.

Jetzt trete ich ohne Gewissensbisse wieder in die Welt ein,
Blumen, Sterne und Stift,
Ich schwöre bei Liebe,
ist die Zeit für eigenes Heim nicht gekommen?!

© Susan Afarin

.........

I fell in love,
I fell in love with my lover,
I became a heart,
I became a soul,
I fell on my head and went up to the top of the mountain,
oh, he didn't come.

You are neither homeless,
nor you are deaf,
dementia,
you still have your wings and feathers,
Your eyes are full of tears,
Happiness has not come to your home.

When the lover was finally there, he pounced on you like a thunderstorm,
He caused you pain, his one became, never two,
his heart was looking for new adventure,
The memory of Butterfly was not revived.

Now I re-enter the world without remorse,
flowers, stars and pen,
I swear by love,
Hasn't the time come for your own home?!

©Susan Afarin



A lyric for moonlight sonata of Beethoven 

 

(Hopefully he would forgive me!) 

The moon is arising

His beauty is marveling

He knows my heart well

But he doesn't love me

He'll never touch me

He and me and night, he wants fight

Sun and rain, why

Why all the game

Lord, please hug me

Never cares about me

Ever hides from me 

Ache, suffer and pain

Heart is chained, die

Why he's cold

This love is untold

Lord, set me free

Please, l'm on knee

Or let me flee, 

Flee 

Tomorrow when the sun comes

Your dream is again gone

You, mourn, your empty gaze

What has the moon shown

Where is he ever drawn

He is lonely sad, like a mourning swan

But he refuses life, no beliefe in light

He resighned the whole world and play with love like a ball

Lord, please hug me

He took life from his wife

Cause he only doubts

And can't receive life

Lord, please please hug me

Lord, please please hug me

Lord, please please hug me

Lord, please please hug me

©Susan Afarin




در دیروز هیچگونه تنشی وجود ندارد.
فردا از دیروز نمی هراسد اما به امروز رشک می‌برد.
امروز اما واقعیتی برهنه است که گرچه ریشه در دیروز دارد اما اتصالش به فردا حیاتی تر است.
امروز تنها پیکری ست که در باغ زندگی راه می‌رود و تنفسش را روی گلهای حیات می‌پاشد.
©سوسن آفرین
....

In Gestern gab es keine Spannung.
Morgen hat keine Angst vor dem Gestern, aber er ist eifersüchtig auf Heute.
Heute ist jedoch eine nackte Realität.
Obwohl er im Gestern verwurzelt ist, ist seine Verbindung zum morgen viel wichtiger.
Heute ist der einzige Körper, der im Garten des Lebens wandert und seinen Atem auf die Blumen des Lebens sprüht.
©Susan Afarin
.....

There was no tension in yesterday.
Tomorrow is not afraid of yesterday, but he is jealous of today.
However, today is a bare reality.
Although he is rooted in yesterday, his connection to tomorrow is far more important.
Today is the only body that wanders in the garden of life and sprays its breath on the flowers of life.
©Susan Afarin



The rudness of a lying unjust devil

 

 

I was like kidnapped and had to stay in his stash

I screamed for the tortures under devill's lash

He abused and sold my ideas for more cash

All devil what he has done called just a bad crash

For his own damaged thoughts he had me to slash

His jokes and love prove were hitting, sarcasm and bash

He is a snake tortoise but expects your dash

No trust, but ruling to death, l must use a flash

For strangers he is cocain, but for me hash

He let by me only injuries, wounds, bad gash

He ate like a king, while he stole my last mash

He call himself shy?! That is such a fucking brash

And he's so rude to call my love describe the trash

It was very hard to remove this dirty clash

Healing wounds takes time, and deciding wasn't rash

But l turned to a phonix, flied away through ash

©Susan Afarin



My own lyrics of Persian for Meccano, La Luna 

"Life is a fairytale"

Cover Mecano, Hijo de la luna, mit eigener persischen Lyrik 

Namens: Das Leben ist ein Märchen 

Das Leben ist eine Märchen 

Es ist ein halbes Märchen 

Einer hatte etwas, ein anderer wünschte etwas 

Beides ist nicht perfekt 

Einer ist voller Liebe, ein anderer voller Hass

Beides ist nicht perfekt 

Der furchtlose Optimismist fliegt über die Wolken 

Er sieht die Hässlichkeit der Welt nicht 

Der Pessimist suchte aus Trauer die Einsamkeit 

Beides ist nicht perfekt 

Augen, die nicht weinen

Lippen, die nicht lachen

Beides ist nicht perfekt 

Fürs Glück aller Menschen, gibt es Liebe, Heilung und Freundschaft in der Welt Damit niemand traurig ist, ist hier eine freundliche Hand zu finden

Schmerz und Bedauern

Leiden und Täuschung 

Unsere Augen sind geschlossen 

Wir haben nicht gelernt, zwischen den Zeilen zu lesen

Aus der Tiefe des Schweigens, die schreie zu erkenne 

Oder die Anderen wie uns selbst zu behandeln 

Nur im Spiegel gibt es der stolze "Ich" 

Wir sehen nichts außer uns selbst

Die meisten von uns haben kein Gewissen 

Wir haben Liebe begraben, wir trauern um Freundschaft 

Aber wenn wir allein und schwach sind, erwarten wir die ganze Güte der Welt

Schmerz und Bedauern

Leiden und Täuschung 

Unsere Augen sind geschlossen

Den Liebesvogel, der blau war, haben wir mit Steinen beworfen, bis er weg flog und ging 

Gewissen und Ehre, die die gelbe Farbe der Macht hatten

Wir haben sie zerstört

Die Sanftheit der Seele und die Röte von Herzen, haben wir verwelkt 

Wenn wir wollen, dass die Welt wieder bunt wird

Und die getötete Farben wieder blühen 

Dann nimm Deine Maske ab, verschwende keine Zeit

WIR werde ICH mit DIR

Öffne Deine Augen, rufe die Herzen

WIR werde ICH mit DIR

.... 

Cover Mecano, Hijo de la luna, with my own Persian lyrics 

Called: Life is a fairy tale 

Life is a fairy tale 

It's a half of a fairy tale 

One had something, another one wanted something 

None is perfect 

One is full of love, another one full of hate 

None is perfect 

The fearless optimist flies above the clouds, he doesn't see the ugliness of the world 

The pessimist sought solitude out of grief 

None is perfect 

Eyes that don't cry 

Lips that don't smile 

None is perfect 

For the happiness of all people, there is enough love, healing and friendship in the world 

So that no one is sad, here is a kind hand to find 

Pain and regret 

Suffering and deception 

Our eyes are closed 

We haven't learned to read between the lines 

From the depths of silence, recognize the screams 

Or treating others like ourselves 

Only in the mirror there is the proud "I" 

We see nothing but ourselves 

Most of us have no conscience 

We buried love, we mourn for friendship 

But when we are alone and weak, we expect all the goodness in the world 

Pain and regret 

Suffering and deception 

Our eyes are closed 

We threw stones at the lovebird, which was blue, until it flew away and left Conscience and honor, had the yellow color of power, that we destroyed  

The sweetness of the soul and the blush of the heart, we have withered them

If we want the world to be colorful again 

And the killed colors bloom again 

Then take off your mask, don't waste time 

WE will I be with YOU 

Open your eyes, call the hearts 

WE will I be with YOU

©Susan Afarin



Own composition for a half melody, bitter, تلخ

تمام خاطرات تلخ و گند و سخت تقدیر

گذشت تو ترس ظلمت و غم  شبهای  دلگیر

ولی نکن مخت رو با همه غم دیگه درگیر 

به فردا شانس بده، شاید که شادی باشه تفسیر

©سوسن آفرین

 

 

Whole of the bad memories and the hardnees of a cursed fate

Passed by creepy hurting black mailing in the nights full of frieght 

But never let devillness damage and destroy your brain gate

Give tommorow a chance, maybe it will mean happiness mate

©Susan Afarin 

 

 

Alle Deine bittere Erinnerungen an Schicksal

Ist vorbeigezogen in den Nächten voller Furcht, fatal

Aber beschäftige Dich mit Leid und Trauer nicht mental

Gib dem morgigen Tag eine Chance, vielleicht wird er vital

©Susan Afarin



Cover Karaoke Googoosh, glaube mir, Übersetzte Lyrics

Glaube mir, glaube meiner Stimme, 

Eine Stimme, die bitter und müde ist. 

Glaube mir, glaube meinem Herzen. 

Ein Herz, das ein Berg ist und trotzdem gebrochen. 

Glaube mir, glaube meiner Hände

Es sind streichelnde Stiele

Glaube mir, glaube meinen Augen. 

Sie sind Gedichte des Verlangens. 

Die Versuchung sich zu verlieben, ist die Spannung meiner Augenblicke. 

Es ist wie die Hoffnungslosigkeit auf Schreien. 

Der Name von jemandem begleitet meine Stimme. 

Wie auch immer Du heißt

Wie romantisch ist Dein Name wie ein Sonett. 

Verlockend wie Reisen. 

Es ist so ehrlich wie Nomadentum. 

Glaube meinem Namen, 

Ich bin die Jahreszeit der Blumenregen

Verlassen von Garten und Blumen und Morgentau. 

Ich bin ein Baum

Ein trockener Baum, der den Händen des Hagels ausgesetzt ist. 

Glaube mir, glaub immer, dass ich nur aufrichtig lieben kann

Glaube mir, glaube an meinen Wörtern, dass  ich immer verliebt bin

©Susan Afarin 

....

Cover Googoosh, believe me, lyrics

Believe me, believe my voice

A voice that is bitter and tired. 

Believe me, believe my heart 

A heart that is a mountain and yet broken. 

Believe me, believe my hands 

They are stroking stems 

Believe me, believe my eyes 

They are poems of desire. 

The temptation to fall in love is the tension of my moments. 

It's like the hopelessness of screaming. 

Someone's name accompanies my voice. 

Whatever your name is 

How romantic is your name like a sonnet. 

As tempting as travel. 

It's as honest as nomadism. 

Believe my name I am the season of the flower rains 

Left behind from the garden and flowers and morning dew. 

I am a tree 

A dry tree exposed to the hands of the hail. 

Believe me, always believe that I can only love sincerely 

Believe me, believe in my words that I'm always in love

©Susan Afarin



What a beautiful sunny afternoon

Darkness is gone and l've a magic boon

I've to be silent when it comes to moon

Cause I'm on an ocean shore, passed the dune

So I learned to reject all loon and goon

Greedy stingy mother's sons, who're hewn

Bad soil is not my fault, I've flowers strewn

And I let flowers grow, didn't them prune

New desires, even learning rune

My flat is small, not bigger than spoon

But I'm free to sing, even if it's croon

I'm humble, call my paintings just a toon

I love beauties, weather soul sex or poon

I saw him in my dreams, I'll meet him soon

I wish me to hear his nice voice and tune

I'm a lover, true love will make me swoon

©Susan Afarin



Love makes your eyes blue, your heart beats fast and your soul is plastered

You could make a damned, soul suicide if your lover is a bastard

As honest noble person you can't understand who's dastard

Nice future, single or two, defeating devil, l mastered

©Susan Afarin




Von Menschen bleiben Erinnerungen, ob Gute oder Schlechte.
Ich liebe alle Blumen auf dieser Erde aber nur zweimal wurden sie zu meinem Schicksal.
Jasmin wird für immer das Symbol der natürlichen Schönheit der Liebe sein.
Eine platonische Liebe, die unglaublich mächtig ist und bis Ende meines Lebens einzigartig und unersetzlich bleibt.
Ich zähle Irismann nicht mit, weil er rein meine Fantasie ist und mich im Land der Träume immer unterstützt.
Er ist der ideale Man jeder liebevollen Frau aber er gehört nur zu mir.
Er redet nicht über Banalitäten und langweilt mich nie.
Bluebell ist der Name meiner Erwachsenen Liebe.
Ich liebte keinen Man auf Erden wie ihn.
Aber er war im Gegensatz zu dem anderen, heuchlerisch, falsch, lügnerisch, grausam, kriminell, schamlos und unedel.
Ich musste ihn verlassen, damit mein Leben wieder lebenswert und bedeutungsvoll ist.
Nach Jahren ist die Fantasie von einer würdevollen Person in seinem Wesen gänzlich verschwunden.
Aber meine Gefühle waren aufrichtig und menschlich, weshalb ich dieses Teil meiner Vergangenheit vergessen will aber durch vielen Texten, Bildern und Songs habe ich meine Liebe bedauernswerter weise dem falschen Objekt der Begirde oder Muse gewidmet.
Sie waren unpassend für den falschen Mann aber ihre Stimmung sind meine Gehirn- und Herz-Zellen, die Lügen nicht gewöhnt sind.
Bluebell ist ein passender Name für mein Gefühl und hat gar nichts mit dem Objekt der Begirde zu tun, der Blumen lange quellt bevor er sie exekutiet.
Er wollte in meinen Armen sterben!
So... Romantisch, denkt man, oder?!
Aber das wollte er nur, weil er seine Leiche sicher aufbewahrt wusste und seinen Mätressen keine Mühe machen wollte!
Es gibt zwei Songs, die ich in Bluebell umgewandelt und wieder frei gegeben habe.
Alles, was ich für ihn selbst geschrieben habe, ließ ich auch frei, solange meine Naivität hinter den Worten, mich nicht wütend macht oder zu direkt ist.
Ich bin im Endeffekt sehr stolz auf meine Natürlichkeit, Menschlichkeit, Ehre und Moral und es ist mir egal, wenn Clowns die wertvollen Inhalte der Menschen auslachen können.
Sie lachen alles aus, was schön ist und was sie selbst nicht einmal begreifen können.

©Susan Afarin


Die Meerjungfrau verlor ihre Kiemen, plötzlich wandelte sich in einem Wal
Ihre Schuppen fielen zum Meereesboden und sie fühlte sich kalt, fremd und kahl
Sie schenkte alles, was sie besaß, ihr eiserner Willen härtete zu Stahl
Du kannst mehr ausgenützt werden als Wal im Vergleich zu einem einfachen Aal
Sie verließ die Höhlen in Ozean und suchte in Gebirgen einen Tal
Weil sie das Land der Toten und Sonnenuntergang auch gut kannte und die Qual
Gestand sie, Bereite ist wichtiger als Länge, wie Qualität als Zahl
Orte ändern Dein lnneres nicht, ob Teheran oder die Nordrhein-Westpfahl
Glück lebt in Deiner Seele, wenn Dein Gewissen rein ist und Dein Herz ideal
Nicht der Akt, geboren zu werden, aber Lebensweise ist unsere Wahl


©Susan Afarin



"خائن ها و دروغگوها فقط تبدیل به یک خاطره بد میشوند و در گذشته می‌مانند." 

"Verräter und Lügner werden einfach zu einer schlechten Erinnerung und bleiben in der Vergangenheit.“ 

"Traitors and liars simply become a bad memory and remain in the past.” 

 

 

لیلی-سو نگاهش را روی آینده متمرکز کرده بود، با اینکه جسمش در زمان حال وجود داشت و اغلب افکارش روی گذشته ها دراز می‌کشیدند.

واژه دوست هم مثل عشق کلمه ای است که اجازه دارد از انسان شکایت کند.

سلام و احوالپرسی، 

رقصیدن و همراهی در خوشی ها، 

تعریف و تمجید های پوشالی و پاچه خواری های بی‌دلیل 

و انجام چند کار و یا عادت و تفریح تفننی مشترک، 

دو انسان را با هم دوست نمی‌کنند.

لیلی-سو هر روز کمتر به خیانتکارانی به نام دوست فکر می‌کرد، خصوصا لاک‌پشتی به نام لاکی که درون لاک خود ماری سمی و خطرناک پنهان کرده بود.

او از لاکی برای همیشه خداحافظی کرده بود با دوستان دیگرش به راه زندگی خود ادامه داده بود.

مکر و حیله جزو خصائل موجودات ضعیف است و همیشه به شکل یک روباه یا مار ظاهر نمی‌شود.

او می‌تواند خرگوش باشد، که با وجود زیبایی اش، همیشه از همه چیز فرار می‌کند و به عنوان دوست هیچوقت قابل اعتماد نیست.

یا خود یک مار خوش خط و خال؟!

پوست مار زیباست؟!

این هم یک مسئله سلیقه ای ست.

لاک پشتی که با مار دوست باشد و او را در زیر لاک خود پنهان کرده باشد، خیلی خطرناک تر است، چون چهره او برای انسان‌ها اغلب زنگ خطری نیست. 

خود لاک‌پشت خطری مستقیم ندارد، غیر از اینکه ممکن است به احتمال یک در میلیارد روی تو پرت شود و سنگینی او تو را آزار، بیمار و یا کشتار کند. 

او وقت خطر، تنها خودش را نجات می‌دهد. 

ضمن اینکه روی همکاری و همراهی زمانی او به دلیل سرعت خیلی کمش نمی‌توان حساب کرد. 

لاکی بدون اجازه لیلی-سو برگهای شبدر و پینی های خوشبختی را دزدید و زیر لاکش پنهان کرد. 

بعد ها قصد کرد، آنها را در روی کره زمین بفروشد تا با سودش برای خودش و تنها خودش امکانات خوب فراهم کند و فخر بفروشد. 

اما ناگهان متوجه شد که آنها رنگشان را از دست داده اند و خودشان اینقدر بیرنگ و ضعیف شده اند که کمک لازم دارند. 

آنها امکانات سیاره عشق بودند و در دستان حیله گران خائن تبدیل به هیچ می‌شدند. 

خیلی چیزها را می‌توان خرید ولی سلامتی و احساس رضایت وجدانی خود را با هیچ چیز نمی‌توان عوض کرد. 

هدیه ای که بخشیده نشده باشد، دزدی حساب می‌شود و امکاناتی که بهرقیمت ضرر دیگران فراهم شده باشد، ارزش معنوی منفی دارند. 

خوشبختانه در سیاره لیلی-سو کمبود پینی و شبدر وجود نداشت اما آنها شماره و هدف داشتند و نبودنشان رجیست میشد. 

اگر لاکی از ليلي-سو خواهش می‌کرد، لیلی-سو حتما پینی و گل شبدر به او هدیه می‌کرد اما جاه طلبی لاک پشت زیاد بود. 

او می‌خواست خوشبختی را به نام خودش بفروشد و چون لیلی-سو در بازار او را پیدا کرد و با صدای بلند، او را شماتت کرد، لاکی به لیلی-سو تهمت زد و ادعا کرد که او دروغ می‌گوید. 

لیلی-سو زود به دیگران اعتماد می‌کند و این برای خودش می‌تواند سنگین تمام شود. 

با تمام این تفاصیل لیلی-سو جرم او را به او بخشیده بود. 

دزدی، حرص و آز و خست هم جزو خصلت‌های دون هستند و در موجودات ضعیف زیست می‌کنند. 

وقتی پای خیانت به میان می آید، دیگر بخششی به معنای قبول برگشت خائن ها به زندگیت وجود ندارد، بلکه این گذشت به معنای بخشیدن و سفارش مثبت آنها در حضور مادر طبیعت و بخشش در خصوص انتقام طبیعی ست. 

لیلی-سو از خودش زیاد ایراد می‌گرفت و به اخلاقیات اهمیت زیادی میداد. 

اما مذهب و خدای لیلی-سو یک نور جاری در تمامی وجود هستی بود که نه پیش‌داوری می‌کرد، و نه نفرت و انتقام و ضرر و جنایت و خیانت و قصاص و جنگ و قدرت طلبی  را درک می‌کرد و نه ترویج. 

نوستالژیک شدن برای تصورات و آرزوهای گذشته طبیعی ست اما مهم اینست که درد زخم را فراموش نکنیم. 

گاه این جای زخمها کمک می‌کنند که از ارتکاب اشتباهات بزرگتر بپرهیزیم. 

لاکی چهار دقیقه را به چهار سال تبدیل می‌کرد. 

حالا لیلی-سو می‌تواند با فراغ بالی کنار دوستان واقعی اش، به کنکاش جنگل زندگی ادامه دهد. 

©سوسن آفرین 

........ 

„Verräter und Lügner werden einfach zu einer schlechten Erinnerung und bleiben in der Vergangenheit.“ 

Lilly-Sue hatte ihren Blick auf die Zukunft gerichtet, obwohl ihr Körper in der Gegenwart existierte und ihre Gedanken oft in der Vergangenheit schwebten. 

Das Wort Freund ist wie Liebe ein Wort, worüber man sich über Menschensverhalten diesbezüglich beschweren darf. 

Einfacher Gruß, Smaltalks, tanzen und jemandem während einer Glücksphase zu begleiten, Falsche Komplimente und ungerechtfertigtes Schleimen und mehrere Aufgaben oder gemeinsame lustige Gewohnheiten zusammen zu unternehmen...

Sie machen keine wahre Freunde aus zwei Menschen.

Jeden Tag dachte Lilly-Sue weniger an Verräter namens Freund, insbesondere an eine Schildkröte namens Lucky, die eine giftige und gefährliche Schlange in ihrem Panzer versteckte. 

Sie hatte sich für immer von Lucky verabschiedet und war mit ihren anderen Freunden weitergezogen. 

List ist eine der Eigenschaften schwacher Wesen und zeigt sich nicht immer in Form eines Fuchses oder einer Schlange. 

Es kann ein Hase sein, der trotz seiner Schönheit immer vor allem davonläuft und dem man nie als Freund vertrauen kann. 

Oder eine hübsche Schlange? 

Ist Schlangenhaut schön?! 

Auch das ist Geschmackssache.

Eine Schildkröte, die mit einer Schlange befreundet ist und sie unter ihrem Panzer versteckt, ist viel gefährlicher, weil ihr Gesicht für die meisten Menschen nicht oft ein Alarmsignal ist. 

Die Schildkröte selbst stellt keine direkte Gefahr dar, abgesehen von der eins zu einer Milliarde hohen Wahrscheinlichkeit, dass sie sich auf Dich stürzt und ihr Gewicht Dich verletzen, krank machen oder töten könnte. 

Sie rettet nur sich selbst, wenn sie in Gefahr ist. 

Darüber hinaus kannst Du aufgrund ihrer sehr langsamen Geschwindigkeit nicht auf ihre Kooperation und Kameradschaft zählen. 

Ohne Lilly-Sues Erlaubnis stahl Lucky Kleeblätter und glücksbringende Marienkäfer und versteckte sie unter ihrem Panzer. 

Später plante sie, sie auf der Erde zu verkaufen, um sich selbst gute Einrichtungen zu bieten und nur sich selbst in Gewinn beteiligen und mit ihren finanziellen Vorteilen anzugeben.

Doch plötzlich wurde ihr auf der Erde klar, dass sie ihre Farbe verloren hatten und selbst so blass und schwach geworden waren, dass sie Hilfe brauchten. 

Sie waren Einrichtungen des Planeten der Liebe und würden in den Händen verräterischer Betrüger zu nichts werden. 

Du kannst viele Dinge kaufen, aber nichts kann Deine Gesundheit und Dein Gefühl emotionaler Zufriedenheit ersetzen. 

Eine nicht geschehen und unerlaubte Schenkung gilt als Diebstahl, und auf Kosten anderer gewährte Schenkungen haben einen negativen spirituellen Wert. Glücklicherweise gab es auf dem Planeten von Lilly-Sue keinen Mangel an Marienkäfer und Kleeblättern, aber sie waren alle gezählt und mussten einem bestimmten Zweck dienen, und ihre Abwesenheit wurde registriert. 

Wenn Lucky Lilly-Sue gefragt hätte, hätte Lilly-Sue ihr freiwillig Marienkäfer und Kleeblätter geschenkt, aber zum Fragen war die Schildkröte zu eitel.

Sie wollte das Glück in ihrem eigenen Namen verkaufen, und als Lilly-Sue sie auf dem Markt erwischte und lautstark mit ihr schimpfte, verleumdete Lucky die Lilly-Sue und behauptete, sie würde lügen. 

Lilly-Sue vertraut anderen schnell und das kann für sie Schwierigkeit bedeuten. 

Trotz all dieser Schande hatte Lilly-Sue ihr vergeben. 

Diebstahl, Gier und Geiz gehören zu den Merkmalen von minderwertigen Seelen und leben in schwachen Wesen. 

Wenn es um Verrat geht, gibt es keine Vergebung mehr im Sinne der Wiederaufnahme von Verrätern in Dein Leben, sondern diese Vergebung bedeutet, ihnen alles Gute zu wünschen und sie in der Gegenwart von Mutter Natur positiv zu ordnen, also Vergebung im Sinne natürlicher Rache. 

Lilly-Sue kritisierte sich selbst viel und legte großen Wert auf Moral.

Aber Lilly-Sus Religion und Gott waren ein fließendes Licht in der gesamten Existenz des Universums, das weder Vorurteile hervorrief, noch Hass, Rache, Schaden, Verbrechen, Verrat, Krieg und Machtstreben verstand oder förderte. 

Es ist natürlich, nostalgisch an vergangene Träume und Wünsche zu denken, aber es ist wichtig, den Schmerz der Wunde nicht zu vergessen. 

Manchmal helfen uns diese Narben, größere Fehler zu vermeiden. 

Lucky verlangsamte vier Minuten in vier Jahre. 

Jetzt kann Lilly-Sue weiterhin mit ihren wahren Freunden den Wald des Lebens erkunden. 

©Susan Afarin

......

“Traitors and liars simply become a bad memory and remain in the past.” 

Lilly-Sue had her eyes set on the future, even though her body existed in the present and her thoughts often hovered in the past. 

The word friend, like love, is a word that can be used to complain about human behavior in this regard. 

Simple greetings, small talks, dancing and accompanying someone during a period of happiness, false compliments and unjustified sliming and doing several tasks or common fun habits together... 

They don't make true friends out of two people. 

Every day Lilly-Sue thought less about traitors named Friend, especially a turtle named Lucky who hid a poisonous and dangerous snake in his shell. 

She had said goodbye to Lucky forever and moved on with her other friends. Cunning is one of the characteristics of weak creatures and doesn't always appear in the form of a fox or a snake. 

It can be a rabbit that, despite its beauty, always runs away from everything and that you can never trust as a friend. 

Or a pretty snake? 

Is snakeskin beautiful?! 

That too is a matter of taste.

A turtle that is friends with a snake and hides it under its shell is much more dangerous because its face is not often a red flag to most people. 

The turtle itself poses no immediate danger, other than the one in a billion chance that it will lunge at you and its weight could injure, sicken or kill you. 

It only saves itself when it is in danger. 

Furthermore, due to their very slow speed, you can't count on their cooperation and companionship. 

Without Lilly-Sue's permission, Lucky stole shamrocks and lucky ladybugs and hid them under its shell. 

Later, it planned to sell them on Earth to provide itself with good facilities and only allow itself to share in profits and show off its financial benefits. 

But suddenly on Earth it realized that they had lost their color and had themselves become so pale and weak that they needed help. 

They were facilities of the Planet of Love and would become nothing in the hands of treacherous deceivers.

You can buy many things, but nothing can replace your health and your sense of emotional satisfaction. 

An unmade and unauthorized gift is considered theft, and gifts made at the expense of others have a negative spiritual value. 

Fortunately, there was no shortage of ladybugs and shamrocks on Lilly-Sue's planet, but they were all counted and had to serve a specific purpose, and their absence was recorded. 

If Lucky had asked Lilly-Sue, Lilly-Sue would have volunteered to give him ladybugs and shamrocks, but the turtle was too vain to ask. 

It wanted to sell happiness in its own name, and as Lilly-Sue caught him at the market and scolded him loudly, Lucky slandered Lilly-Sue and claimed she was lying. 

Lilly-Sue trusts others easily and this can mean difficulty for her. 

Despite all this shame, Lilly-Sue had forgiven him. 

Theft, greed and avarice are characteristics of inferior souls and live in weak beings. 

When it comes to betrayal, there is no longer forgiveness in the sense of accepting traitors back into your life, but this forgiveness means wishing them well and ordering them positively in the presence of Mother Nature, that is, forgiveness in the sense of natural revenge. 

Lilly-Sue criticized herself a lot and placed great emphasis on morals. 

But Lilly-Su's religion and God were a flowing light in the entire existence of the universe, which neither caused prejudice nor understood or encouraged hatred, revenge, harm, crime, betrayal, war and the pursuit of power. 

It's natural to think nostalgically about past dreams and desires, but it's important not to forget the pain of the wound. 

Sometimes these scars help us avoid bigger mistakes. 

Lucky slowed four minutes into four years. 

Now Lilly-Sue can continue exploring the Forest of Life with her true friends.

©Susan Afarin



Another Lyrics for, "Leo Sayer's, When l need you"

 

I can't help you
Cause you betrayed me and still do
No forgiveness, for that l'll feel blue
You've always let me under rain

You feel no love
Only thing you enjoy, is that, "me to shove"
Abused my ideas, even the dove
You enjoy seeing me, having pain

I don't need your suggestion for matching
Nor l would accept a betrayer for game-loving

I feel every single morning, that my heart dies
So cruely, purely, and l want to die

I can't help you
Cause I am loyal, honest and true
They are the things, all were for you, new
You did me harm, used bad chain

The only thing I regret are my bad words
Even when they're the answers of your worms

I will always love the idea of a nice You
And maybe, there'll be, a sunny day true
With pain l'm trough

I can't help you
Cause you betrayed me and still do
No forgiveness, for that l'll feel blue
You've always let me under rain

I can't help you, my babe
I can't help you, my babe
I can't help you now
I can't help you now
Now, that you've broken my heart
Go please and find and let our peace...

©Susan Afarin


No need of mom's sons with their own deadly crew
Or sarcastic chimpanzee-jokes of the zoo
I really passed a horrible hell through
Someday clowns'll also get, different shape of view
I didn't flee from Islam to land bei jew
Discrimination, no, but fanatics flu
In my last dream he was absolutely new
I felt a nice breeze, l think he sent me blew
I didn't see him but he was one of few
A nice mature change, from earlier l knew
A gentleman who never wants see me blue
Real worthy dialogs untill morning dew
I wished I could see him and able him l drew
The feeling was as if one become a two
A charming knight, as if a wish would come true
I think inside me a smart woman grew
Who is fed up with snake sounds and cats mew
She has also a new name, brave Lilly-Sue


©Susan Afarin



Own Lyrics in 3 Languages for Cover Karaoke, Adriano Celentano, Gelosia

"بی مهر" Lieblos", "Loveless" 

درو بست رو قلب سردو

مهر و موم کرد درب غم

آدما با عشق دنیا میان

عشق جزد "دی ان آ" ست

ولی وقتی چشم دل نداری

همش بی‌فایده ست، همه بی‌فایده ست

مثل قول یک آدم مست

....

Sie sperrte die Tür zum kalten Herz

Verrigelte die Tür zum Leid

Wir kommen alle mit Liebe auf der Welt

Liebe gehört zu DNA

Aber wenn Du kein Herzens-Auge hast

Ist alles nutzlos, ja alles nutzlos

Wie Versprechen eines Trunkenbolds

....

میگن که وقت طلاست،

وقتی به عشق مبتلاست

هدر کردنه برای کویر، آب دریا

توصیف نور، برای یک دل کور

تلف کردن روحته، باور کن

تلف کردن جونته، باور کن

تلف کردن وقتته، از من تو بشنو

آدم خوب، نمیگه من، میگه ما

تو دلت راهش نده، هر که از ظن خود شد یار ما

عشق بن بست نیست، نه یک راه یکطرفه

تاختن واسه بیست، چه ربطی به عشق و مهر داره

..... 

She closed the door to the cold heart

She locked the door to the sadness

The human is born with the love

Love us in our DNA

But wenn you don't have eyes in your heart

Everything is useless, yes it's useless

It's like the promise of a drunk

(Translation for the Persian part) 

*They say time is gold, when it's infected with love 

Sea water is a wastel for the desert 

Description of light, for a blind heart 

That's a waste of your soul, believe me 

That's a waste of time, believe me 

That's a waste of your life, listen to me

A good person doesn't say I, he says We 

Don't let him in your heart, whoever becomes of his own suspicion your friend 

Love isn't a dead end, and not a one-way street 

What does galloping for best note have to do with love and affection?

©Susan Afarin



Own english lyrics for Belle, called

"The Dumb', The Devil and The lgnorant"

I didn't know that there's existing already an English version for "Belle".
I made my own english version for that.
I gave all the three persons who betrayed Esmeralda a symbolizing name.
Quasimodo as "Calf- or immature love", the Priest as "Greed" and the Phoebus as "Negligence".

1.Part Quasimodo / calf- or immature love

You
I know that you never would love me too
I couldn't endure that and kidnapped you
I thought maybe you will be able to love me too
If there were nothing remains except me and you
Why can't you see the flame of love in my heart
I did so many things and let me torture to
But
You weren't able to give me a loving look
All of my pur heart wasn't even a look worth
But I will always be the best friend of you
My destiny was never luck but loving you


2.Part Priest/Greed

Belief
Whole of my life l though I'm the holy man
Nothing could change God and his holy plan
I always prayed to have a clear pouring light
But since l know you God is no more in my heart
The strong devil in you have saduced me
I just had my eyes for you and gave you my heart key
Damn
The curse of love is not a simple fairytale
You follow love but she runs faster anyway
The only way remains could saving me myself
Is to take revenge and sending you to the hell


3.Part Phoebus /Negligence

You
You were the infinite and the pouring love
You have all good features a man for has to longe
As l see you dance and sing so lovingly
I could just think of a night with you to get free
I could'nt be for you a reliable man
I often spend my nights with many more women
Due
A dummy couldn't be a real loving knight
I could just take you once in my arms deeply tight
I look like as l would have a real heart
But I could just once love and get go soon apart.


4.Part (All together)

We all
We didn't treat her as she deserve it at all
All what she suffered was cause of our hypocrisy wall
She never did a thing against her nature god
But we let her be tortured cause of our grieving odd
We all have shifted all of our sins on to your name
The world has needed always scapegoat to blame.


©Susan Afarin



Ich habe nicht wie Camus nach einer Formel für Ewigkeit gesucht.

Seinen Eifer und seine Eitelkeit habe ich nicht.

Obwohl ihn einen kleinen Gossenjunge zu nennen, sehr link und ungerecht von Sartre ist, sieht man, dass er sich in einem Kampf befindet, weil er arm aufgewachsen ist und obwohl er sich über Reichtum und Bequemlichkeiten nicht beklagt, sitzt er in einem Paradox.

Als ob er dadurch sich verleugnen würde, wenn er das Armutleben hart und unschön beschreiben würde.

Dadurch versucht er zweifelhaft, seine Wurzeln nicht zu leugnen.

Ich dagegen habe immer nach Glück gesucht, in alltäglichen Dingen des Lebens, fand es aber selten.

Er hat die Ewigkeit gefunden aber ich nicht das Glück.

©Susan Afarin




Own lyrics for Bamboleo, The love of an angel is like paradise, Gipsy Kings

خوردن سیب شروع عشق ممنوعه ست
خدا شاهد عشق بود
اما حسادت و کینه
شد مثل بغض توی سینه
رحمت خدا اون روز خود درد بود

Eating the apple was the begin of true love
God was the love witness
But jealousy and hatred
Become a chest lump sacred
God's mercy on this day was sickness


عشق فرشته
مثل بهشته
عشق و دوستی درون روح و سرشته

عشق فرشته
مثل بهشته
رو پیشونیت سرنوشت و نوشته

Großzügigkeit ist reine Menschen Erfindung
Der Mensch hat damit seinen Gott übertroffen
Bescheidenheit und Vergebung sind Empfindung
Von einer perfekten wahren Gemüt

Evolution ist das Schicksal aller Dinge
Überlegenheit zu ursprünglichen Gott
Eine notwendige Fortschritt und keine Sünde
Unsere Gene sagen wohin es dann geht


عشق فرشته
مثل بهشته
عشق و دوستی درون روح و سرشته

عشق فرشته
مثل بهشته
رو پیشونیت سرنوشت و نوشته

عشق فرشته
مثل بهشته
عشق و دوستی درون روح و سرشته

عشق فرشته
مثل بهشته
رو پیشونیت سرنوشت و نوشته

عشق فرشته
مثل بهشته
عشق و دوستی درون روح و سرشته

عشق فرشته
مثل بهشته
رو پیشونیت سرنوشت و نوشته


عشق فرشته
مثل بهشته
عشق و دوستی درون روح و سرشته

عشق فرشته
مثل بهشته
رو پیشونیت سرنوشت و نوشته
(Translation for Persian part:

The love of an angel is like paradise
Love and friendship have roots in soul and nature

The love of an angel is like paradise
Your fate is written on your forehead)


©Susan Afarin


lch mische Zeichnungen mit Wort,

Befülle Musik mit Farben und Ton.

lch bin kein Profi.

Mein Antrieb ist Lernen und Genießen.

Deshalb werde ich solange sing-schreib-zeichnen, bis die goldene Haare der Sonne für meine Augen unauffindbar, der Geruch vom Meereswind für meine Riechfasern unerkennbar und der Tanz von Notenschlüssel auf meine Ohrmuschel unhörbar sind.

 

 

©Susan Afarin 

 


"ارزش و مفهوم قلب"

 

"Der Wert und die Bedeutung des Herzens"

 

"The Value and lmportance of the Heart"

"ارزش و مفهوم قلب"

 

 

این روز، اولین روز زندگی فرشته ای به نام لیلی-سو بود.
او به عنوان جنین یک فرشته، در رحم آسمان مام طبیعت، تئوری‌های زیادی را در مورد زندگی شنیده بود و زمان زیادی را در کلاس های سیارات، بچه تربچه ها و شهاب‌ها گذرانده بود.
او بیش از هر چیز به کلاس آخر خود فکر می‌کرد.
جایی که در آن جزئیات و پیش پا افتادگی ها دیگر امکان تکرار نداشتند و ذهن کوچک ولی عمیق او تنها مطالب مهم را بخاطر می آورد.
فرشته ها چندین نوع متفاوت هستند.
بعضی از آنها خدا را انکار می‌کنند، چون معتقد هستند که کارشان سخت است اما با این نارضایتی ها جلوی خود خدا جرئت نمیکنندحرف بزنند.
برای فرشته هایی مثل لیلی-سو خدا می‌توانست مثل یک چسب زخم در موقع بریدن انگشت باشد و یا تمامی کره زمین با خواست ها و نیازهایش.
ولی خدای لیلی-سو هیچوقت جنسیتی، سنی، مذهبی و هیچ قومی و موجودی را به دیگری ترجیح نمی‌داد و تنها کارهایی را می‌کرد، که باعث رضایت و خوشبختی موجودات زنده و یا خاص باشد.
او بخاطر خودش، دیگران را مجبور به جنگیدن با یکدیگر نمی‌کرد، امتحانات الهی خطرناک انجام نمی‌داد و عاشق هارمونی بود، او با علاقه خیام و کانت می‌خواند و چهار فصل ویوالدی گوش می‌کرد.
او در مزرعه ای بزرگ با پروژه عظیمی به تولید حیواناتی بی جان و روح برای تغذیه پروتئینی آدمها مشغول بود.
موجودات خاص چون فرشته ها و دیوها هم از سوی خدای لیلی-سو فقط دوست داشته شده و رعایت می‌شدند.
فرشته ها، دیوها و خدا موجودات زنده نیستند و برای همین وضعیت خاص، لیلی-سو "وجود" آنها را برزخ تماس می‌نامید.
این روز را لیلی-سو هرگز فراموش نخواهد کرد.
معلم طبیعی او یک فرشته بسیار زیبا به نام "دوستی" بود.
او ترکیبی از موجودات دوست داشتنی ای بود که لیلی-سو به شناختن و یا زیستن در کنار آنها افتخار میکرد.
لیلی-سو از زائیده شدن می‌ترسید ولی "دوستی" در لحظات تولد او حرفهای زیبایی زد:

"لیلی-سو،
از اینجا به بعد، تو یک فرشته آدم نما خواهی بود.
موجودی با خواست آزاد ولی کشش و لذت نسبت به درستی، صداقت، عشق و دوستی.
برکت، الهیت، نور و طنز همراهت خواهند بود.
مراقب گنجینه هایت باشد.
هر فرشته ای سمبل های خودش، را خودش انتخاب می‌کند.
تو ستاره را بعنوان دانش جان و روح، بینهایت را بعنوان اطمینان و ثبات، قلب را برای انسانیت و شرافت اخلاقی، و کلیل سل را بعنوان موزیک، تفنن، هنر و لذت را انتخاب کردی.
درخشش ستاره بدون سختی کشیدن امکان پذیر نیست.
ثبات قدم، وفاداری و کوشا بودن که سمبل آن بی نهایت است، هم کارهای بسیار سختی هستند.
قلب با اینکه می‌تواند از لذت تو را به آسمان هفتم برساند، می‌تواند بشکند و سوزش تکه های شکسته شده در تن روحت هیچگاه پایان نگیرد.
اما کلید سل، یعنی موزیک را برای تفنن انتخاب کردی تا قدرت کافی برای ادامه راه داشته باشی.
یادت باشد، همیشه خیلی خوب مواظب آنها باشی.
خصوصا مراقب قلبت باش.
اگر او نباشد، دانش ات لنگ می‌زند، روحت مکدر می‌شود، طنزت تلخ می‌شود، تفنن برایت عذاب می‌شود و کبوتر سفید امید، زاغی غمبار.
مراقب انتخاب آرزوهایت هم باش.
پروانه آرزوی تو، پروانه ای معمولی نخواهد بود.
او قدرتی فرای پرواز خواهد یافت.
آرزو میکنم، بتواند شنا کند، تا تو از خواستن او بعنوان آرزوی جاودانه ات، خسته نشوی.
مهتاب را در سلول‌های ستاره مغزت گاه گاهی به یاد بیاور.
او دوست تو نبوده ست.
اما قلب سرخ و قدرتمند تو، گاه در برخی شبها به وضوح لپهای او را از شرم سرخ می‌کند.
او هم یک سمبل است، نه یک موجود و برای تک تک موجودات این جهان نقش خاص بازی کرده است، چه مفید و چه مضر، چه عادلانه و چه مزورانه.
به چیزهایی که دوست داری فکر کن، آنها تو را زیبا خواهند کرد، چون من هم به آنها ایمان دارم. "

©سوسن آفرین

"Der Wert und die Bedeutung des Herzens"

 

 

Dieser Tag war der erste Tag im Leben eines Engels namens Lilly-Sue.
Als ein Engelfötus in Gebärmutter des Himmels der Mutter Natur hatte sie viele Theorien über das Leben gehört und viel Zeit mit den Planeten, Radieschenbabys und Meteoren verbracht.
Sie dachte mehr als alles andere an ihre letzte Unterrichtsstunde.
Ein Ort, an dem Details und Banalitäten nicht mehr wiederholt werden konnten und ihr kleiner, aber tiefer Verstand sich nur noch an die wichtigen Dinge erinnerte.
Es gibt verschiedene Arten von Engeln.
Einige von ihnen verleugnen Gott, weil sie glauben, dass ihre Arbeit schwierig sei, aber sie trauen sich nicht, mit dieser Unzufriedenheit vor Gott zu sprechen.
Für Engel wie Lilly-Sue könnte Gott wie ein Pflaster an einem Finger oder wie der ganze Planet mit seinen Wünschen und Bedürfnissen sein.
Aber Lilly-Sue's Gott vorurteilte niemals Geschlecht, Alter, Religion oder irgendeine ethnische Gruppe oder Kreatur gegenüber einer Anderen und tat nur Dinge, die lebenden oder besonderen Kreaturen Zufriedenheit und Glück brachten.
Um seiner selbst willen zwang er andere nicht, miteinander zu kämpfen.
Er führte keine gefährlichen göttlichen Prüfungen durch und er liebte die Harmonie.
Er las Khayam und Kant mit Interesse und hörte Vivaldis Vier Jahreszeiten.
Er arbeitete auf einer großen Farm mit einem riesigen Projekt zur Produktion unlebendige Tiere zur Proteinernährung der Menschen.
Besondere Kreaturen wie Engel und Dämonen wurden nur vom Lilly-Sue's Gott geliebt und respektiert.
Engel, Dämonen und Götter sind keine Lebewesen, und für diese besondere Situation nennt Lilly-Sue ihre „Existenz“ Fegefeuer des Kontakts.
Lilly-Sue wird diesen Tag nie vergessen.
Ihre Bioligielehrerin war ein sehr schöner Engel namens "Freundschaft".
Sie war eine Kombination aus liebenswerten Kreaturen, auf die Lilly-Sue stolz war, sie zu kennen oder mit ihnen gelebt zu haben.
Lilly-Sue hatte Angst vor der Geburt, aber „Freundschaft“ sagte im Moment ihrer Geburt wunderschöne Worte:
„Lilly-Sue,
Von nun an wirst Du ein menschlicher Engel sein.
Ein Wesen mit freiem Willen, aber einer Anziehungskraft und Freude an Korrektheit, Ehrlichkeit, Liebe und Freundschaft.
Segen, Göttlichkeit, Licht und Humor werden Dich begleiten.
Pass sehr gut auf Deine Schätze auf.
Jeder Engel wählt seine eigenen Symbole.
Du hast den Stern als Wissen um Körper und Seele gewählt,
die Unendlichkeit als Gewissheit und Stabilität,
das Herz für Menschlichkeit und moralische Ehre
und den Sol-Schlüssel als Musik, Kunst und Vergnügen.
Es ist nicht möglich, als Stern zu glänzen, ohne hart zu arbeiten.
Das Symbol der Unendlichkeit erfordert Beständigkeit, Loyalität und Fleiß, die ebenfalls sehr schwierige Aufgaben sind.
Auch wenn das Herz Dich mit Vergnügen in den siebten Himmel tragen kann, kann es zerbrechen und das Brennen, was durch zerbrochenen Stücke im Körper Deiner Seele, verursacht wird, wird niemals enden.
Aber der Sol-Schlüssel, das heißt, Du hast die Musik für Spaß gewählt, damit Du genug Kraft hast, die Reise fortzusetzen.
Denke daran, immer gut auf sie aufzupassen.
Achte besonders auf Dein Herz.
Wenn das Herz nicht gäbe, würde Dein Wissen lahm werden, Deine Seele wird deprimiert sein, Dein Humor wird bitter sein, Dein Spaß wird eine Qual für Dich sein und die weiße Taube der Hoffnung wird eine traurige Elster sein.
Sei vorsichtig bei der Auswahl Deiner Wünsche.
Wunschschmetterling wird kein gewöhnlicher Schmetterling sein.
Er wird Kraft finden, die über die Fliegen hinausgeht.
Ich wünschte, er könnte schwimmen, damit Du nicht gelangweilt wirst, ihn als Deinen ewigen Wunsch zu haben.
Erinnere Dich von Zeit zu Zeit an das Mondlicht in den Sternenzellen Deines Gehirns.
Er war nie Dein Freund.
Aber Dein rotes, kraftvolles Herz lässt seine Wangen manchmal in manchen Nächten deutlich vor Scham rot werden.

Er ist auch ein Symbol, kein Wesen, und er hat für jedes einzelne Wesen auf dieser Welt eine besondere Rolle gespielt, sei es nützlich oder schädlich, gerecht oder böse.
Denke an die Dinge, die Du liebst.
Sie werden Dich schön machen, denn ich glaube auch an sie."

©Susan Afarin

"The Value and Importance of the Heart" 

This day was the first day in the life of an angel named Lilly-Sue. 

As an angel fetus in the womb of Mother Nature's sky, she had heard many theories about life and spent a lot of time with the planets, baby radishes, and meteors. 

She thought about her last class more than anything else. 

A place where details and banalities could no longer be repeated and her small but deep mind only remembered the important things. 

There are different types of angels. 

Some of them deny God because they think their work is difficult, but they dare not speak to God with this dissatisfaction. 

For angels like Lilly-Sue, God could be like a band-aid for a cut of a finger or like the entire planet with its wants and needs. 

But Lilly-Sue's God never prejudiced gender, age, religion, or any ethnic group or creature against another, and only did things that brought contentment and happiness to living or special creatures. 

For his own sake, he won't force others to fight with each other. 

He won't conduct dangerous divine tests and he loves harmony. 

He reads Khayam and Kant with interest and listenes to Vivaldi's Four Seasons. 

He workes on a large farm with a huge project to produce non-living animals to feed people protein. 

Special creatures like angels and demons were only loved and respected by Lilly-Sue's God. 

Angels, demons, and gods aren't living beings, and for this particular situation, Lilly-Sue calls their “existence” contact purgatory. 

Lilly-Sue will never forget this day. 

Her biology teacher was a very beautiful angel named "Friendship". She was a combination of lovable creatures that Lilly-Sue was proud to know or have lived with. 

Lilly-Sue was afraid of getting birth, but “Friendship” said beautiful words at the moment of her birth: 

“Lilly Sue,

From now on you will be a human angel. 

A being with free will, but an attraction and joy for correctness, honesty, love and friendship. 

Blessings, divinity, light and humor will accompany you. 

Take very good care of your treasures. 

Each angel chooses his own symbols. 

You have chosen the star as knowledge of body and soul, 

infinity as certainty and stability, 

the heart for humanity and moral honor 

and the treble clef as music, art and pleasure. 

It isn't possible to shine as a star without working hard. 

The symbol of infinity requires constancy, loyalty and hard work, which are also very difficult tasks. 

Although the heart can happily take you to the seventh heaven, but it can break and the burning caused by broken pieces in the body of your soul will never end. 

But the treble clef, that is, you chose the music for fun, so that you have enough strength to continue the journey. 

Remember to always take good care of them. 

Pay special attention to your heart. 

If the heart wouldn't exist, your knowledge would become lame, your soul will be depressed, your humor will be bitter, your fun will be a torment to you, and the white dove of hope will be a sad magpie. 

Be careful when choosing what you want. 

Wish butterfly won't be an ordinary butterfly. 

He will find strength beyond flight. 

I wish he could swim so you don't get bored of having him as your eternal wish. From time to time, remember the moonlight in the star cells of your brain. 

He was never your friend. 

But your red, powerful heart sometimes makes his cheeks clearly blush with embarrassment some nights. 

He is also a symbol, not a being, and he has played a special role for every single being in this world, be it useful or harmful, just or evil. 

Think about the things you love. 

They will make you beautiful, because I believe in them too." 

©Susan Afarin




Own lyrics of Veronika der Lenz ist da

"Pinocchio"

Pinocchio don't waste my time
I have for you no fitting rhyme
All of your decite can't help
My memory doesn't want you skelp
Pinocchio the world is nice
Some chance can't repeat them twice
Cause everything you say
Is a damned dangerous way
Pinocchio go with your crime


Lied and laughed
Robbed all draft
He thought surely
I'm a daft
Coward with cruelty
He had cast
For his blast
Preferred nothing than his nast
Thank God through hell l passed


Pinocchio don't waste my time
I have for you no fitting rhyme
All of your decite can't help
My memory doesn't want you skelp
Pinocchio the world is nice
Some chance can't repeat them twice
Cause everything you say
Is a damned dangerous way
Pinocchio go with your crime

All what you did, was grime and slime
I had pitty to all your prime
All of your decite can't help
My memory doesn't want you skelp
Pinocchio the world is nice
Some chance can't repeat them twice
Cause everything you say
Is a damned dangerous way
Pinocchio go with your crime


©Susan Afarin



Kontaktiere uns

Kontaktieren Sie uns für maßgeschneiderte Kunst, Musik und Literatur, die Ihre Sinne beflügeln werden.

Standort

Thoughts&Echos
Cologne, North Rhine-Westphalia, Deutschland